Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Klimatronic ADVANCE 7.0 Eco R290 Bedienungsanleitung

Mobiles lokales klimagerät

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DE
ADVANCE 7.0 Eco R290
ADVANCE 9.0 Eco R290
ADVANCE 12.0 Eco R290
Mobiles lokales Klimagerät
Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Klimatronic ADVANCE 7.0 Eco R290

  • Seite 1 ADVANCE 7.0 Eco R290 ADVANCE 9.0 Eco R290 ADVANCE 12.0 Eco R290 Mobiles lokales Klimagerät Bedienungsanleitung...
  • Seite 2 Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Gerätes der Marke Suntec Wellness. Bitte installieren oder nutzen Sie Ihr mobiles lokales Klimagerät nicht, bevor Sie sich sorgfältig diese Bedienungsanleitung und das Warnbuch durchgelesen haben. Bitte bewahren Sie diese für eine etwaige Produktgarantie und als Nachschlagewerk auf.
  • Seite 3 • Das Gerät darf nicht an eine defekte Steckdose angeschlossen werden. Bitte achten Sie vor der Inbetriebnahme darauf, dass das Gerät richtig installiert ist. • Das Gerät darf nicht in der Nähe von o offenen Feuerstellen oder anderen Heizquellen o möglichen Ölspritzern sowie Wasserspritzern o direktem Sonnenlicht o Bädern, Duschen oder Schwimmbädern verwendet werden.
  • Seite 4 Verletzungen führen. • Zur Vermeidung von Stromschlägen tauchen Sie bitte das Gerät, Kabel und Netzstecker niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein. • Bitte nutzen Sie keine Mehrfachsteckdosen. • Bitte nutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie seltsame Geräusche, Gerüche oder Rauch wahrnehmen. •...
  • Seite 5 Packliste Komponenten Beschreibung Anzahl Hauptkomponente mobiles lokales Klimagerät Abluftschlauch Abluftschlauch-Adapter für das mobile lokale Klimagerät Abluftschlauch-Adapter für das Fenster (Verjüngung) Fensterschiebeleiste Fernbedienung Drainageschlauch Bestandteile mobiles lokales Klimagerät Vorderansicht: Bedienfeld Luftauslass Tragegriff Frontseite Rückansicht: Oberer Staubfilter (hinter der Abdeckung) Oberer Lufteinlass Unterer Staubfilter (hinter der Abdeckung) Unterer Lufteinlass...
  • Seite 6 4: Wertzunahme + / Wertabnahme – 9: LED-Display 5: Betriebsmodus Hinweis: Die Taste „Swing“ ist bei den Modellen ADVANCE 7.0 Eco R290 und ADVANCE 9.0 Eco R290 nicht verfügbar. Die Funktion kann jedoch über die Fernbedienung genutzt werden. • Fernbedienung: Über die Fernbedienung lassen sich dieselben Einstellungen vornehmen wie am Bedienfeld.
  • Seite 7 Nicht verfügbare Funktionen: Turbo, Swing horizontal, Anti-F, Ele.H, Eco, Health, iClean, Heat, Display iFeel (nur über Fernbedienung): Bei Betätigung der Taste iFeel wird die Raumtemperatur am Display angezeigt. Betrieb mit 2 x AAA Batterien (exkl. Lieferumfang) • Bitte stellen Sie vor der Inbetriebnahme sicher, dass der Abluftschlauch fest am Gerät montiert ist und schließen Sie das Gerät an einer geeigneten Steckdose, jedoch nicht an einer Mehrfachsteckdose an.
  • Seite 8: Problembehandlung

    der unteren Drainageöffnung (siehe Abb. 7). Bitte lassen Sie das Wasser über die Öffnung ablaufen. Nach Neustart des Geräts verschwindet die Anzeige „P1“. Die Stöpsel sind nach der Drainage wieder fest anzubringen. Wird das Gerät längere Zeit nicht verwendet, führen Sie bitte eine Drainage durch. Obere Drainage- öffnung...
  • Seite 9 Ersatzteile und Zubehörbezug (schneller bequemer Bezug) Sie können Ersatzteile und Zubehör für Ihr ADVANCE Gerät gerne über den örtlichen Handel beziehen. Zusätzlich finden Sie auf unserer Webseite www.suntec-wellness.de weitergehende Informationen zu den einzelnen Zubehör-Produkten und Informationen zu unserem schnellen und bequemen Ersatzteilbezug. Ebenso finden Sie dort weitergehende Informationen (z.
  • Seite 10 Benutzung und unbeschädigtem Kühlmittel-Kreislauf nicht mit Kältemittel nachgefüllt werden. ADVANCE 7.0 Eco R290: R290, GWP: 3, 160g = 0,00048t CO2e ADVANCE 9.0 Eco R290: R290, GWP: 3, 200g = 0,0006t CO2e ADVANCE 12.0 Eco R290: R290, GWP: 3, 210g = 0,00063t CO2e Für den Reklamationsfall...
  • Seite 11 Thank you for purchasing this product of the brand Suntec Wellness. Please do not install or use your mobile local air conditioner before you have carefully read this manual and the warning book. Please keep this instruction manual for product warranty and future reference. Safety Precautions This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical,...
  • Seite 12 o areas exposed to direct sunlight o baths, a laundry, showers or swimming pools • Never insert objects or your fingers into the air vents. Take special care regarding children. • Always turn off the unit and remove the plug from the power outlet when you do not use the unit for a longer time, clean it, in case of malfunctions or when moving it.
  • Seite 13 for damage caused by improper use or non- compliance with the operating instructions. • Do not drop the remote control. • Do not expose the remote control to direct sunlight. Important. This portable local air conditioner must always be stored and transported in an upright position.
  • Seite 14 Installation of the outlet hose • Please position the unit on a flat surface in the vicinity of a suitable wall socket, however with a minimum distance of 50 cm to other objects (see Fig. 1). • The outlet hose must be connected during cooling and dehumidifying. The outlet hose is not required during ventilation.
  • Seite 15 Note: The Swing button is not available on the ADVANCE 7.0 Eco R290 and ADVANCE 9.0 Eco R290 models. However, the function can be used via the remote control. • Remote control: The same settings can be performed using the remote control as with the control panel. Please note that the included remote control can be used with several Suntec models with different configurations.
  • Seite 16: Troubleshooting

    opening and allow the water to drain using the pump. Please keep the drainage hose straight (see Fig. 6). The water tank must be drained when “P1” is indicated on the display and the “WATER FULL” indicator light lights up. Please switch the unit off and remove the plug on the lower drainage opening (see Fig.
  • Seite 17 Therefore, only trained technicians with refrigerant certificate make a filling or emptying. Your local Suntec air conditioner does not have to use if used properly and undamaged coolant circuit can be refilled with refrigerant. ADVANCE 7.0 Eco R290: R290, GWP: 3, 160g = 0,00048t CO2e...
  • Seite 18 CE marking this unit. With publication of this manual supersedes all previous their validity. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC and the Sun-Logo are registered trademarks. © 2020/01 SUNTEC WELLNESS GMBH Liability is excluded for all printing errors and omissions.
  • Seite 19 Le agradecemos la compra de este aparato de la marca Suntec Wellness. Le rogamos que no instale ni utilice su climatizador móvil local hasta que haya leído atenta mente este manual de instrucciones y el libro de advertencias. Guárdelos para su posible garantía o para consultas posteriores. Indicaciones de seguridad Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años de edad y por personas con capacidades...
  • Seite 20 funcionamiento, asegúrese de que el aparato esté correctamente instalado. • El aparato no debe utilizarse cerca de o fuego u otras fuentes de calor o lugares puedan producirse salpicaduras de aceite o agua o luz solar directa o bañeras, duchas o piscinas •...
  • Seite 21 • No utilice tomas de corriente múltiples. • No utilice el aparato cuando detecte sonidos u olores extraños o presencia de humo. • No utilice cables de prolongación. • No coloque objetos sobre el aparato. • Preste atención a que la entrada y la salida de aire no estén nunca bloqueadas.
  • Seite 22 Lista de embalaje Componentes Descripción Cantidad Componente principal del climatizador móvil local Tubo de salida de aire Adaptador del tubo de salida de aire del climatizador local móvil Adaptador del tubo de salida de aire para la ventana (reductor) Moldura deslizante para ventana Mando a distancia Tubo de purga Componentes del climatizador local móvil...
  • Seite 23 9: Pantalla de led 5: Modo de funcionamiento Nota: el botón Swing no está disponible en los modelos ADVANCE 7.0 Eco R290 y ADVANCE 9.0 Eco R290. Sin embargo, la función se puede utilizar a través del control remoto. •...
  • Seite 24 funciones del mando a distancia no estén disponibles para el modelo de su aparato. Funciones no disponibles: Turbo, Swing horizontal, Anti-F, Ele.H Eco, Health, iClean, Heat, Display iFeel (solo a través del control remoto): al presionar el botón iFeel se muestra la temperatura ambiente en la pantalla.
  • Seite 25 cuando el aparato vaya a permanecer un periodo de tiempo prolongado sin utilizar. Orificio de purga inferior Orificio de purga Orificio de purga de inferior bombeo Figura 5 Figura 6 Figura 7 • Restablecimiento automático: Si se interrumpe la alimentación del aparato, tras reiniciarlo se restablecerá la configuración utilizada la última vez.
  • Seite 26 Piezas de recambio y adquisición de accesorios (adquisición rápida y cómoda) Puede adquirir piezas de recambio y accesorios para su aparato ADVANCE a través del comercio local. Además, en nuestra página web www.suntec-wellness.de encontrará información adicional sobre los diversos accesorios y sobre nuestro cómodo y rápido sistema de adquisición de piezas de recambio.
  • Seite 27 EC de este aparato. Con la publicación de estas instrucciones de uso pierden su validez todas las anteriores. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC y su logotipo son marcas registradas. © 2020/01 SUNTEC WELLNESS GMBH. No nos hacemos responsables de cualesquiera erratas o errores.
  • Seite 28 Nous vous remercions pour l'achat de cet appareil de la marque Suntec Wellness. Veuillez ne pas installer ou utiliser votre climatiseur mobile local avant d’avoir soigneusement lu cette notice d’utilisation et la mise en garde. Veuillez les conserver pour un éventuel recours en garantie du produit et en tant qu’ouvrages de référence.
  • Seite 29 • L'appareil ne doit pas être branché sur une prise défectueuse. Veuillez veiller à ce que l'appareil soit installé correctement avant la mise en service. • L’appareil ne doit pas être utilisé à proximité o de foyers ouverts ou d’autres sources de chaleur o de fuites d’huile et d’eau potentielles o de la lumière du soleil directe...
  • Seite 30 • L’utilisation d’accessoires d’autres fabricants peut causer des blessures. • Pour éviter des décharges électriques, veuillez ne jamais immerger l’appareil, le câble et la fiche dans de l’eau ou dans d’autres liquides. • Veuillez ne pas utiliser de prises multiples. •...
  • Seite 31 Important. Le climatiseur mobile local doit toujours être entreposé et transporté debout. En cas de doute, nous vous recommandons d’attendre au moins 24 heures avant de remettre le climatiseur mobile local en marche. Contenu de la livraison Composants Description Nombre Composants principaux du climatiseur mobile local Tuyau d'air vicié...
  • Seite 32 Installation du tuyau d’air vicié • Veuillez monter l’appareil sur une surface plane à proximité d’une prise adaptée, mais à au moins 50 cm des autres appareils (voir fig.1). • Lors du refroidissement et de la déshumidification, le tuyau d’air vicié doit être raccordé. Pendant la ventilation, le tuyau d’air vicié...
  • Seite 33 4 : Augmentation + / Diminution – 9 : Écran LED 5 : Mode de fonctionnement Remarque: le bouton Swing n'est pas disponible sur les modèles ADVANCE 7.0 Eco R290 et ADVANCE 9.0 Eco R290. Cependant, la fonction peut être utilisée via la télécommande. •...
  • Seite 34 du filtre pour réinitialiser le compte à rebours des heures de fonctionnement. • Oscillation : Veuillez appuyer sur le bouton Oscillation pour activer ou désactiver le mouvement vertical automatique des lamelles. • Drainage : Vous avez plusieurs possibilités pour le drainage : Veuillez retirer le bouchon de l’ouverture de drainage supérieure en mode déshumidification.
  • Seite 35 Il y a des sources de chaleur dans la Si possible, veuillez retirer toutes les pièce. sources de chaleur. Le tuyau d’air vicié n’est pas branché ou Veuillez brancher le tuyau d’air vicié et est bloqué. veillez à ce que le tuyau soit propre et que des objets ne se trouvent pas à...
  • Seite 36 état, il ne faut pas rajouter d'agent réfrigérant à votre climatiseur Suntec local. ADVANCE 7.0 Eco R290: R290, GWP: 3, 160g = 0,00048t CO2e ADVANCE 9.0 Eco R290: R290, GWP: 3, 200g = 0,0006t CO2e ADVANCE 12.0 Eco R290: R290, GWP: 3, 210g = 0,00063t CO2e...
  • Seite 37 La déclaration de conformité CE est la base du marquage CE de cet appareil. Par la parution de la présente notice d'utilisation, toutes celles précédemment émises perdent leur validité. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC et le logo sous forme de soleil sont des marques déposées. © 2020/01 SUNTEC WELLNESS GMBH La responsabilité...
  • Seite 38 Grazie per l'acquisto di questo apparecchio del marchio Suntec Wellness. Installare o utilizzare il climatizzatore locale mobile solo dopo aver letto attentamente questo manuale e l’opuscolo degli avvertimenti. Conservare queste istruzioni per la garanzia del prodotto e come riferimento di consultazione. Precauzioni di sicurezza Questo apparecchio può...
  • Seite 39 (220-240V, 50Hz) perfettamente funzionante. • L’apparecchio non deve essere collegato ad una presa difettosa. Prima della messa in funzione far attenzione a installare correttamente il dispositivo. • Il dispositivo non deve essere posizionato vicino a o fuochi accesi o altre fonti di calore o possibili spruzzi di olio o acqua o luce del sole diretta o vasche, docce o piscine...
  • Seite 40 • Non utilizzare l’apparecchio se si sentono particolari rumori, odori o in presenza di fumo. • Non utilizzare prolunghe. • Non poggiare oggetti sull’apparecchio. • Accertarsi che l'entrata e l'uscita dell'aria non siano mai bloccate. • Un utilizzo errato può danneggiare l'apparecchio. •...
  • Seite 41 Contenuto della confezione Componenti Descrizione Numero Componenti principali Condizionatore mobile locale Tubo di scarico Adattatore per il tubo di scarico per il condizionatore mobile locale Adattatore per il tubo di scarico per la finestra (rastremazione) Listello scorrevole per la finestra Telecomando Tubo flessibile di drenaggio Componenti del condizionatore mobile locale...
  • Seite 42 4: Aumento + / Diminuzione– 9: Display LED 5: Modalità di esercizio Nota: il pulsante Swing non è disponibile sui modelli ADVANCE 7.0 Eco R290 e ADVANCE 9.0 Eco R290. Tuttavia, la funzione può essere utilizzata tramite il telecomando. •...
  • Seite 43 iFeel (solo tramite telecomando): premendo il pulsante iFeel viene visualizzata la temperatura della stanza sul display. Funzionamento con 2 pile AAA (incl. nella confezione) • Prima della messa in funzione verificare che il tubo di scarico sia montato bene al dispositivo e collegare il dispositivo ad una presa di corrente adatta, ma non una presa multipla.
  • Seite 44: Risoluzione Dei Problemi

    Apertura di drenaggio superiore Apertura di Apertura di drenaggio drenaggio inferiore delle pompe Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 • Ripristino automatico: Se l’alimentazione di corrente del dispositivo è stata interrotta, il dispositivo si avvia dopo il ripristino con le impostazioni utilizzate per ultimo. Il compressore si avvia di nuovo dopo 4 minuti. Premere il tasto Sleep per impostare nel giro di 5 secondi per 10 volte, il dispositivo emette un suono per 4 volte.
  • Seite 45 Conformemente all'utilizzo corretto del climatizzatore locale Suntec e per non danneggiare il circuito non rabboccare il circuito del liquido refrigerante. ADVANCE 7.0 Eco R290: R290, GWP: 3, 160g = 0,00048t CO2e...
  • Seite 46 CE è la base per la marcatura CE di questo apparecchio. La pubblicazione di questo manuale di istruzioni sostituisce tutte le pubblicazioni precedentemente valide. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC e il logo Sun sono marchi registrati. © 2020/01 SUNTEC WELLNESS GMBH La responsabilità...
  • Seite 47 Wij danken u voor uw aankoop van dit apparaat van het merk Suntec Wellness. Installeer of gebruik uw mobiele lokale airconditioner niet voordat u deze gebruiksaanwijzing en het waarschuwingsboek zorgvuldig heeft gelezen. Bewaar deze voor een eventuele productgarantie en als naslagwerk. Veiligheidsvoorzorgen Dit apparaat kan gebruikt worden door kinderen van 8 jaar en ouder en personen met verminderde...
  • Seite 48 50Hz) aansluiten. • Het apparaat mag niet worden aangesloten op een defect stopcontact. Let er vóór de ingebruikname op dat het apparaat correct is geïnstalleerd. • Plaats het apparaat niet in de buurt van: o Open vuur of andere warmtebronnen o Mogelijke oliespuiten of waterspuiten o Direct zonlicht o Baden, douches of zwembaden...
  • Seite 49 veroorzaken. • Om elektrische schokken te vermijden, dient u het apparaat, de kabel en de stekker nooit onder te dompelen in water of andere vloeistoffen. • Gebruik geen verdeeldozen. • Gebruik het apparaat niet wanneer u aparte geluiden hoort, aparte geuren ruikt rookontwikkeling ziet.
  • Seite 50 Belangrijk. De mobiele lokale airconditioner moet altijd rechtop opgeslagen en verplaatst worden. In geval van twijfel raden wij aan om ten minste 24 uur te wachten, voordat u de mobiele lokale airconditioner weer inschakelt. Stuklijst Onderdelen Beschrijving Aantal Hoofdcomponent mobiele lokale airconditioner Luchtafvoerslang Luchtafvoerslang-adapter voor de mobiele lokale airconditioner...
  • Seite 51 • Bedieningspaneel: 1: Aan/Uit 6: Slaapmodus 2: Filterknop 7: Timer 3: Snelheidsinstelling 8: Oscillatie 4: Waardetoename + / Waarde-afname – 9: LED-display 5: Modus Opmerking: de knop Zwenken is niet beschikbaar op de ADVANCE 7.0 Eco R290- en ADVANCE 9.0...
  • Seite 52 Eco R290-modellen. De functie kan echter via de afstandsbediening worden gebruikt. • Afstandsbediening: Via de afstandsbediening kunt u dezelfde instellingen aanpassen als op het bedieningspaneel. Let op: de meegeleverde afstandsbediening kan worden gebruikt voor meerdere Suntec- modellen met uiteenlopende functies en opties. Daardoor kan het voorkomen dat u sommige knoppen en functies die op de afstandsbediening staan niet kunt gebruiken bij uw model.
  • Seite 53 afb. 6). Als het display "P1" aangeeft en het indicatielampje "WATER FULL" gaat branden, moet u het waterreservoir legen. Schakel het apparaat uit en haal de stoppen uit de onderste drainage- opening (zie afb. 7). Laat het water weglopen via de opening. Nadat u het apparaat opnieuw heeft opgestart, is de melding "P1"...
  • Seite 54 4. Code P1 De watertank is vol. Maak de watertank leeg. Reserveonderdelen en aankoop van toebehoren (snelle, ADVANCEabele aankoop) U kunt reserveonderdelen en toebehoren voor uw ADVANCE-apparaat in de plaatselijke handel aankopen. Bovendien vindt u op onze website www.suntec-wellness.de meer informatie over de afzonderlijke toebehoren en informatie over onze snelle en ADVANCEabele service voor de aankoop van accessoires.
  • Seite 55 Uw lokale Suntec airconditioning hoeft bij een correct gebruik en een onbeschadigd koelmiddelcircuit niet te worden bijgevuld met koelmiddel. ADVANCE 7.0 Eco R290: R290, GWP: 3, 160g = 0,00048t CO2e ADVANCE 9.0 Eco R290: R290, GWP: 3, 200g = 0,0006t CO2e ADVANCE 12.0 Eco R290: R290, GWP: 3, 210g = 0,00063t CO2e...
  • Seite 56 Obrigado pela aquisição deste aparelho da marca Suntec Wellness. Não instale ou utilize o seu aparelho de ar condicionado local portátil antes de ler atentamente estas instru ções de utilização e o livro de avisos. Guarde estas instruções de utilização para a eventual utilização da garantia do produto e como referência futura.
  • Seite 57 com defeito. Antes da colocação em funcionamento, certifique-se de que o aparelho está corretamente instalado. • O aparelho não deve ser utilizado na proximidade o chamas abertas ou outras fontes de calor o eventuais salpicos de óleo ou água o luz solar direta o casas de banho, duches ou piscinas •...
  • Seite 58 líquidos. • Não utilize extensões de tomada. • Não utilize o aparelho no caso de detetar ruídos estranhos, odores ou fumo. • Não utilize cabos de extensão. • Não coloque objetos em cima do aparelho. • Certifique-se de que a entrada e a saída de ar estão sempre desobstruídas.
  • Seite 59 Lista da entrega Componentes Descrição Quantidade Principais componentes Aparelho de ar condicionado local portátil Tubo de exaustão Adaptador do tubo de exaustão para o aparelho de ar condicionado local portátil Adaptador do tubo de exaustão para a janela (estreitamento) Perfil deslizante para janelas Controlo remoto Tubo de drenagem Componentes do aparelho de ar condicionado local portátil...
  • Seite 60 4: Mais + / Menos – 9: Visor LED 5: Modo de funcionamento Nota: O botão Swing não está disponível nos modelos ADVANCE 7.0 Eco R290 e ADVANCE 9.0 Eco R290. No entanto, a função pode ser usada através do controle remoto. •...
  • Seite 61 o iFeel (somente via controle remoto): Pressionar o botão iFeel exibe a temperatura ambiente no display. Funcionamento com 2 x pilhas AAA (não incl.) • Antes da colocação em funcionamento, certifique-se de que o tubo de exaustão está firmemente instalado no aparelho e ligue o aparelho a uma tomada adequada e não a uma extensão de tomada. Prima o botão Ligar/Desligar para ligar o aparelho.
  • Seite 62 Abertura de drenagem superior Abertura de Abertura de drenagem drenagem inferior da bomba Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 • Reposição automática: Quando a alimentação do aparelho é interrompida, o aparelho reinicia com as últimas definições utilizadas. O compressor reinicia após quatro minutos. Para alterar as definições, prima o botão Suspender dez vezes em cinco segundos, o aparelho apita quatro vezes.
  • Seite 63 O seu aparelho de ar condicionado local da Suntec não necessita de ser reabastecido com fluido refrigerante, se utilizado corretamente e se não apresentar danos no circuito do fluido. ADVANCE 7.0 Eco R290: R290, GWP: 3, 160g = 0,00048t CO2e...
  • Seite 64 CE deste equipamento. Com a publicação destas instruções de utilização, todas as versões anteriores deixam de ser válidas. A SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC e o logótipo do sol são marcas registadas. © 2020/01 SUNTEC WELLNESS GMBH.
  • Seite 65 Zahvaljujemo Vam na kupnji ovog uređaja marke Suntec Wellness. Molimo Vas nemojte instalirati ili rabiti svoj lokalni klima uređaj prije nego što pažljivo pročitate ove upute za rukovanje i knjigu upozorenja. Molimo zadržite ih zbog mogućeg jamstva za proizvod i kao referentnu knjigu. Sigurnosne mjere opreza Dit Ovaj uređaj se može koristiti od strane djece u dobi od 8 godina i iznad i osoba sa smanjenim...
  • Seite 66 o otvorenih kamina ili drugih izvora topline o mogućih prskanja ulja kao i prskanja vode o izravne sunčeve svjetlosti o kupaonica, tuševa ili bazena • Nemojte umetati predmete ili prste u ventilacijske otvore uređaja. Osobiti oprez vrijedi za djecu. • Molimo Vas isključite uređaj i uklonite utikač iz utičnice ako na duže vrijeme ne koristite uređaj, kada ga čistite, u slučaju kvara ili kada ga pomičete.
  • Seite 67 • Nepravilna uporaba može oštetiti uređaj. • Molimo ispraznite spremnik za vodu prije nego što pomaknete uređaj. • Nemojte doticati mrežni kabel mokrim rukama. • Tvrtka Suntec Wellness GmbH ne preuzima odgovornost za štete uzrokovane nepravilnom uporabom ili nepoštivanjem uputa za uporabu. •...
  • Seite 68 Sastavni dijelovi mobilnog lokalnog klima uređaja Pogled prednje strane: Poslužno polje Ispust zraka Ručka nošenje Prednja strana Pogled stražnje strane: Gornji filtar za prašinu (Iza pokrova) Gornji ulaz zraka Donji filtar za prašinu (Iza pokrova) Držač mrežnog utikača Donji ulaz zraka Drenažni otvor pumpe Držač...
  • Seite 69 4: Porast vrijednosti + / smanjenje vrijednosti – 9: LED-zaslon 5: Modus rada Napomena: Gumb Swing nije dostupan na modelima ADVANCE 7.0 Eco R290 i ADVANCE 9.0 Eco R290. Međutim, funkcija se može koristiti putem daljinskog upravljača. • Daljinski upravljač: Preko daljinskog upravljača možete izvršiti jednaka podešenja kao na poslužnom polju.
  • Seite 70 (Automatski modus – visoko – srednje – nisko) • Radni modus hlađenja: Molimo držite pritisnutu tipku načina rada, sve dok ne zasvijetli indikacijska svjetiljka „COOL“. Molimo aktivirajte tipke „+“ i „-“, da biste podesili vašu željenu temperaturu u prostoriji. Molimo izaberite brzinu ventilacije uz pomoć tipke za odabir brzine. •...
  • Seite 71 40°C), a za sušenje koristite suhu krpu. • Molimo ne koristite benzin ili druga kemijska sredstva za čišćenje, da biste čistili uređaj. • Molimo izvadite gornje i donje filtre za prašinu u svrhu čišćenja. Za lakša čišćenja možete koristiti usisivač. Kod većih onečišćenja molimo očistite filtere pomoću neutralnog sredstva za čišćenje i mlake vode.
  • Seite 72 Ako se Vaš Suntec klima uređaj pravilno koristi i ima neoštećen rashladni krug ne mora se ponovno puniti s rashladnim sredstvom. ADVANCE 7.0 Eco R290: R290, GWP: 3, 160g = 0,00048t CO2e ADVANCE 9.0 Eco R290: R290, GWP: 3, 200g = 0,0006t CO2e ADVANCE 12.0 Eco R290: R290, GWP: 3, 210g = 0,00063t CO2e...
  • Seite 73 CE-oznaku na ovom uređaju. S objavljivanjem ovih Uputa za upotrebu dosadašnje upute postaju nevažeće. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC i logotip sunca su registrirane marke. © 2020/01 SUNTEC WELLNESS GMBH Odgovornost je isključena za sve tiskarske greške i propuste.
  • Seite 74 Zahvaljujemo na kupovini ovog uređaja marke Suntec Wellness. Nemojte postavljati ili koristiti mobilni lokalni klima-uređaj prije nego što pažljivo pročitate ovo uputstvo za upotrebu i brošuru s upozorenjima. Uputstvo za upotrebu i brošuru s upozorenjima sačuvajte za moguću garanciju proizvoda i kao referencu. Sigurnosne mjere opreza Dit Ovaj uređaj se može koristiti od strane djece u dobi od 8 godina i iznad i osoba sa smanjenim...
  • Seite 75 o mjesta s mogućim prskanjem ulja i vode, o direktne sunčeve svjetlosti, o kupatila, tuš kabina ili bazena • Ne stavljajte predmete i prste u ventilacione otvore uređaja. Budite posebno oprezni kada su djeca u pitanju. • Ako uređaj nećete koristiti duže vrijeme, u slučaju čišćenja, pojave smetnje ili premještanja, uređaj isključite i izvucite strujni utikač...
  • Seite 76 • Ne stavljajte predmete na uređaj. • Vodite računa da ulaz i izlaz zraka nikada ne budu blokirani. • Uređaj se može oštetiti nepropisnom upotrebom. • Prije pomicanja uređaja ispraznite spremnik za vodu. • Strujni utikač nikada ne dodirujte mokrim rukama. •...
  • Seite 77 Komponente mobilnog lokalnog klima-uređaja Prikaz sprijeda: upravljačka ploča izlazni otvor za zrak ručka za nošenje prednja strana Prikaz straga: gornji filter za prašinu (iza poklopca) gornji ulazni otvor za zrak donji filter za prašinu (iza poklopca) donji ulazni otvor držač za strujni utikač za zrak otvor za odvod pumpe držač...
  • Seite 78 4: Povišenje vrijednosti + / snižavanje vrijednosti – 9: LED zaslon 5: Režim rada Napomena: Dugme Swing nije dostupno na modelima ADVANCE 7.0 Eco R290 i ADVANCE 9.0 Eco R290. Međutim, funkcija se može koristiti putem daljinskog upravljača. • Daljinski upravljač...
  • Seite 79 • Režim hlađenja Pritišćite tipku režima rada do uključivanja svjetlosnog indikatora „COOL“. Za podešavanje željene sobne temperature pritisnite tipke „+“ i „-“. Brzinu ventilatora odaberite pomoću tipke za brzinu. • Režim odvlaživanja Pritišćite tipku režima rada do uključivanja svjetlosnog indikatora „DRY“. Napominjemo: u ovom režimu rada nije moguće podesiti brzinu ventilatora i temperaturu.
  • Seite 80 vraćanja u uređaj, pričekajte da se filteri potpuno osuše na zraku. Rješavanje problema Problem Mogući uzroci Prijedlozi rješenja 1. Uređaj se ne Zadnje stavljanje u pogon bilo je prije Pričekajte četiri minute. uključuje nakon manje od četiri minute. pritiska na tipku Sobna temperatura je niža od podešene Ponovo podesite temperaturu.
  • Seite 81 Suntec nije potrebno dopunjavati rashladnim sredstvom. ADVANCE 7.0 Eco R290: R290, GWP: 3, 160g = 0,00048t CO2e ADVANCE 9.0 Eco R290: R290, GWP: 3, 200g = 0,0006t CO2e ADVANCE 12.0 Eco R290: R290, GWP: 3, 210g = 0,00063t CO2e U slučaju reklamacije...
  • Seite 82 CE-oznaku na ovom uređaju. S objavljivanjem ovih Uputa za upotrebu dosadašnje upute postaju nevažeće. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC i logotip sunca su registrirane marke. © 2020/01 SUNTEC WELLNESS GMBH Odgovornost je isključena za sve tiskarske greške i propuste.
  • Seite 83 Zahvaljujemo se vam za nakup te naprave znamke Suntec Wellness. Pred namestitvijo ali uporabo prenosne klimatske naprave skrbno preberite ta navodila za uporabo in knjižico z opozorili. Shranite jih za morebiten garancijski primer in da jih lahko pogledate kasneje. Varnost previden Otroci, starejši od 8 let, in osebe z zmanjšanimi psihičnimi, senzoričnimi...
  • Seite 84 o prostora, kjer lahko pride do brizga olja in vode, o neposrednih sončnih žarkov, o kadi, tušev ali bazenov. • V prezračevalne reže na napravi ne vstavljajte predmetov in prstov. Posebej morate biti pozorni na otroke. • Če naprave ne uporabljate dlje časa, če jo čistite, če pride do motnje ali če napravo premikate, jo izključite in vtič...
  • Seite 85 blokirana. • Zaradi nepravilne uporabe lahko pride do škode na napravi. • Preden prestavite napravo, izpraznite posodo za vodo. • Električnega vtiča nikoli ne prijemajte z mokrimi rokami. • Podjetje Suntec Wellness GmbH ne prevzema odgovornosti za škodo, do katere bi prišlo zaradi nepravilne uporabe ali neupoštevanja navodil za uporabo.
  • Seite 86 Deli prenosne klimatske naprave Pogled od spredaj: Nadzorna plošča Izhod zrak Ročaj prenašanje Sprednja stran Pogled od zadaj: Zgornji protiprašni filter (za pokrovom) Zgornji vhod za zrak Spodnji protiprašni filter (za pokrovom) Spodnji vhod za Držalo električnega vtiča zrak Odprtina za odvajanje vode Držalo črpalke električnega vtiča...
  • Seite 87 8: Nihanje 4: Povečanje vrednosti +/Zmanjšanje vrednosti– 9: Prikazovalnik LED 5: Način delovanja Opomba: Gumb Swing ni na voljo pri modelih ADVANCE 7.0 Eco R290 in ADVANCE 9.0 Eco R290. Vendar pa lahko funkcijo uporabljate z daljinskim upravljalnikom. • Daljinski upravljalnik: Z daljinskim upravljalnikom lahko določite iste nastavitve kot na nadzorni plošči.
  • Seite 88 • Način hlajenja: Pridržite tipko za način delovanja, dokler ne zasveti lučka »COOL«. Pritisnite tipko »+« ali »–«, da nastavite želeno temperaturo prostora. S tipko za hitrost izberite hitrost prezračevanja. • Način razvlaževanja: Pridržite tipko za način delovanja, dokler ne zasveti lučka »DRY«. Ne pozabite: V tem načinu ne morete nastavljati hitrosti ventilatorja in temperature.
  • Seite 89 • Pri čiščenju odstranite zgornji in spodnji protiprašni filter. Za lažje čiščenje lahko uporabite sesalnik. Pri močnejši umazaniji očistite filter z nevtralnim čistilom in mlačno vodo. Pred vstavljanjem filtra nazaj v napravo počakajte, da se do konca posuši. Reševanje težav Težava Možni vzroki Predlogi za rešitev...
  • Seite 90 Prenosne klimatske naprave Suntec pri pravilni uporabi in nepoškodovanem tokokrogu hladilnega sredstva ni treba polniti s hladilnim sredstvom. ADVANCE 7.0 Eco R290: R290, GWP: 3, 160g = 0,00048t CO2e ADVANCE 9.0 Eco R290: R290, GWP: 3, 200g = 0,0006t CO2e ADVANCE 12.0 Eco R290: R290, GWP: 3, 210g = 0,00063t CO2e...
  • Seite 91 Naprava ustreza bistvenim zdravstvenim in varnostnim zahtevam Evropske unije. Izjava o skladnosti ES je osnova za oznako CE te naprave. Z izdajo teh navodil za uporabo, vsa prejšnja izgubijo veljavo. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC in logotip sonca so registrirane blagovne znamke. © 2020/01 SUNTEC WELLNESS GMBH Odgovornost je izključena za vse tiskarske napake in opustitve.
  • Seite 92 Ďakujeme vám za kúpu tohto prístroja značky Suntec Wellness. Svoj mobilný klimatizačný prístroj inštalujte až potom, čo ste si dôkladne prečítali tento návod na obsluhu a knižku s varovaniami. Uschovajte si ich pre príslušnú záruku výrobku a ako príručku. Bezpečnostné opatrenia Toto zariadenie je možné...
  • Seite 93 • Prístroj nikdy nezapínajte a nevypínajte zastrčením konektora do zásuvky resp. jeho vytiahnutím. Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom a nebezpečenstvo požiaru! • Zariadenie nikdy nezakrývajte. Nebezpečenstvo požiaru! • Prístroj neprevádzkujte, keď prúdový kábel, zástrčka alebo prístroj vykazuje známky poškodenia. Ak je potrebná oprava, obráťte sa na svoje predajné...
  • Seite 94 • Spoločnosť Suntec Wellness GmbH neprijíma žiadnu zodpovednosť za škody, ktoré vznikli následkom neodborného používania alebo nedodržania návodu na prevádzku. • Vyhýbajte sa pádom diaľkového ovládania. • Diaľkové ovládanie nevystavujte priamemu slnečnému žiareniu. Dôležité. Mobilný lokálny klimatizačný prístroj musíte vždy skladovať a prepravovať...
  • Seite 95 Časti mobilného lokálneho klimatizačného zariadenia Pohľad spredu: Ovládacie pole Výpust vzduchu Rúčka Predná strana Pohľad zozadu: Horný prachový filter (za krytom) Horný vstup vzduchu Spodný prachový filter (za krytom) Spodný vstup Držiak sieťovej zástrčky vzduchu Drenážny otvor čerpadla Držiak sieťovej zástrčky Spodný...
  • Seite 96 4: Zvýšenie hodnoty + / Zníženie hodnoty – 9: LED-displej 5: Prevádzkový režim Poznámka: Tlačidlo Swing nie je dostupné na modeloch ADVANCE 7.0 Eco R290 a ADVANCE 9.0 Eco R290. Funkciu je však možné použiť pomocou diaľkového ovládania. • Diaľkové ovládanie: S diaľkovým ovládaním sa dajú...
  • Seite 97 • Prevádzkový režim chladenie: Stláčajte tlačidlo prevádzkového režimu, až kým sa nerozsvieti kontrolka „COOL“. Pre nastavenie žiadanej izbovej teploty stlačte tlačidlá „+“ a „-“. Rýchlosť ventilácie zvoľte pomocou tlačidla rýchlosti ventilácie. • Prevádzkový režim odvlhčenia: Stláčajte tlačidlo prevádzkového režimu, až kým sa nerozsvieti kontrolka „DRY“. Vezmite na vedomie: V tomto režime sa nedá...
  • Seite 98 Riešenie problémov Problém Možné príčiny Navrhované riešenia 1. Prístroj sa Prístroj sa naposledy uviedol do Počkajte 4 minúty. nezapne po stlačení prevádzky pred menej než 4 minútami. tlačidla POWER. Izbová teplota je nižšia než teplota Nastavte teplotu znova. nastavená pre prevádzkový režim chladenia.
  • Seite 99 Váš lokálny klimatizátor Suntec sa pri správnom používaní a nepoškodenom obvode chladiaceho prostriedku nemusí dopĺňať s chladiacim prostriedkom. ADVANCE 7.0 Eco R290: R290, GWP: 3, 160g = 0,00048t CO2e ADVANCE 9.0 Eco R290: R290, GWP: 3, 200g = 0,0006t CO2e ADVANCE 12.0 Eco R290: R290, GWP: 3, 210g = 0,00063t CO2e...
  • Seite 100 CE tohto prístroja. S vydaním tohto návodu na obsluhu strácajú svoju platnosť všetky doterajšie návody na obsluhu. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC a logo slnka sú registrované známky. © 2020/01 SUNTEC WELLNESS GMBH Zodpovednosť je pre všetky tlačové chyby a opomenutia vylúčené.
  • Seite 101 Děkujeme vám za zakoupení tohoto přístroje značky Suntec Wellness. Neinstalujte a nepoužívejte vaše mobilní lokální klimatizační zařízení, dokud si pečlivě nepřečtete tento návod k použití. Uchovejte tento návod na použití jako případnou záruku k produktu a pro pozdější nahlédnutí. Bezpečnostni opatřeni Toto zařízení...
  • Seite 102 o přítomnosti olejových výparů a páry, o na přímém slunečním záření, o v koupelnách, sprchách nebo bazénech • Do větracího otvoru zařízení nestrkejte žádné předměty ani prsty. Dbejte zvláštní opatrnosti v přítomnosti dětí. • Pokud nebudete zařízení delší dobu používat, chcete ho vyčistit, dojde k poruše nebo při jeho přemisťování...
  • Seite 103 • Nepokládejte na zařízení žádné předměty. • Dbejte na to, aby nebyl nikdy blokován vstup a výstup vzduchu. • Neodborné použití může zařízení poškodit. • Před přemístěním zařízení vyprázdněte nádrž na vodu. • Nikdy se prosím nedotýkejte síťové zástrčky mokrýma rukama. •...
  • Seite 104 Seznam balení Komponenty Popis Počet Hlavní komponenty mobilní lokální klimatizační přístroj Hadice pro odtah vzduchu Adaptér hadice pro odtah vzduchu pro mobilní lokální klimatizační jednotku Adaptér hadice pro odtah vzduchu na okno (zúžení) Lišta pro okenní sklo Dálkové ovládání Drenážní trubice Součásti mobilní...
  • Seite 105 4: Zvýšení hodnoty + / snížení hodnoty - 9: LED displej 5: Provozní režim Poznámka: Tlačítko Swing není k dispozici u modelů ADVANCE 7.0 Eco R290 a ADVANCE 9.0 Eco R290. Funkci lze však použít dálkovým ovladačem. • Dálkový ovladač: Pomocí...
  • Seite 106 a teplota stoupá (režim chlazení) nebo se snižuje (režim ohřevu) o 1 °C po 1 hodině. Po 2 hodinách se teplota zvýší nebo klesne o další 1 °C a pak zůstane konstantní. Po 8 hodinách je opět převzata předchozí teplota. Režim spánku je automaticky ukončen po 8 hodinách průběžného provozu a dojde znovu k přechodu do předchozího stavu.
  • Seite 107 použitými nastaveními. Kompresor se po 4 minutách restartuje. Pro nastavení stiskněte tlačítko režimu spánku 10krát během 5 sekund, přístroj vydá 4x zvuk. Pro přerušení předchozí krok opakujte, přístroj vydá dvakrát zvuk. Čištění • Před každým čištěním odpojte zařízení od přívodu proudu a nechte jej po dobu minimálně 5 minut vychladnout.
  • Seite 108 Chladivo vašeho klimatizačního zařízení Suntec není nutné při správném používání a v případě nepoškozeného okruhu chladiva doplňovat. ADVANCE 7.0 Eco R290: R290, GWP: 3, 160g = 0,00048t CO2e ADVANCE 9.0 Eco R290: R290, GWP: 3, 200g = 0,0006t CO2e ADVANCE 12.0 Eco R290: R290, GWP: 3, 210g = 0,00063t CO2e...
  • Seite 109 CE tohoto přístroje. S vydáním tohoto návodu k obsluze pozbývají svou platnost všechny dosavadní návody k obsluze. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC a logo slunce jsou registrované známky. © 2020/01 SUNTEC WELLNESS GMBH. Odpovědnost je pro všechny tiskové chyby a opomenutí vyloučeny.
  • Seite 110 Köszönjük, hogy megvásárolta Suntec Wellness márkájú készülékünket. Kérjük, a mobil helyi klímaberendezést ne telepítse vagy használja mindaddig, amíg ezt a kezelői útmutatót és a kézikönyvet figyelmesen el nem olvasta. Kérjük, őrizze meg a jelen használati útmutatót arra az esetre, ha a termékgaranciára van szüksége, vagy ha utána szeretne nézni benne valaminek.
  • Seite 111 meg róla, hogy a készülék telepítése megfelelő-e. • A készüléket tilos o nyílt láng és egyéb fűtőforrások, o esetlegesen fröccsenő olaj, valamint fröccsenő víz, o közvetlen napfény, o fürdőkád, zuhany vagy uszoda közelében használni. • Kérjük, ne vezessen tárgyakat, vagy az ujját a készülék szellőzőnyílásaiba.
  • Seite 112 a készüléket, a kábelt vagy a dugót vízbe vagy egyéb folyadékba. • Kérjük, ne használjon elosztót. • Kérjük, ne használja a készüléket, ha furcsa zajokat, szagokat vagy füstöt észlel. • Kérjük, ne használjon hosszabbító kábelt. • Kérjük, ne helyezzen semmit a készülékre. •...
  • Seite 113 Csomagjegyzék Összetevők Leírás Mennyiség Fő összetevők - Mobil helyi klímaberendezés Légelvezető tömlő Légelvezető tömlő adapter a mobil helyi klímaberendezéshez Légelvezető tömlő adapter az ablakhoz (újítás) Ablaktoló léc Távirányító Vízelvezető tömlő A mobil helyi klímaberendezés alkotórészei Elölnézet: Kezelőmező Levegőkiö mlő nyílás Hordozófoganyú...
  • Seite 114 8: Oszcilláció 4. Értékcsökkentés + / Értéknövelés – 9: LED-kijelző 5. Üzemelési üzemmód Megjegyzés: A Swing gomb nem érhető el az ADVANCE 7.0 Eco R290 és ADVANCE 9.0 Eco R290 modelleken. A funkció azonban használható a távirányítón keresztül. • Távirányító: A távirányítóval ugyanazok a beállítások végezhetők el, mint a kezelőmezőn.
  • Seite 115 csökken, majd állandó marad. 8 óra múlva az előző hőmérséklet átvevődik. Az alvó üzemmód 8 óra folyamatos üzemelés után automatikusan véget ér, és a készülék felveszi az előző státusz. Ventilációs üzemmódban az alvó üzemmód nem aktiválható. • A hőmérséklet beállítása: Tartsa egyidejűleg lenyomva a „+“...
  • Seite 116 • Automatikus helyreállítás: Ha a készülék tápellátása megszűnik, a készülék az újbóli bekapcsolás után az utoljára használt beállításokkal indul újra. A kompresszor 4 perc múlva indul újra. A beállításhoz tartsa nyomva az alvógombot 5 - 10 másodpercig, a készülék 4 jelzőhangot ad. A megszakításhoz ismételje meg az előző...
  • Seite 117 és kiürítési munkálatok elvégzése. A helyi Suntec klímaberendezést rendeltetésszerű használat és sérülésmentes hűtőközeg-hűtőkör mellett nem kell hűtőközeggel utántölteni. ADVANCE 7.0 Eco R290: R290, GWP: 3, 160g = 0,00048t CO2e ADVANCE 9.0 Eco R290: R290, GWP: 3, 200g = 0,0006t CO2e ADVANCE 12.0 Eco R290: R290, GWP: 3, 210g = 0,00063t CO2e...
  • Seite 118 A készülék megfelel az Európai Unió lényeges egészségügyi és biztonsági elvárásainak. Az EK megfelelőségi nyilatkozat a készülék CE jelölésének alapja. A jelen használati útmutató megjelenésével valamennyi ezelőtt kiadott útmutató érvényét veszítiS. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC és napsugaras logó bejegyzett védjegyek. © 2020/01 SUNTEC WELLNESS GMBH Felelősség kizárt minden nyomdai hibák és mulasztások.
  • Seite 119: Instrukcje Bezpieczeństwa

    Dziękujemy za zakup niniejszego urządzenia marki Suntec Wellness. Prosimy, aby nie instalować ani nie wykorzystywać przenośnego klimatyzatora lokalnego zanim nie przeczytają Państwo uważnie instrukcji obsługi oraz zbioru ostrzeżeń. Prosimy zachować niniejszą instrukcję obsługi na wypadek ewentualnych roszczeń gwarancyjnych oraz jako kompendium wiedzy o produkcie. INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Niniejsze urządzenie może być...
  • Seite 120 uziemionego gniazdka elektrycznego (220–240V, 50Hz). • Do uszkodzonego gniazda elektrycznego urządzenia podłączać wolno. Przed uruchomieniem należy zwrócić uwagę, urządzenie jest prawidłowo zainstalowane. • Prosimy nie użytkować urządzenia w pobliżu o otwartych kominków lub innych urządzeń grzewczych, o rozpylaczy oleju lub wody, o miejsc bezpośredniego nasłonecznienia, o łazienek, pryszniców oraz basenów kąpielowych.
  • Seite 121 będzie naprawa, należy zwrócić się do punktu sprzedaży. • Urządzenie należy stosować wyłącznie na równych i stabilnych powierzchniach. • Prosimy nigdy nie pozostawiać urządzenia bez nadzoru. • Prosimy nigdy próbować przeprowadzać samodzielnych napraw urządzenia, rozbierać go lub modyfikować w inny sposób. •...
  • Seite 122 • Prosimy nie upuścić pilota do sterowania zdalnego. • Prosimy unikać wystawiania pilota sterowania zdalnego na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. Ważne Przenośny lokalny klimatyzator należy zawsze przechowywać i transportować w pozycji pionowej. W razie wątpliwości zalecamy, aby z ponownym włączeniem klimatyzatora odczekać...
  • Seite 123 Widok z tyłu: Górny filtr przeciwpyłowy (z tyłu za pokrywą) Górny wlot powietrza Dolny filtr przeciwpyłowy (z tyłu za pokrywą) Uchwyt wtyczki Dolny wlot sieciowej powietrza Otwór odwadniający Uchwyt wtyczki pompy sieciowej dolny otwór odwadniający Instalacja przewodu powietrza wylotowego • Urządzenie ustawić...
  • Seite 124 4: Zwiększenie wartości + / Obniżenie wartości – 9: Wyświetlacz LED 5: Tryb pracy Uwaga: Przycisk Swing nie jest dostępny w modelach ADVANCE 7.0 Eco R290 i ADVANCE 9.0 Eco R290. Funkcji tej można jednak używać za pomocą pilota zdalnego sterowania. •...
  • Seite 125 (tryb automatyczny – wysoko – średnio – nisko) • Tryb roboczy chłodzenia: Naciskać przycisk trybu roboczego tak długo, aż zostanie podświetlona kontrolka „COOL”. Aby nastawić żądaną temperaturę pokojową naciskać przyciski „+” oraz „–”. Obroty wentylatora nastawić za pomocą przycisku regulacji obrotów. •...
  • Seite 126 Czyszczenie • Przed każdym czyszczeniem prosimy odłączyć urządzenie od prądu i pozostawić je na min. 5 min. aż do schłodzenia. Aby uniknąć porażenia elektrycznego, urządzenia ani jego elementów elektrycznych prosimy nigdy nie zanurzać w wodzie. • Do czyszczenia powierzchni zewnętrznych prosimy stosować miękką ściereczkę, lekko zwilżoną letnią wodą...
  • Seite 127 ADVANCE 7.0 Eco R290: R290, GWP: 3, 160g = 0,00048t CO2e ADVANCE 9.0 Eco R290: R290, GWP: 3, 200g = 0,0006t CO2e ADVANCE 12.0 Eco R290: R290, GWP: 3, 210g = 0,00063t CO2e...
  • Seite 128 Deklaracja zgodności WE jest podstawą oznakowania tego urządzenia symbolem CE. Publikacja niniejszej instrukcji obsługi oznacza wygaśnięcie obowiązywania wszystkich dotychczasowych dokumentów. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC oraz logo w postaci słońca są zarejestrowanymi znakami towarowymi. © 2020/01 SUNTEC WELLNESS GMBH Firma nasza nie przyjmuje na siebie jakiejkolwiek odpowiedzialności z tytułu błędów w druku oraz pomyłek.
  • Seite 129: Gewährleistungs-Urkunde

    Gewährleistungs-Urkunde Für dieses Gerät übernehmen wir 24 Monate Gewährleistung! Wir verpflichten uns, während der 24-monatigen Gewährleistungszeit Ihr Gerät kostenlos instand zu setzen bzw. Ihrem Fachhändler die Ersatzteile kostenlos zur Verfügung zu stellen, wenn es infolge eines produktionsseitigen Fabrikations- oder Materialfehlers versagen sollte. Weitergehende Ansprüche gegen uns sind ausgeschlossen.
  • Seite 130: Warranty Card

    Warranty-Card For this appliance we assure 24 months warranty. During the 24 months warranty we guarantee to repair your appliance free of charge or to provide your seller the spare parts free of charge if the appliance fails to work due to production failure. Other claims are excluded from this warranty.
  • Seite 131 Documento de garantía El aparato tiene una garantía de 24 meses. Durante los 24 meses de garantía, se llevarán a cabo de forma gratuita las reparaciones y se enviarán a su distribuidor especializado las piezas de repuesto necesarias, en caso de que se produzcan fallos de funcionamiento a causa de fallos de fabricación o material de los que sea responsable el fabricante.
  • Seite 132: Certificat De Garantie

    Certificat de garantie Pour cet appareil, nous accordons une période de garantie de 24 mois ! Nous nous engageons de remettre en état votre appareil gratuitement pendant la période de garantie de 24 mois ou alors de mettre à disposition les pièces détachées gratuitement à votre commerçant spécialisé, si votre appareil devait défaillir en raison d’une erreur de fabrication ou d’un vice de matériel côté...
  • Seite 133: Garanzia

    Garanzia Questo dispositivo presenta una garanzia di 24 mesi! Nel periodo dei 24 mesi coperti dalla garanzia ci impegniamo a riparare gratuitamente il dispositivo o di mettere a disposizione del rivenditore gratuitamente i pezzi di ricambio laddove si presentasse un difetto di produzione o del materiale.
  • Seite 134 Garantiecertificaat Voor dit apparaat verstrekken wij een garantie van 24 maanden! We verplichten ons ertoe om tijdens de 24 maanden van de garantieperiode uw apparaat kosteloos te repareren of uw dealer kosteloos onderdelen te verstrekken als het apparaat als gevolg van een productie- of fabricagefout niet correct mocht functioneren.
  • Seite 135: Declaração De Garantia

    Declaração de garantia Este aparelho tem 24 meses de garantia! Durante um período de 24 meses comprometemo-nos a reparar gratuitamente o seu aparelho ou a disponibilizar gratuitamente ao revendedor as peças de substituição em caso de avaria decorrente de defeitos materiais ou de fabrico relacionados com a produção. Quaisquer outras reivindicações dirigidas a nós estão excluídas.
  • Seite 136: Jamstveni List

    JAMSTVENI LIST Zahvaljujemo na kupnji novog uređaja proizvođača Suntec Wellnes. Za kupljeni uređaj dajemo 24- mjesečnu garanciju od datuma kupnje. Jamstveni list je važeći samo uz priloženi račun. Broj artikla: Oznaka artikla: Ime kupca: Datum kupnje: Pečat i potpis trgovine: Servis: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2...
  • Seite 137: Garancijski List

    Garancijski list Za ovaj uređaj preuzimamo garanciju u trajanju od 24 mjeseci! Obavezujemo se, da ćemo za vrijeme trajanja 24-mjesečne garancije. Vaš uređaj besplatno popraviti tj. Vašem trgovcu besplatno na raspolaganje staviti zamjenski uređaj, ukoliko se isti uslijed tvorničke greške ili greške u materijalu, nastale u proizvodnom procesu, pokvari. Daljnji zahtjevi prema nama su isključeni.
  • Seite 138 Garancijski list Za to napravo prevzamemo 24-mesecno garancijo! Zavezujemo se, da bomo med 24-mesecno garancijsko dobo vašo napravo brezplacno popravili oz. vašemu trgovcu brezplacno dali na razpolago nadomestne dele, ce bi naprava zaradi napake v proizvodnji ali v materialu nehala delati. Drugi zahtevki proti nam so izkljuceni, Ne jamcimo za poškodbe zaradi višje sile, nepravilnega ravnanja, neupoštevanja navodil, obicajne obrabe zaradi uporabe ali poškodb med transportom.
  • Seite 139: Záručný List

    Záručný list Na tento výrobok poskytujeme záruku 24 mesiacov! Zaväzujeme sa v priebehu tejto záručnej doby 24 mesiacov opraviť Vaše zariadenie bezplatne, prípadne, dať bezplatne Vášmu špecializovanému predajcovi k dispozícii náhradné diely, ak zlyhanie nastane v dôsledku poškodenia materiálu alebo chyby pri továrenskej výrobe. Ďalšie nároky voči nám sú...
  • Seite 140 Záruční listina Za tento přístroj neseme záruku po dobu 24 měsíců! Zavazujeme se k tomu, že během 24měsíční záruční doby bude Váš přístroj zdarma opraven, případně poskytneme Vašemu prodejci zdarma náhradní díly, a to pokud došlo k selhání v důsledku chyb ve výrobě...
  • Seite 141 Importőr: SUNTEC WELLNESS GMBH HOLZSTRAßE 2 40221 DÜSSELDORF NÉMETORSZÁG www.suntec-wellness.de Garanciajegy ............................vásárlás helye vásárlás dátuma cikkszám/EAN Kedves Vásárló, Köszönjük bizalmát, köszönjük, hogy termékünket választotta. Kérjük figyelmesen tanulmányozza át a következő információkat a termék megfelelő használatához. Beüzemelés A terméket a kezelési útmutató...
  • Seite 142 2. A kijavítást/kicserélést megfelelő határidőn belül, fogyasztónak okozott jelentős kényelmetlenség nélkül kell elvégezni. A kötelezettnek törekednie kell arra, hogy a kijavítást/kicserélést legfeljebb 15 napon belül elvégezze. A kijavítás során a termékbe csak új alkatrész kerülhet beépítésre. 3. A jótállás a fogyasztó törvényből eredő jogait nem érinti. A jótállás nem vonatkozik: A termék mechanikai sérülésére és a vásárlást követően bejelentett hiányzó...
  • Seite 143 Dokument gwarancji Na niniejsze urządzenie przysługuje 24-miesięczna gwarancja! W okresie 24 miesięcy obowiązywania gwarancji zobowiązujemy się do bezpłatnej naprawy urządzenia lub do udostępnienia sprzedawcy bezpłatnie części zamiennych, jeżeli urządzenie przestanie działać wskutek błędów produkcyjnych lub materiałowych. Dalsze roszczenia w stosunku do naszej firmy są...

Diese Anleitung auch für:

Advance 9.0 eco r290Advance 12.0 eco r290

Inhaltsverzeichnis