Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
RIDGID micro IR-200 Bedienungsanleitung
RIDGID micro IR-200 Bedienungsanleitung

RIDGID micro IR-200 Bedienungsanleitung

Kontaktloses infrarotthermometer
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

micro IR-200
Non-Contact Infrared Thermometer
WARNING!
Read this Operator's Man -
ual carefully before using
this tool. Failure to under-
stand and follow the con-
tents of this manual may
result in electrical shock,
fire and/or serious person -
al injury.
micro IR-200
Operator's Manual
Français – 13
Castellano – pág. 27
Deutsch – 41

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für RIDGID micro IR-200

  • Seite 1 IR-200 Operator’s Manual micro IR-200 Non-Contact Infrared Thermometer WARNING! Read this Operator’s Man - ual carefully before using this tool. Failure to under- stand and follow the con- • Français – 13 tents of this manual may • Castellano – pág. 27...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    IR-200 Non-Contact Infrared Thermometer Table of Contents Recording Form for Machine Serial Number ......1 Menu Button Use ..............11 High Alarm ................11 Safety Symbols.................2 Low Alarm ................11 General Safety Rules Temperature Display Units-C/F ..........11 Work Area Safety..............3 Emissivity ................11 Electrical Safety..............3 Cleaning...................11...
  • Seite 3: Recording Form For Machine Serial Number

    Failure to under- stand and follow the con- micro IR-200 Non-Contact Infrared Thermometer tents of this manual may result in electrical shock, Record Serial Number below and retain product serial number which is located on nameplate.
  • Seite 4: Safety Symbols

    IR-200 Non-Contact Infrared Thermometer Safety Symbols In this operator’s manual and on the product, safety symbols and signal words are used to communicate important safety information. This section is provided to improve understanding of these signal words and symbols.
  • Seite 5: General Safety Rules

    IR-200 Non-Contact Infrared Thermometer General Safety Rules shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate con- ditions will reduce personal injuries. WARNING • Do not overreach. Keep proper footing and balance at all Read all safety warnings and in struc tions. Failure to follow the times.
  • Seite 6: Service

    • Do not direct the laser beam towards other people. Make The micro IR-200 uses optics to sense emitted, reflected and trans- sure the laser is aimed above or below eye level. Laser beams mitted energy, which is collected and focused onto a detector. The may be hazardous to the eyes.
  • Seite 7: Specifications

    Storage Temperature ....14°F to 140°F (-10°C to 60°C) Display Resolution ......0.1°F (0.1°C) Relative Humidity......10%~90% RH Operating, <80% RH Storage Batteries........9V Battery (1), NEDA 1604A Figure 1 – micro IR-200 Non-Contact Infrared Thermometer or IEC 6LR61, or Equivalent IP Rating ........IP54 Weight...........0.6 lbs (0.3 kg) 999-995-066.10_REV. D...
  • Seite 8: Parts

    Handle Grip Value Battery Compartment Battery Emissivity Value Figure 2 – micro IR-200 Parts Figure 3 – micro IR-200 Display Icons Standard Equipment Infrared Sensor • micro IR-200 • Battery 1 x 9V • Carrying Case • Operator's Manual Laser...
  • Seite 9: Laser Classification

    Changing/Installing Batteries ment off and on, the user is encouraged to try to correct the The micro IR-200 is supplied without a battery installed. If the bat- interference by one or more of the following measures: tery indicator (Figure 3) displays , the battery needs to be re- •...
  • Seite 10: Pre-Operation Inspection

    1. Clean any oil, grease or dirt from equipment. This aids inspec- tion. 2. Inspect the micro IR-200 for any broken, worn, missing, mis- Do not look into the laser beam. Looking into the laser beam aligned or binding parts, or any other condition which may pre- may be hazardous to the eyes.
  • Seite 11: Set-Up

    The spot should always be smaller than the surface. The smaller 2. Inspect the object being measured to and confirm that you have the surface, the closer the micro IR-200 should be to the sur- correct equipment for the application. See the Specifications face.
  • Seite 12: Operation

    Laser Menu Button Turning ON and OFF (Taking Measurements) 1. Hold the micro IR-200 by the handle grip and point it at the Figure 8 – micro IR-200 Display/Buttons surface to be measured. Keep away from any electrical, mov- ing or hot parts. Make sure that the unit is pointed in a safe di- Continuous Measurement (Scanning) Mode rection away from any bystanders before turning ON.
  • Seite 13: Backlight

    Squeeze the trigger to exit the Settings mode and Backlight save your selection. If using in a low lit area, the micro IR-200 is equipped with a display Temperature Display Units - °C/°F backlight. To turn the backlight ON and OFF, with the unit ON, press the backlight button.
  • Seite 14: Service And Repair

    Non-Contact Infrared Thermometer unsafe to operate. Battery Disposal Service and repair of the micro IR-200 must be performed by a RIDGID Independent Authorized Service Center. For EC countries: Defective or used batteries must be recycled ac- For information on your nearest RIDGID Independent Service Cen- cording to the guideline 2006/66/EEC.
  • Seite 15: Fiche D'enregistrement Du N° De Série De L'appareil

    Familiarisez-vous bien avec le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil. L’incompréhension ou le non-respect Thermomètre infrarouge à distance micro IR-200 des consignes ci-après augmenter- Pour future référence, notez ci-dessous le numéro de série de l’appareil indiqué sur sa plaque aient les risques de choc électrique, signalétique.
  • Seite 16 Thermomètre infrarouge à distance micro IR-200 Table des matières Utilisation de la touche «Menu»..........24 Fiche d’enregistrement du n° de série de l’appareil....13 Alarme température élevée ..........24 Symboles de sécurité.............15 Alarme basse température ...........25 Consignes générales de sécurité Unités d’affichage de température (°C/°F) ......25 Sécurité...
  • Seite 17: Symboles De Sécurité

    Thermomètre infrarouge à distance micro IR-200 Symboles de sécurité Des symboles et mots clés spécifiques, utilisés à la fois dans ce mode d’emploi et sur l’appareil lui-même, servent à signaler d’importants risques de sécurité. Ce qui suit permettra de mieux comprendre la signification de ces mots clés et symboles.
  • Seite 18: Consignes Générales De Sécurité

    Thermomètre infrarouge à distance micro IR-200 Consignes générales de sécurité vous êtes sous l’influence de drogues, de l’alcool ou de médica- ments. Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, un instant d’i- AVERTISSEMENT nattention risque d’entraîner de graves lésions corporelles. Familiarisez-vous avec l’ensemble du mode d’emploi. Le non- •...
  • Seite 19: Consignes De Sécurité Spécifiques

    à celles d’origine. Cela assurera la sécurité intrinsèque du En cas de questions concernant ce produit Ridge Tool : matériel. • Consultez votre distributeur RIDGID • Consultez les sites www.RIDGID.com pour localiser le représen- Consignes de sécurité spécifiques tant Ridge Tool le plus proche. AVERTISSEMENT •...
  • Seite 20: Caractéristiques

    Laser à diodes ......Puissance < 1mW, longueur précis. La température relevée s’affiche instantanément sur l’écran d’onde 630 à 670 nm, laser à éclairage de fond du micro IR-200. En plus de nombreuses autres Classe 2 applications, cet instrument compact et robuste permet au profes- Affichage de températures ....Température actuelle,...
  • Seite 21: Composants

    Thermomètre infrarouge à distance micro IR-200 Composants Affichage LCD Augmenter/Activer laser Diminuer/Eclairage de fond Gâchette Menu Poignée Logement de pile Figure 1 – Thermomètre infrarouge à distance micro IR-200 Figure 2 – Composants du micro IR-200 Sonde Infrarouge Laser Laser Gâchette 999-995-066.10_REV. D...
  • Seite 22: Icônes D'affichage Acl

    élevée sabilité de l’utilisateur. Alarme basse température Classification du laser Le RIDGID micro IR-200 produit un faisceau laser émis Température Celsius/ depuis le haut de l’instrument. actuelle Fahrenheit Cet instrument est conforme aux normes suivantes visant les lasers Classe 2 : EN 60825 –...
  • Seite 23: Compatibilité Électromagnétique (Emc)

    Remplacement des piles d’endommager la vue. 1. Nettoyez l’instrument afin d’en faciliter l’inspection. Le micro IR-200 est fournie sans pile installée. Si le témoin de charge apparaît (Figure 3), il sera nécessaire de remplacer la 2. Examinez le micro IR-200 pour signes de composants brisés, pile.
  • Seite 24: Préparation Et Utilisation De L'appareil

    Le diamètre de cette zone (S) augmente AVERTISSEMENT au fur et à mesure de l’éloignement du micro IR-200 de la sur- face (D) en question. La surface de la zone est approximative- ment égale à 5% de la distance entre le thermomètre et la surface visée (Figure 7).
  • Seite 25: Fonctionnement

    (mesure de la température du verre numérique allant de 0 à 1. Le micro IR-200 permet de moduler au lieu de celle de la surface). Ne pas utiliser cet instrument en cette émissivité...
  • Seite 26: Commandes Du Micro Ir-200 Mode «Scanning» (Balayage De Températures En Continu)

    Mesure en continu (scanner) orienté vers autrui avant de l’activer. Il est possible de verrouiller la gâchette pour que le micro IR-200 2. Appuyez sur la gâchette pour activer le micro IR-200. En ap- prenne des mesures en continu sans avoir à la tenir appuyée. As- puyant sur la gâchette, l’icône SCAN s’allume et le micro IR-200...
  • Seite 27: Alarme Basse Température

    Appuyez à nouveau momentanément sur Le thermomètre infrarouge RIDGID micro IR-200 doit être remisé la touche Menu. L’icône d’alarme de basse température continuera dans un lieu sec et sécurisé, et à une température ambiante située à...
  • Seite 28: Révisions Et Réparations

    être recyclées selon la norme 2006/66/EEC. La sécurité d’emploi du RIDGID micro IR-200 dépend d’un en- tretien approprié. Toute révision ou réparation du micro IR-200 doit être confiée à un réparateur RIDGID agréé. Pour obtenir les coordonnées du réparateur RIDGID le plus proche ou pour toutes questions visant l’entretien et la réparation de l’in-...
  • Seite 29: Ficha Para Apuntar El Número De Serie Del Aparato

    Antes de utilizar este aparato, lea detenidamente su Manual del Ope - rario. Pueden ocurrir descargas e - Termómetro infrarrojo sin contacto micro IR-200 léc tri cas, incendios y/o graves les - iones si no se comprenden y siguen Apunte aquí el número de serie del aparato ubicado en su placa de características.
  • Seite 30 Termómetro infrarrojo sin contacto micro IR-200 Índice Ficha para apuntar el Número de Serie del aparato ...27 Empleo de los botones del Menú .........38 Alarma Alta ................38 Simbología de seguridad............29 Alarma Baja ................39 Normas de seguridad general Escalas de medición térmica: °C ó °F ........39 Seguridad en la zona de trabajo ..........30...
  • Seite 31: Simbología De Seguridad

    Termómetro infrarrojo sin contacto micro IR-200 Simbología de seguridad En este manual del operario y en el aparato mismo encontrará símbolos y palabras de advertencia que comunican información de seguridad importante. En esta sección se explica el significado de estos símbolos.
  • Seite 32: Normas De Seguridad General

    Termómetro infrarrojo sin contacto micro IR-200 No lo use si está cansado o se encuentra bajo la influencia Normas de seguridad general de drogas, alcohol o medicamentos. Sólo un breve descuido mientras hace funcionar el aparato puede ocasionar lesiones ADVERTENCIA personales graves.
  • Seite 33: Servicio

    IR-200, lea estas precauciones detenidamente para evitar le- Descripción siones oculares y otras de carácter grave. El Termómetro infrarrojo sin contacto micro IR-200 de RIDGID ® trega, con sólo pulsarle un botón, lecturas rápidas y precisas de la ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! temperatura que tiene la superficie de un objeto.
  • Seite 34: Especificaciones

    Resolución del display....0,1°C (0,1°F) Humedad relativa ......en funciones 10%~90%, El micro IR-200 utiliza la óptica para detectar la energía siendo almacenado <80% emitida, reflejada o transmitida, la cual capta y enfoca hacia un detector. El sistema electrónico del aparato traduce los datos y los Pila..........(1) de 9V, NEDA 1604A ó...
  • Seite 35: Piezas Y Partes

    Activar el láser descendente y del alumbrado Gatillo de fondo Botón de Menú Empuñadura Compartimiento de la pila Figura 1 – Termómetro infrarrojo sin contacto micro IR-200 Figura 2 – Piezas del micro IR-200 Sensor infrarrojo Láser Láser Gatillo 999-995-066.10_REV. D...
  • Seite 36: Íconos En La Pantalla Lcd

    Sin embargo, no puede garantizarse que no ocurrirán interferen- cias en funa determinada instalación. Figura 3 – Íconos en la pantalla del micro IR-200 Si este aparato llegara a causar interferencias dañinas sobre la re- cepción de señales de radio o televisión, las que pueden detec- tarse apagando y prendiendo el aparato, el usuario debe intentar Equipo estándar...
  • Seite 37: Compatibilidad Electromagnética (Cem)

    Reemplazo o instalación de la pila No mire el rayo láser directamente. Esto es peligroso para sus ojos. El micro IR-200 se suministra con una pila instalada. Si el indicador del nivel de carga de la pila (Figura 3) muestra , se necesita 1.
  • Seite 38: Preparativos Y Funcionamiento

    Preparativos y funcionamiento indican el diámetro aproximado del área (el “Sitio”) en la que se medirá la temperatura. A medida que el micro IR-200 se aleja ADVERTENCIA (D) de la superficie, el tamaño de esta área y del sitio (S) au- menta.
  • Seite 39: Funcionamiento

    Encendido y apagado (toma de temperaturas) emisión de energía de los materiales. Su valor es de 0 a 1. El 1. Tome el micro IR-200 por su empuñadura y apúntelo hacia la aparato micro IR-200 permite ajustar el valor de la emisividad superficie cuya temperatura desea medir.
  • Seite 40: Mandos Del Micro Ir

    Mandos del micro IR-200 empleados para apuntar. Pero si se apagan, debe tenerse especial cuidado al apuntar el micro IR-200 con el fin de lograr buenas mediciones. Para activar o desactivar los haces laséricos, mientras aprieta el gatillo, oprima y suelte el botón de Activar el láser. El ícono de láser activado aparecerá...
  • Seite 41: Alarma Baja

    La pila puede perder líquido. Escalas de medición térmica: °C ó °F El micro IR-200 puede mostrar temperaturas ya sea en grados Cel- Servicio y reparaciones sius (C) o Fahrenheit (F). Para cambiar la escala que se muestra en pantalla, apriete y suelte el gatillo;...
  • Seite 42: Eliminación Del Aparato

    EE.UU. o Canadá al (800) 519-3456 o escriba a rtctechservices@emerson.com . Eliminación del aparato Piezas y partes del Termómetro infrarrojo sin contacto micro IR-200 de RIDGID están fabricadas de materiales de valor, posibles de re- ciclar. Averigüe cuáles empresas se especializan en reciclaje en su localidad.
  • Seite 43: Formular Zum Festhalten Der Geräteseriennummer

    Lesen Sie diese Be die nungs­ an lei tung sorgfältig, bevor Sie dieses Gerät benutzen. Unken­ ntnis und Nichtbefolgung des micro IR-200 Kontaktloses Infrarotthermometer In halts die ser Anleitung kön­ nen zu elektrischen Schlägen, Notieren Sie unten die Seriennummer und bewahren Sie diese auf. Sie finden die Produkt-Seriennummer auf dem Typenschild.
  • Seite 44 Kontrolle vor dem Betrieb ................49 Vorbereitung und Betrieb................50 Setup ........................50 Betrieb ........................51 Ein- und Ausschalten (Messungen durchführen) ......51 micro IR-200 Bedienelemente ..............51 Dauermessmodus (Scannen) ..............52 Laser aktiviert/deaktiviert ................52 Hintergrundbeleuchtung ................52 999-995-066.10_REV. D...
  • Seite 45: Sicherheitssymbole

    IR-200 Kontaktloses Infrarotthermometer Sicherheitssymbole Wichtige Sicherheitshinweise werden in dieser Bedienungsanleitung und auf dem Produkt mit bestimmten Sicherheitssymbolen und Warnungen gekennzeichnet. Dieser Abschnitt enthält Erläuterungen zu diesen Warnhinweisen und Symbolen. Dies ist das allgemeine Gefahren-Symbol. Es weist auf mögliche Verletzungsgefahren hin. Beachten Sie alle Hinweise mit diesem Symbol, um Verletzungs- oder Lebensgefahr zu vermeiden.
  • Seite 46: Allgemeine Sicherheitsregeln

    IR-200 Kontaktloses Infrarotthermometer Medikamenten. Durch einen kurzen Moment der Unaufmerksamkeit Allgemeine Sicherheitsregeln können Sie sich selbst oder anderen erhebliche Verletzungen zufügen. • Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung. Tragen Sie immer einen WARNUNG Augenschutz. Das Tragen einer Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, verrin- Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen in dieser Bet­...
  • Seite 47: Wartung

    Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung beim Gerät auf, damit sie dem scharfen Doppel-Laser der Klasse II auf die zu messende Oberfläche. Das Bediener jederzeit zur Verfügung steht. micro IR-200 zeigt die gemessene Temperatur sofort auf einem gut ables- baren LCD-Display mit Hintergrundbeleuchtung an. Neben zahlreichen Sicherheitshinweise für Infrarotthermometer anderen Einsatzmöglichkeiten bietet dieses robuste, kompakte Instrument...
  • Seite 48: Technische Beschreibung

    MAX. Temperatur Messeinheiten............. Fahrenheit, Celsius Betriebstemperatur........... 32°F bis 122°F (0°C bis 50°C) Lagertemperatur..........14°F bis 140°F (-10°C bis 60°C) Anzeigeauflösung..........0.1°F (0,1°C) Relative Luftfeuchtigkeit......... 10%~90% relative Luftfeuchtigkeit Betrieb, <80% relative Luftfeuchtigkeit Lagerung Abbildung 1 - micro IR-200 Kontaktloses Infrarotthermometer 999-995-066.10_REV. D...
  • Seite 49: Teile

    Fahrenheit Menütaste Maximal- Handgriff tempera- tur wert Batteriefach Emissions- Batterie grad Abbildung 2 – Teile des micro IR-200 schwach Abbildung 3 – Display-Symbole des micro IR-200 Infrarotsensor Laser Standardausstattung Laser • Batterie 1 x 9V • micro IR-200 • Bedienungsanleitung •...
  • Seite 50: Laser-Klassifizierung

    Benutzer eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen Wechseln/Einlegen der Batterien ergreifen, um diese Störstrahlung auszuschalten: Das micro IR-200 wird ohne eingelegte Batterien geliefert. Wenn die • Antenne neu ausrichten oder an einer anderen Stelle anbringen. Batterieanzeige (Abbildung 3) anzeigt, muss die Batterie gewech- •...
  • Seite 51: Kontrolle Vor Dem Betrieb

    Inspektion erleichtert. Batteriefach aus dem Thermometer (Abbildung 4). Entfernen Sie bei Bedarf die Batterie. Untersuchen Sie das micro IR-200 auf beschädigte, abgenutzte, fehlende, falsch angebrachte oder klemmende Teile oder auf jegli- Setzen Sie eine 9V Alkaline-Batterie (6LR61) unter Beachtung der che andere Bedingungen, die einen sicheren und normalen Betrieb korrekten Polarität, wie auf dem Batteriefach angegeben, ein.
  • Seite 52: Vorbereitung Und Betrieb

    Energieemissionseigenschaften von Materialien und hat einen und andere Informationen siehe Abschnitt Technische Daten. Wert zwischen 0 und 1. Das micro IR-200 erlaubt die Einstellung des Zahlreiche Faktoren können die Genauigkeit des micro IR-200 beein- Emissionsgrades zwischen 0,10 und 1,00, um Temperaturen zu berech- flussen, darunter: nen.
  • Seite 53: Betrieb

    Auslöser Hintergrund- Ein­ und Ausschalten (Messungen durchführen) beleuchtung Halten Sie das micro IR-200 am Griff fest und richten Sie es auf die zu messende Oberfläche. Halten Sie sich von elektrischen, bewegenden Menütaste Laser oder heißen Teilen fern. Vergewissern Sie sich vor dem Einschalten, dass der Laser in eine sichere Richtung, weg von in der Nähe befindli-...
  • Seite 54: Dauermessmodus (Scannen)

    Temperaturanzeigeeinheiten ­ °C/°F gehen: Alarm bei hoher Temperatur ein/aus, Einstellung der Temperatur Das micro IR-200 kann Temperaturen in Grad Celsius (C) oder Fahrenheit für hohen Alarm, Alarm bei niedriger Temperatur ein/aus, Einstellung der (F) anzeigen. Zum Ändern der Anzeigeeinheit den Auslöser betätigen Temperatur für niedrigen Alarm, Temperatureinheiten, Emissionsgrad.
  • Seite 55: Emissionsgrad

    Für EG-Länder: Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll! Lagern Sie das Gerät in einem abgeschlossenen Bereich außer Reichweite von Kindern und Personen, die mit dem micro IR-200 nicht vertraut sind. Gemäß der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elek tro- und Elektronik-Altgeräte und ihrer Umsetzung Entfernen Sie vor längeren Lagerperioden oder vor dem Versand die...
  • Seite 56: Entsorgung Von Akkus

    IR-200 Kontaktloses Infrarotthermometer Entsorgung von Akkus Für EU-Länder: Gemäß der Richtlinie 2006/66/EWG müssen defekte oder verbrauchte Batterien recycelt werden. 999-995-066.10_REV. D...
  • Seite 57 IR-200 Kontaktloses Infrarotthermometer Manufacturer: RIDGE TOOL COMPANY 400 Clark Street Elyria, Ohio 44035-6001 U.S.A. Authorized Representative: Ridge Tool Europe NV (RIDGID) Ondernemerslaan 5428 3800 Sint-Truiden Belgium CE Conformity This instrument complies with the European Council Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/EC using the following standards: EN 61326-1:2006, EN 61326-2-1:2006.
  • Seite 58 IR-200 Kontaktloses Infrarotthermometer 999-995-066.10_REV. D...
  • Seite 59: Garantie

    ©2015, 2020 RIDGID, Inc. Printed 3/20 999-995-066.10 The Emerson logo and RIDGID logo are registered trademarks of Emerson Electric Co. or RIDGID, Inc. in the U.S. and other countries. EC44953 REV. D All other trademarks belong to their respective holders.

Inhaltsverzeichnis