Inhaltszusammenfassung für Patek Philippe CH 28-520 C/528
Seite 1
CALIBER CH 28-520 C AQUANAUT CHRONOGRAPH...
Seite 2
CALIBER CH 28-520 C/528 AQUANAUT CHRONOGRAPH English ......Français ..... .
Seite 3
English English CALIBER CH 28-520 C/528 AQUANAUT CHRONOGRAPH...
Seite 4
To accompany every instant of an active life, Patek Philippe has endowed your timepiece with the caliber CH 28-520 C – a self-winding flyback chronograph movement epitomizing the union of tradition and innovation. It combines classic col- umn-wheel control with the modern, vertical disk clutch that prevents hand bounce and rebound when starting the chronograph.
Seite 5
MOVEMENT DISPLAYS • Caliber CH 28-520 C/528 Hour hand • Self-winding Minute hand • Flyback chronograph Chronograph hand (sweep seconds) Subsidiary dial: • Diameter: 30 mm 60-minute counter • Height: 6.63 mm • Number of parts: 308 Aperture: • Number of jewels: 32 Date •...
INSTRUCTIONS WINDING CROWN SETTING THE TIME The winding crown is used to manually wind the To set the time, unscrew the crown completely, pull watch (position 1) and to set the time (position 2). it gently all the way out, and move the hands in Your watch is equipped with a screw-down crown either direction.
Seite 7
Avoid pressing the second strap’s metal catches of the clutch mechanism or reduce the power reserve. against the case, so as not to scratch the bezel. Only an Authorized Patek Philippe Retailer or an Authorized Patek Philippe Service Center is qualified to change the strap.
Seite 8
To set the date , actuate the correction push piece this information, you may have yourself entered at 8 o’clock as many times as needed to display the in the Patek Philippe Register of Owners and will International Patek Philippe Magazine current date.
QUALITY CONTROL such irregularities, please do not hesitate to take it to an Authorized Patek Philippe Retailer or an The movements and completely assembled watches Authorized Service Center where no effort will be are subject to a series of technical tests and visual...
Seite 10
AQUANAUT CHRONOGRAPH fulfill the strict quality criteria of Patek Philippe. If you have any questions regarding the maintenance of your watch or need the address of your closest...
Seite 11
Pour qu’il accompagne tous les instants d’une vie active, Patek Philippe a équipé votre garde-temps du calibre CH 28-520 C, un mouvement chrono- graphe flyback à remontage automatique incarnant de manière exemplaire l’alliance entre tradition et innovation. Ce mouvement combine, en effet, un sys- tème de commande classique à...
Seite 12
MOUVEMENT INDICATIONS • Calibre CH 28-520 C/528 Aiguille des heures • Remontage automatique Aiguille des minutes • Chronographe flyback Aiguille de chronographe (seconde au centre) Cadran auxiliaire : • Diamètre : 30 mm Compteur 60 minutes • Hauteur : 6,63 mm •...
MODE D’EMPLOI COURONNE MISE À L’HEURE DE REMONTOIR L’heure se règle en tirant doucement la couronne (préalablement dévissée) et en déplaçant les aiguilles Le remontage manuel (position 1) et la mise à l’heure vers l’avant ou vers l’arrière. Une fois l’heure ajus- (position 2) s’effectuent à...
Seite 14
Seul un détaillant ou un centre de service agréé Patek Philippe est qualifié pour effec- tuer le changement de bracelet.
à 8 h, manufacture. En indiquant ces informations, vous jusqu’à l’affichage de la date désirée. pouvez vous inscrire dans le « registre des proprié- taires » Patek Philippe afin de recevoir à titre gra- Magazine International Patek Philippe cieux le CHANGEMENT DU BRACELET POINÇON PATEK PHILIPPE...
Seite 16
CONTRÔLES pas à déposer votre montre chez un détaillant agréé Patek Philippe ou dans un centre de service agréé, Les mouvements et les montres finies sont soumis à qui prendra les mesures nécessaires pour régler votre une série de tests techniques et esthétiques portant garde-temps selon vos exigences.
Seite 17
Patek Philippe. Pour toute question concernant l’entretien de votre montre, ou pour obtenir l’adresse du centre de service agréé Patek Philippe le plus proche, veuillez contacter notre Service Client International, à Genève, ou consul- ter notre site Internet www.patek.com.
Seite 18
Damit Ihr Zeitmesser Ihren aktiven Lebens- stil adäquat begleiten kann, hat ihn Patek Philippe mit dem Kaliber CH 28-520 C ausgestattet, ein Chronographenwerk mit Flyback-Funktion und automatischem Aufzug, das Tradition auf bei- spielhafte Weise mit Innovation verbindet. Es kombiniert die klassische Schaltradsteuerung mit...
Seite 19
UHRWERK ANZEIGEN • Kaliber CH 28-520 C/528 Stundenzeiger • Automatischer Aufzug Minutenzeiger • Flyback-Chronograph Chronographenzeiger (Zentralsekunde) Hilfszifferblatt: • Durchmesser: 30 mm 60-Minuten-Zähler • Höhe: 6,63 mm • Anzahl der Einzelteile: 308 Fenster: • Anzahl der Rubine: 32 Datum • Gangreserve: KRONE min. 45 Stunden – max. 55 Stunden •...
BEDIENUNGSANLEITUNG AUFZUGSKRONE EINSTELLEN DER UHRZEIT Das manuelle Aufziehen (Position 1) und das Ein- Um die Zeiger auf die richtige Uhrzeit zu stellen, stellen der Uhrzeit (Position 2) erfolgen mit Hilfe ziehen Sie die (zuvor aufgeschraubte) Aufzugskrone der Aufzugskrone. Ihr Modell ist mit einer Schraub- heraus und drehen Sie die Zeiger damit vor- oder krone versehen.
Seite 21
WICHTIG Achten Sie darauf, die Krone immer bis zum Anschlag aufzuschrauben, bevor Sie die Uhr auf- ziehen oder einstellen. Nehmen Sie die Uhr zum Aufziehen und Einstel- len der Uhrzeit vom Handgelenk. Sie ver meiden dadurch seitlichen Druck auf das Aufzugs rohr. Benutzen Sie zum Ziehen der Krone die Finger- nägel und drehen Sie die Krone zwischen zwei Fingerspitzen.
Manufaktur vermerkt. Mit diesen Informatio- den Korrekturdrücker bei 8 Uhr so oft, bis das nen können Sie sich im „Register der Besitzer von gewünschte Datum angezeigt wird. Patek Philippe Uhren“ eintragen lassen, damit Sie Internationale Patek Philippe Magazin kostenlos das erhalten. WECHSELN DES ARMBANDS Falls Ihre Uhr mit zwei Armbändern geliefert...
Seite 23
Weise korrigiert werden. Der letzte Test dass Ihre Uhr in die Hände eines qualifizierten Ihrer Uhr erfolgt an Ihrem Handgelenk. Änderun- Patek Philippe Uhrmachers in Genf oder eines auto- gen der Lage, der Temperatur oder des Luftdrucks risierten Service-Centers gelangt.
Seite 24
Wochen dauern, weil jede Uhr alle Testreihen durchlaufen muss, um die hohen Quali- AQUANAUT CON CRONOGRAFO tätsvorgaben von Patek Philippe zu erfüllen. Wenden Sie sich für alle Fragen bezüglich der Wartung Ihrer Uhr und für die Adresse des nächsten autorisierten...
Seite 25
Per accompagnare ogni momento della vita atti- va, Patek Philippe ha dotato il Suo segnatempo del calibro CH 28-520 C, un movimento cronografico flyback a carica automatica, vetrina delle tradizioni e dell’innovazione. Il movimento, infatti, abbinando il sistema di comando classico con ruota a colon-...
Seite 26
MOVIMENTO INDICAZIONI • Calibro CH 28-520 C/528 Lancetta delle ore • Carica automatica Lancetta dei minuti • Cronografo flyback Lancetta del cronografo (secondi al centro) Quadrante ausiliario: • Diametro: 30 mm Contatore 60 minuti • Spessore: 6,63 mm • Numero di componenti: 308 Finestrella: •...
Seite 27
ISTRUZIONI PER L’USO CORONA DI CARICA MESSA ALL’ORA La carica manuale (posizione 1) e la messa all’ora L’ora si regola estraendo delicatamente la corona (posizione 2) si effettuano mediante la corona di (preventivamente svitata) e facendo ruotare le lan- carica. Essendo l’orologio dotato di corona a vite, cette in senso orario o antiorario, fino a visualizzare occorre svitarla completamente fino al fermo prima l’ora desiderata.
Seite 28
I Concessionari autorizzati o i Centri Assi- stenza autorizzati Patek Philippe sono i soli qualificati per effettuare la sostituzione del cinturino.
MANUTENZIONE CERTIFICATO D’ORIGINE Il Suo orologio Patek Philippe è corredato di un Certificato d’Origine che indica i numeri del movimento e della cassa. Il certificato, che riporta obbligatoriamente la data e la firma del Concessio- nario autorizzato e il nome dell’acquirente, attesta l’autenticità...
Seite 30
CONTROLLI affidare il Suo orologio a un Concessionario auto- rizzato Patek Philippe o a un Centro Assistenza I movimenti e gli orologi finiti sono sottoposti a una autorizzato che adotterà le misure necessarie per serie di test tecnici ed estetici che riguardano in par- regolarlo secondo le Sue esigenze.
Seite 31
Patek Philippe. Per qualsiasi informazione relativa alla manutenzione del Suo orologio, o per ottenere l’indirizzo del Centro Assistenza autorizzato Patek Philippe più vicino, La invitiamo a contattare il nostro Servizio Internazionale Clienti, a Ginevra, oppure a consultare il nostro sito...
Seite 32
Para que su reloj le acompañe en cada instante de su vida activa, Patek Philippe lo ha equipado con el calibre CH 28-520 C, un movimiento cro- nógrafo flyback de carga automática que encarna de manera ejemplar la alianza entre la tradición y la innovación.
Seite 33
MOVIMIENTO INDICACIONES • Calibre CH 28-520 C/528 Aguja de las horas • Cuerda automática Aguja de los minutos • Cronógrafo flyback Aguja de cronógrafo (segundero central) Esfera auxiliar: • Diámetro: 30 mm Contador 60 minutos • Altura: 6,63 mm • Número de componentes: 308 Ventanilla: •...
MODO DE EMPLEO CORONA PARA PUESTA EN HORA DAR CUERDA La hora se ajusta tirando suavemente de la corona (previamente desatornillada) y desplazando las agu- La cuerda manual (posición 1) y la puesta en hora jas hacia delante o hacia atrás. Cuando las agujas (posición 2) se realizan con la ayuda de la corona.
Seite 35
Esto no deteriora el mecanismo ni altera la reserva de marcha. Solo un concesionario o un centro de servi- cio autorizado Patek Philippe está cualificado para efectuar el cambio de brazalete.
Seite 36
MANTENIMIENTO CERTIFICADO DE ORIGEN Su reloj Patek Philippe va acompañado de un Certificado de Origen que indica, entre otras cosas, los números del movimiento y de la caja. Este documento deberá estar debidamente com- pletado. Tendrá que llevar su nombre, la fecha y la firma del concesionario autorizado Patek Philippe.
Seite 37
Las variaciones de ficado Patek Philippe, en Ginebra o en un Centro de posición, de temperatura o de presión, los campos Servicio autorizado en cualquier parte del mundo.
Seite 38
Para cualquier pregunta referente al mantenimiento de su reloj, o para obtener la dirección del Centro de Servicio autorizado Patek Philippe más cercano, le agradeceremos que se ponga en contacto con nuestro Servicio al Cliente Internacional en Ginebra o consulte nuestra página web...