Herunterladen Diese Seite drucken

BEA 3410 Bedienungsanleitung Seite 2

Plastikscheiben- plastikscheiben-nagler

Werbung

gruppo punzone-pistone in modo tale da farlo
fuoriuscire. Con una spina, spingere delicatamente il
chiodo verso l'alto. Sostituire le parti difettose.
Prima di rimontarlo, ingrassare l'anello O-ring del
pistone con l'apposito grasso 13301706.
Sostituzione dello stantuffo e del cilindro.
Sostituzione dello stantuffo e del cilindro.
Sostituzione dello stantuffo e del cilindro.
Sostituzione dello stantuffo e del cilindro.
Smontare la testata e il gruppo punzone-pistone
come precedentemente descritto. Estrarre dall'alto il
cilindro e lo stantuffo. Sostituire le parti difettose ed
ingrassare leggermente (grasso per anello O-ring
13301706) prima di procedere al rimontaggio.
Luchtdruktacker 3410
Luchtdruktacker
3410
Luchtdruktacker
Luchtdruktacker
3410
3410
Deze onderdelenlijst en service
Deze onderdelenlijst en service- - - - instructie vormt
Deze onderdelenlijst en service
Deze onderdelenlijst en service
één geheel met bijgaand instructieboekje en de
één geheel met bijgaand instructieboekje en de
één geheel met bijgaand instructieboekje en de
één geheel met bijgaand instructieboekje en de
gebruiksaanwijzing.
ge
ge
ge
bruiksaanwijzing.
bruiksaanwijzing. Lees het zorgvuldig voordat
bruiksaanwijzing.
Lees het zorgvuldig voordat
Lees het zorgvuldig voordat
Lees het zorgvuldig voordat
het apparaat in gebruik wordt genomen en houdt
het apparaat in gebruik wordt genomen en houdt
het apparaat in gebruik wordt genomen en houdt
het apparaat in gebruik wordt genomen en houdt
u strikt aan de veiligheids
u strikt aan de veiligheids- - - - voorschriften.
voorschriften.
u strikt aan de veiligheids
u strikt aan de veiligheids
voorschriften.
voorschriften.
In het Duitse gedeelte van de reserve-onderdelenlijst
staan technische specificaties onder codenummers. [ [ [ [
] ] ] ] (Zie ook het bedieningshandboek).
Let
Let
Let
Let
op:
op:
op:
op:
Koppel
het
apparaat
persluchttoevoer af en maak het magazijn leeg. De
kap moet met een draaigereedschap bevestigd
worden waarvan het
draaimoment is ingesteld op 7 Nm.
De drijver en de plunjer vervangen. Draai de vier
De drijver en de plunjer vervangen
De drijver en de plunjer vervangen
De drijver en de plunjer vervangen
cilinderkopschroeven 13302881 los en neem de kap
volledig weg. Breng de reservedrijver vanaf de
onderzijde in het drijverkanaal in en druk de plunjer-
drijver-eenheid naar boven toe uit de behuizing.
Druk de pen zorgvuldig met een doorn eruit. Vervang
defecte onderdelen. Voordat u de O-ring van de
plunjer opnieuw aanbrengt, moet u hem invetten
met O-ring-vet 13301706.
De buffer en de cilinder vervangen
De buffer en de cilinder vervangen
De buffer en de cilinder vervangen
De buffer en de cilinder vervangen
Demonteer de kap en de plunjer-drijver-eenheid
zoals in het bovenstaande beschreven.Neem de
cilinder en de buffer naar boven toe uit de behuizing.
Defecte onderdelen moet u vervangen en licht
ingevet (O-ring-vet 13301706) opnieuw aanbrengen.
Trykluftsømmaskine 3410
Trykluftsømmaskine
Trykluftsømmaskine
Trykluftsømmaskine
3410
3410
3410
Denne reservedelsliste/ disse service
Denne reservedelsliste/ disse service
Denne reservedelsliste/ disse service- - - - oplysninger
Denne reservedelsliste/ disse service
udgør sammen med vedlagte brugerhåndbog
udgør sammen med vedlagte b
udgør sammen med vedlagte b
udgør sammen med vedlagte b
driftsvejledningen. dette materiale bedes de
driftsvejledningen. dette materiale bedes de
driftsvejledningen. dette materiale bedes de
driftsvejledningen. dette materiale bedes de
venligst gennemlæse omhyggeligt samt iagttage
venligst gennemlæse omhyggeligt samt iagttage
venligst gennemlæse omhyggeligt samt iagttage
venligst gennemlæse omhyggeligt samt iagttage
sikkerheds
sikkerheds
sikkerheds
sikkerheds- - - - oplysningerne før ibrugtagningen.
oplysningerne før ibrugtagningen.
oplysningerne før ibrugtagningen.
oplysningerne før ibrugtagningen.
I den tyske del af reservedelslisten står tekniske data
under
identifikationsnumre
brugerhåndbog.)
Vigtigt: Afbryd apparatet fra tryklufttilførslen, tøm
Vigtigt:
Vigtigt:
Vigtigt:
magasinet. Fastgørelsen af skærmen skal ske med en
skruetrækker, hvor drejemomentet er indstillet på 7
Nm.
Udskiftning af drivdorn og stempel. Skru de fire
Udskiftning af drivdorn og stempel
Udskiftning af drivdorn og stempel
Udskiftning af drivdorn og stempel
cylinderskruer 13302881 ud og løft skærmen helt af.
Tryk stempel-drivdorn-enheden oven ud af huset
med reservedrivdornen, som føres nede fra ind i
drivdornkanalen. Tryk omhyggeligt stiften ud med en
dorn. Udskift defekte dele. Smør stempel-o-ringen
med o-ring-fedt 13301706, før den sættes i igen.
Udskiftning af buffer og cylinder
Udskiftning af buffer og cylinder
Udskiftning af buffer og cylinder
Udskiftning af buffer og cylinder
Demontér skærm og stempel-drivdorn-enhed som
beskrevet ovenfor. Tag cylinder og buffer oven ud af
huset. Udskift defekte dele og sæt delene i igen, let
smurt med fedt (o-ring-fedt 13301706).
Tryckluft
Tryckluftsdiven spikpistol
sdiven spikpistol 3410
Tryckluft
Tryckluft
sdiven spikpistol
sdiven spikpistol
Denna
Denna
Denna
Denna
lista
lista
lista
lista
reservdelar
reservdelar
reservdelar
reservdelar
serviceanvisningar
serviceanvisningar
serviceanvisningar
serviceanvisningar
utgör
utgör
utgör
utgör
bifogad
bifogad
handledning
handledning
bruksanvisningen,
bruksanvisningen,
bifogad
bifogad
handledning
handledning
bruksanvisningen,
bruksanvisningen,
noggrant
noggrant
igenom
igenom
den
den
noggrant
noggrant
igenom
igenom
den
den
säkerhetsanvisningarna.
säkerhetsanvisningarna
säkerhetsanvisningarna
säkerhetsanvisningarna
Nederlands
instructie vormt
instructie vormt
instructie vormt
van
de
Dansk
oplysninger
oplysninger
oplysninger
rugerhåndbog
rugerhåndbog
rugerhåndbog
[
[
[
[
]
]
]
]
(Se
også
Svensk
3410
3410
3410
och
och
och
och
dessa
dessa
dessa
dessa
tillsammans
tillsammans
tillsammans
tillsammans
med
med
med
med
Läs
Läs
Läs
Läs
och
och
beakta
beakta
och
och
beakta
beakta
In den tyskspråkiga delen av tillbehörslistan står
tekniska data under sifferkoder. [
handledningen.)
Observera:
Observera:
Koppla
bort
Observera:
Observera:
tryckluftstillförseln, töm magasinet. Locket måste
fästas med en svivelrörtång, där vridmomentet
ställts in på 7 Nm.
Utbyte av drivaren och kolven. Skruva ut de fyra
Utbyte av drivaren och kolven
Utbyte av drivaren och kolven
Utbyte av drivaren och kolven
cylinderskruvarna 13302881 och tag av locket helt
och hållet. Tryck ut kolv-drivar-enheten uppåt ur
huset med hjälp av utbytesdrivaren, som förs in
underifrån i drivarkanalen. Tryck ut stiftet försiktigt
med ett dorn. Byt ut defekta delar. Innan den sätts in
igen fettas kolvens o-ring in med o-ringsfett
13301706
.
Byte av stötdämparen och cylindern
Byte av stötdämparen och cylindern
Byte av stötdämparen och cylindern
Byte av stötdämparen och cylindern
Demontera locket och kolv-drivar-enheten på det
sätt som beskrivs ovan. Tag ut cylindern och
stötdämparen uppifrån ur huset. Byt ut defekta delar
och sätt in de nya delarna lätt infettade (O-ringsfett
13301706).
Paineilmanaulauskone 3410
Paineilmanaulauskone
Paineilmanaulauskone
Paineilmanaulauskone
3410
3410
3410
Varaosalista
Varaosalista
Varaosalista
Varaosalista
ja
ja
ja
ja
huolto- - - - ohjeet
huolto
huolto
huolto
ohjeet
ohjeet
ohjeet
yhdessä
yhdessä
yhdessä
yhdessä
oheisen
oheisen
oheisen
oheisen
käyttäjäkäsikirjan
käyttäjäkäsikirjan
käyttäjäkäsikirjan
käyttäjäkäsikirjan
tuotteen
tuotteen
tuotteen
tuotteen
käyttöohjeet.
käyttöohjeet.
käyttöohjeet.
käyttöohjeet.
Lue
Lue
Lue
Lue
huolellisesti ennen tuotteen käyttöö
huolellisesti ennen tuotteen käyttöö
huolellisesti ennen tuotteen käyttöö
huolellisesti ennen tuotteen käyttöönottoa ja
noudata turvallisuusohjeita.
noudata turvallisuusohjeita.
noudata turvallisuusohjeita.
noudata turvallisuusohjeita.
Varaosalistan
Varaosalistan saksankielisessä osassa ovat tekniset
Varaosalistan
Varaosalistan
tiedot merkitty tunnusnumeroin. [ ]
käyttäjäkäsikirja.)
Observera: Koppla bort apparaten från
Observera:
Observera:
Observera:
tryckluftstillförseln, töm magasinet. Locket måste
fästas med en svivelrörtång, där vridmomentet
ställts in på 7 Nm.
Utbyte av drivaren och kolven
Utbyte av drivaren och kolven. Skruva ut de fyra
Utbyte av drivaren och kolven
Utbyte av drivaren och kolven
cylinderskruvarna 13302881 och tag av locket helt
och hållet. Tryck ut kolv-drivar-enheten uppåt ur
huset med hjälp av utbytesdrivaren, som förs in
underifrån i drivarkanalen. Tryck ut stiftet försiktigt
med ett dorn. Byt ut defekta delar. Innan den sätts in
igen fettas kolvens o-ring in med o-ringsfett
13301706.
Byte av stötdämparen och cylindern
Byte av stötdämparen och cylindern
Byte av stötdämparen och cylindern
Byte av stötdämparen och cylindern
Demontera locket och kolv-drivar-enheten på det
sätt som beskrivs ovan.Tag ut cylindern och
stötdämparen uppifrån ur huset. Byt ut defekta delar
och sätt in de nya delarna lätt infettade (O-ringsfett
13301706).
Wbijak gwoździ
Wbijak gwoździ 3410
3410
Wbijak gwoździ
Wbijak gwoździ
3410
3410
Niniejsza lista części zamiennych i wskazówki
Niniejsza lista części zamiennych i wskazówki
Niniejsza lista części zamiennych i wskazówki
Niniejsza lista części zamiennych i wskazówki
serwisowe
serwisowe
tworz
tworzą
ą
wraz
wraz
serwisowe
serwisowe
tworz
tworz
ą
ą
wraz
wraz
podręcznikiem użytkowania instrukcję obsługi
podręcznikiem użytkowania instrukcję obsługi
podręcznikiem użytkowania instrukcję obsługi
podręcznikiem użytkowania instrukcję obsługi
urządzenia.
urządzenia.
Przed
Przed
rozpoczęciem
rozpoczęciem
urządzenia.
urządzenia.
Przed
Przed
rozpoczęciem
rozpoczęciem
urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję i
urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję i
urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję i
urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję i
zastosować się bezwzględnie do odpowiednich
zastosować się bezwzględnie do odpowiednich
zastosować się bezwzględnie do odpowiednich
zastosować się bezwzględnie do odpowiednich
zasad bezpieczeństwa.
zasad bezpieczeństwa.
zasad bezpieczeństwa.
zasad bezpieczeństwa.
Uwaga:
Uwaga:
Uwaga:
Uwaga:
odłączyć
urządzenie
doprowadzającego sprężone powietrze. Opróżnić
magazynek. Kapturek powinien być umocowany
przy pomocy śrubokrętu mechanicznego, w którym
moment obrotowy jest ustawiony na 7 Nm.
Wymiana napędu i tłoka. Odkręcić cztery wkręty z
Wymiana napędu i tłoka.
Wymiana napędu i tłoka.
Wymiana napędu i tłoka.
łbem walcowym 13302881 i zdjąć w całości
kapturek.
Przy
pomocy
zastępczego
wprowadzanego od dołu do kanału wbijaka,
wypchnąć jednostkę tłokowo-wbijakową do góry z
obudowy. Wypchać starannie gwoździk przy pomocy
trzpienia.
Wymienić
uszkodzone
ponownym
użyciem
ponownie
pierścień
samouszczelniający
13301706
.
Wymiana buforu i cylindra
Wymiana buforu i cylindra. Usunąć kapturek i
Wymiana buforu i cylindra
Wymiana buforu i cylindra
jednostkę tłokową-wbijakową, tak jak opisano to
powyżej. Wyjąć cylinder i bufor do góry z obudowy.
Wymienić
uszkodzone
elementy
zamontować
po
lekkim
nasmarowaniu
13301706).
[
[
[
]
]
]
] ( Se även
apparaten
från
finisch
muodostavat
muodostavat
muodostavat
muodostavat
kanssa
kanssa
kanssa
kanssa
käyttöohjeet
käyttöohjeet
käyttöohjeet
käyttöohjeet
nottoa ja
nottoa ja
nottoa ja
[ ] (Kts. myos
[ ]
[ ]
polnisch
z
z
załączonym
załączonym
z
z
załączonym
załączonym
użytkowania
użytkowania
użytkowania
użytkowania
od
przewodu
wbijaka
części.
Przed
nasmarować
tłoka
smarem
i
ponownie
(smar

Werbung

loading