Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

HR 500
ON
TES T
RES ET
HR500, HR502
N
Ph
7
8
5
6
HR500
3
ON
1
TEST
2
RESET
4
3
4
2
1
5
DE
Produktbeschreibung
Œ
Taste "test": Prüftaste zur Fehlersimulation
mit Kontrolle der gesamten Auslösekette.

Taste "reset": bei Auslösung, bleibt
der Ausgang im geschalteten Zustand,
um diesen zu ändern:
- Taste „reset" betätigen
- Versorgungsleitung unterbrechen
Ž
Spannung:
LED leuchtet, Spannung ist angelegt.

Fehleranzeig : LED leuchtet, dann liegt ein
Fehler in der Anlage vor. LED Blinkt, dann
liegt eine Unterbrechung der Verbindung
zwischen Relais und Wandler vor.

Ausgang (1 Wechsler :
Auslösung bei 85 % von IΔn ±15 %
Übergang von 0 auf 1 bei einem
- Fehler der Verbindung zwischen Relais
und Wandler
- Fehlerstrom in der überwachten
Einrichtung.
1
¢
Relais différentiels
§
Earth leakage relay
£
FI-Relais
ß
Relés diferenciales
®
Relés diferenciais
FR
Présentation du produit
Œ
poussoir "test" : l'impulsion sur le BP "test"
permet de vérifier, par une simulation, le bon
fonctionnement du relais en cas de défaut.

poussoir "reset" : en cas de déclenchement,
la sortie reste en basculement et le retour
à la normale est obtenu par :
- une impulsion sur le BP d'acquittement "reset"
- une coupure de l'alimentation.
Ž
voyant de présence tension :
bon fonctionnement du produit.

voyant de défaut : allumé lors d'un défaut
de l'installation surveillée. Clignotant lors
d'une rupture de la liaison relais/tore.

Sortie standart (1 OF) : déclenchement à 85 %
de IΔn à ±15 %
Passe de 0 à 1 lors d'un
- défaut de la liaison tore/relais
- courant de défaut dans l'installation surveillée.
ES
Presentación del producto
Œ
Pulsador "test": presionando el pulsador "test"
permite verificar, mediante una simulación, el
funcionamiento correcto del relé en caso de
defecto.

Pulsador "reset":
en caso de disparo, la salida queda commutada
y la vuelta a la posición normal de trabajo se
obtiene:
- presionando el pulsador "reset"
- un corte de la alimentación.
Ž
Indicador de presencia de tensión:
funcionamiento correcto del producto.

Indicador luminoso de avería: se enciende con
motivo de una avería de la instalación controlada.
Parpadea en caso de una ruptura de la conexión
relé/toro.

Salida estándar (1 OF):
disparo al 85 % de IΔn à ±15 %
Pasa de 0 a 1 con motivo de un
- defecto de la conexión toro/relé
- corriente de defecto en la instalación controlada
Notice d'instructions
User instructions
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Instruções de instalação
GB
Product presentation
Œ
"test" push button: it allows to verify,
by a simulation, the good functioning
of the relay in case of fault.

"reset" push button: in case of tripping,
the output remains commutated and the
return to "normal" position is made by:
- pushing the "reset" push button
- a power cut.
Ž
Supply indicator: good functioning
of the product.

Fault indicator: it is switched on when fault
of the supervised installation.
Intermittent when there is a breaking of the
relay/torroïd connection.

Standard output (1 OF): tripping at 85 %
of IΔn ±15 %
Goes from 0 to 1 when:
- fault when torroïd/relay connection
- fault current when supervised installation.
PT
Apresentação do produto
Œ
Botão de pressão "test": um impulso no
botão de "test" permite verificar por simulação,
o bom funcionamento do relé na situação de
defeito.

Botão de pressão "reset": em caso de
disparo, os contactos de saída mudam
de posição e o retorno à posição normal
consegue-se com:
- um impulso no botão de aceitação de
"reset",
- um corte da alimentação.
Ž
Sinalizador de presença de tensão:
bom funcionamento do produto.

Sinalizador de defeito: acende quando
existe um defeito na instalação controlada.
Pisca quando existe um corte na ligação
relé / toro.

Saída standard (1 NA/NF):
disparo a 85 % de IΔn ± 15 %
Passa de 0 a 1 quando existe:
- defeito da ligação toro/relé,
- corrente de defeito na instalação.
6H 5053.e

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für hager HR500

  • Seite 1 Relés diferenciales Manual de instrucciones TES T ® Relés diferenciais Instruções de instalação RES ET HR500, HR502 Présentation du produit Product presentation Œ Œ poussoir “test” : l’impulsion sur le BP “test” “test” push button: it allows to verify, permet de vérifier, par une simulation, le bon by a simulation, the good functioning fonctionnement du relais en cas de défaut.
  • Seite 2 - Puissance absorbée : 3 VA - Consommation: 3 VA - Calibres IΔn : HR500 : 0,03 A - Ratings IΔn: HR500: 0,03 A HR502 : 0,3 A HR502: 0,3 A - Temps de déclenchement : IΔn = 50 ms - Tripping time: IΔn = 50 ms...

Diese Anleitung auch für:

Hr502