Herunterladen Diese Seite drucken

Dräger VentStar Oxylog 3000 Gebrauchsanweisung Seite 29

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Lietošanas instrukcijas VentStar Oxylog 3000, 3000 plus (P) 190 lv Latviešu
VentStar Oxylog 3000, 3000 plus (P) 190
Vienreizlietojams elpošanas kontūrs
Preču zīmes
Preču zīmes, kas pieder Dräger
Preču zīme
®
VentStar
®
Oxylog
Šajā vietnē ir valstu saraksts, kurās ir reģistrētas:preču zīmes:
www.draeger.com/trademarks
Drošības informācijas definējums
BRĪDINĀJUMS
Paziņojums "BRĪDINĀJUMS" sniedz svarīgu informāciju par po-
tenciāli bīstamu situāciju, kas var izraisīt nāvi vai smagas trau-
mas.
UZMANĪBU
Paziņojums "UZMANĪBU" sniedz svarīgu informāciju par potenciāli bīs-
tamu situāciju, kurā lietotājs vai pacients var gūt nelielas vai vidēja sma-
guma traumas, vai rasties medicīniskās ierīces vai mantas bojājumi.
PIEZĪME
"PIEZĪME" sniedz papildu informāciju, kas ļauj izvairīties no traucējumiem
ierīces lietošanas laikā.
Lietotāju grupas prasības
Termins "lietotāju grupa" apzīmē atbildīgo personālu, ko nozīmējusi
izpildes organizācija noteiktu uzdevumu izpildei ar izstrādājumu.
Lietotājinstitūcijas pienākumi
Organizācijai, kas izmanto šo izstrādājumu, jānodrošina, ka:
Katrai lietotāju grupai ir nepieciešamā kvalifikācija (piem., speciāla
apmācība vai prakses ceļā iegūtas speciālas zināšanas).
Katra lietotāju grupa tiek apmācīta izpildīt konkrēto uzdevumu.
Katra lietotāju grupa ir izlasījusi un sapratusi šī dokumenta attiecīgās
nodaļas.
Lietotāju grupas
Klīniskie lietotāji
Šī lietotāju grupa izmanto šo izstrādājumu atbilstoši paredzētajam
lietojumam.
Lietotājiem ir specializētas medicīniskās zināšanas par šī izstrādājuma
lietojumu.
Jūsu un jūsu pacientu drošībai
BRĪDINĀJUMS
Nepareizas darbības un lietošanas risks
Lai lietotu šo medicīnisko ierīci, jums pilnībā jāizprot un precīzi
jāievēro visas šīs Lietošanas pamācības sadaļas. Šo medicīnisko
ierīci drīkst izmantot vienīgi sadaļā "Paredzētais lietojums" norā-
dītajiem mērķiem. Precīzi ievērojiet visus paziņojumus BRĪDINĀ-
JUMS un UZMANĪBU, kas atrodami "Lietošanas pamācībā", kā arī
visus paziņojumus uz ierīces marķējuma.
Šo drošības paziņojumu neievērošana ir uzskatāma par medicī-
nas ierīces izmantošanu mērķiem, kuriem tā nav paredzēta.
BRĪDINĀJUMS
Lai izvairītos no piesārņojuma un notraipīšanas, turiet medicīnis-
ko ierīci iepakotu līdz lietošanas brīdim. Noņemiet sarkano aiz-
sardzības vāku(ja uzstādīts) tikai īsu brīdi pirms lietošanas.
Nelietojiet medicīnisko ierīci, ja iepakojums ir bojāts.
BRĪDINĀJUMS
Montāžu uz galvenās ierīces ir jāveic atbilstoši galvenās ierīces
lietošanas pamācībai. Pārliecinieties, vai savienojums ar galve-
nās ierīces sistēmu ir drošs.
BRĪDINĀJUMS
Nav pieļaujama šīs medicīniskās ierīces pārveidošana. Pārveido-
jumi var kaitēt vai negatīvi ietekmēt ierīces pareizu darbību, kas,
savukārt, var radīt traumu pacientam.
BRĪDINĀJUMS
Nepareizas darbības risks
Nosprostojumi, bojājumi un svešķermeņi var izraisīt nepareizu
darbību.
Pirms uzstādīšanas pārbaudiet visus sistēmas komponentus, vai
tajos nav nosprostojumu, bojājumu un svešķermeņu.
UZMANĪBU
Medicīnas ierīces atsevišķi nav pieejamas. Klīniskajā paketē ir iekļauta
tikai viena lietošanas pamācības kopija, tāpēc tā ir jāuzglabā lietotājiem
pieejamā vietā.
UZMANĪBU
Savienojot vai atvienojot elpināšanas caurules, vienmēr satveriet aiz
uzmavas, nevis spirāles stiprinājuma. Pretējā gadījumā jūs varat pār-
mērīgi izstiept vai bojāt elpināšanas cauruli.
Obligāta ziņošana par nevēlamiem notikumiem
Par nopietniem nevēlamiem notikumiem, kas saistīti ar šo izstrādājumu,
ir jāziņo uzņēmumam Dräger un atbildīgajām iestādēm.
Lietošanas instrukcijas VentStar Oxylog 3000, 3000 plus (P) 190
Paredzētais lietojums
Vienreiz lietojams elpošanas kontūrs ar integrētu izelpas vārstu un
plūsmas sensoru medicīnas gāzu vadīšanai starp ārkārtas un
transportēšanas elpināšanas iekārtu Oxylog 3000/Oxylog 3000 plus un
pacientu, lietošanai pediatrijā: elpošanas tilpums līdz 250 mL. Paredzēts
tikai vienreizējai lietošanai.
Lietošanai paredzēts:
neatliekamās medicīniskās palīdzības dienestā
transportēšanai slimnīcā
Pārskats
C
A
B
E
A Leņķis
B Plūsmas sensors
C Elpošanas vārsts
D Elpināšanas caurules
E Plūsmas un spiediena mērīšanas līnijas
Simboli
Papildu informācija par simboliem ir pieejama šajā tīmekļa vietnē:
www.draeger.com/symbols
Sargāt no saules gais-
Uzmanību
mas
Skatīt lietošanas pamā-
Nelietot atkārtoti
cību
Nelietot, ja iepakojums ir
Uzglabāšanas tempera-
bojāts
tūra
Apkārtējais spiediens
Relatīvais mitrums
Nelietot eļļu un smērvie-
Izlietot līdz
lu
Ražošanas datums
Nesterils
NON
STERILE
REF
Ražotājs
Daļas numurs
LOT
Skaits
Partijas numurs
Šis izstrādājums ir medi-
cīnas ierīce (CE atbilstī-
MD
Neatvērt, izmantojot nazi
bas novērtējuma
procedūra)
Sagatavošana
PIEZĪME
Vienreiz lietojamās caurules tiek piegādātas tīras, bet ne sterilas.
Vienreiz lietojams elpināšanas kontūrs
B
A
C
1
Savienojiet zilo plūsmas mērīšanas līniju (B) ar zilā krāsā marķēto
savienotāju.
2
Savienojiet caurspīdīgo plūsmas mērīšanas līniju (A) ar otru
savienotāju.
3
Pievienojiet elpošanas cauruli (C) Oxylog izelpas pieslēgvietai.
Pievienojot elpošanas caurulīti, pārbaudiet, vai caurulītes iestatījumi logā
Iestatījumi atbilst pievienotajai caurulītei.
Ekspluatācija
BRĪDINĀJUMS
Pārlieku augstas pretestības un saderības vērtības var radīt ne-
pietiekamu ventilēšanu un traumu pacientam. Izvēlieties pacien-
tam atbilstošu elpināšanas kontūru.
BRĪDINĀJUMS
Pārliecinieties, vai visi savienojumi ir droši un tajos nav noplū-
des.
Veiciet pamatierīces pašpārbaudi, ieskaitot noplūdes testu, pēc
elpošanas kontūra (caurule, filtrs/HME, utt.) pilnīgas uzstādīša-
nas un pirms lietošanas pacientam.
BRĪDINĀJUMS
Traumu draudi pacientam
Papildu komponentu pievienošana un nesaderīgu komponentu iz-
mantošana var palielināt ieelpas un izelpas pretestību, tukšo telpu
un negatīvi ietekmēt ventilēšanas iekārtas veiktspēju.
BRĪDINĀJUMS
Ugunsgrēka draudi
Lietojot skābekli, sargiet ierīci no liesmas, dzirkstelēm vai citām
ugunsbīstamām vielām.
Tīrīšana un likvidēšana
Lietotājs ir atbildīgs par šīs medicīniskās ierīces savlaicīgu nomaiņu
atbilstoši higiēnas prasībām.
BRĪDINĀJUMS
Pēc lietošanas medicīniskā ierīce jālikvidē atbilstoši vietējiem sa-
biedrības veselības un atkritumu pārstrādes noteikumiem, lai iz-
vairītos no iespējamā piesārņojuma.
UZMANĪBU
Atkārtota lietošana, atkārtota apstrāde vai sterilizācija var izraisīt ierī-
ces kļūmīgu darbību un radīt traumas pacientam.
Šī medicīnas ierīce ir izstrādāta, pārbaudīta un izgatavota vienīgi vien-
reizējai lietošanai. Šo medicīnisko ierīci nedrīkst atkārtoti lietot, atkārtoti
apstrādāt vai sterilizēt.
Tehniskie dati
Elpināšanas caurules garums
D
Materiāls
Elpināšanas caurules
Izelpas vārsts
Plūsmas sensors
Sarkanā aizsarguzmava
Savienotāji
Veiktspējas dati
Ieelpas/izelpas pretestība pie
30 L/min.
Ieelpas/izelpas pretestība pie
15 L/min.
Atbilstība pie 30 mbar
Atbilstība pie 60 mbar
Noplūde pie 40 mbar
Ieelpas plūsmas ātrums pie 2 mbar12 l/min
Izelpas plūsmas ātrums pie 2 mbar12 l/min
Tukšā telpa
Apkārtējās vides apstākļi
Uzglabāšanas laikā
Temperatūra
Mitrums
Apkārtējais spiediens
Darbības laikā
Temperatūra
Mitrums
Apkārtējais spiediens
Klasifikācija
Medicīnas ierīču klasifikācija
Eiropā
UMDNS kods
Universal Medical Device Nomen-
clature System (Globālā medicī-
nisko ierīču nomenklatūras
sistēma) –
medicīnisko ierīču nomenklatūra
Aizsardzības klase
1)
1 bar = 1 kPa x 100
Pasūtījumu saraksts
Apzīmējums
VentStar Oxylog 3000, 3000 plus (P) 190
Papildu piederumi atbilstoši Dräger piederumu
katalogam
Bestellliste
Latviešu
1,90 m (74,8 collas)
EVA
PP, VMQ
MABS, PVC, poliesters
PE
PP, PVC
1)
<6 mbar
(<6 cmH
O)/ <5.2 mbar
2
(<5.2 cmH
O)
2
<2.8 mbar (<2.8 cmH
O)/ <3.4 mbar
2
(<3.4 cmH
O)
2
0,6 mL/mbar
0,64 mL/mbar
<100 mL/min
<15 mL
–20 līdz 50 °C (–4 līdz 122 °F)
5 % līdz 95 % (bez kondensāta)
570 līdz 1200 hPa (8,3 līdz 17,4 psi)
–20 līdz 50 °C (–4 līdz 122 °F)
5 % līdz 95 % (bez kondensāta)
570 līdz 1200 hPa (8,3 līdz 17,4 psi)
Klase IIb
14-238
BF tips
Pasūtījuma Nr.
5704964
29

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Ventstar oxylog 3000 plus