Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
VentStar Oxylog 3000, 3000 plus (P) 190
de
Gebrauchsanweisung, Seite 2
en/
Instructions for use, page 3
enUS
fr
Notice d'utilisation, page 4
it
Istruzioni per l'uso, pagina 5
nl
Gebruiksaanwijzing, pagina 6
es
Instructions for use, página 7
ptBR Instruções de uso, página 8
da
Brugsanvisning, side 9
sv
Bruksanvisning, sida 10
no
Bruksanvisning, side 11
fi
Käyttöohje, sivu 12
pl
Instrukcja obsługi, strona 13
cs
Návod k použití, strana 14
ru
Руководство по эксплуатации, стр. 15
WARNING
To properly use this medical device, read and
comply with these instructions for use.
hu
Használati útmutató, 16. oldal
sr
Uputstvo za korišćenje, stranica 17
sk
Návod na použitie, strana 18
lt
Naudojimo instrukcija, 19 psl.
tr
Kullanım kılavuzu, sayfa 20
el
Οδηγίες χρήσης, σελίδα 21
ja
取扱説明書、22 ページ
zh
使用说明书,第 23 页
bg
Ръководство за работа, стр. 24
ro
Instrucţiuni de utilizare, pagina 25
ko
사용 지침서 , 26 페이지
hr
Upute za rad, stranica 27
sl
Navodilo za uporabo, stran 28
lv
Lietošanas instrukcijas, lappuse 29

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Dräger VentStar Oxylog 3000

  • Seite 1 VentStar Oxylog 3000, 3000 plus (P) 190 Gebrauchsanweisung, Seite 2 Használati útmutató, 16. oldal Instructions for use, page 3 Uputstvo za korišćenje, stranica 17 enUS Návod na použitie, strana 18 Notice d'utilisation, page 4 Naudojimo instrukcija, 19 psl. Istruzioni per l'uso, pagina 5 Kullanım kılavuzu, sayfa 20...
  • Seite 2: Betrieb

    Deutsch Gebrauchsanweisung VentStar Oxylog 3000, 3000 plus (P) 190 de Deutsch VentStar Oxylog 3000, 3000 plus (P) 190 Einweg-Atemschlauchsystem Marken Zweckbestimmung WARNUNG Marken von Dräger Einweg-Atemschlauchsystem mit integriertem Exspirationsventil und Brandgefahr Flowsensor zur Durchleitung von medizinischen Gasen zwischen Notfall- Marke Wenn Sauerstoff verabreicht wird, offenes Feuer, Funken und an- und Transportbeatmungsgerät Oxylog 3000/Oxylog 3000 plus und Pati-...
  • Seite 3: Operation

    English / English US Instructions for use VentStar Oxylog 3000, 3000 plus (P) 190 en / enUS English / English US VentStar Oxylog 3000, 3000 plus (P) 190 Disposable breathing circuit Trademarks Intended use Cleaning and disposal Trademarks owned by Dräger...
  • Seite 4: Pour Vos Commandes

    Français Notice d'utilisation VentStar Oxylog 3000, 3000 plus (P) 190 fr Français VentStar Oxylog 3000, 3000 plus (P) 190 Circuit patient à usage unique Marques déposées Domaine d'application Entretien et mise au rebut Marques déposées de Dräger Circuit patient à usage unique avec valve expiratoire intégrée et capteur Il relève de la responsabilité...
  • Seite 5 Italiano Istruzioni per l'uso VentStar Oxylog 3000, 3000 plus (P) 190 it Italiano VentStar Oxylog 3000, 3000 plus (P) 190 Circuito paziente monouso Marchi Impiego previsto AVVERTENZA Marchi di proprietà di Dräger Circuito paziente monouso con valvola espiratoria e sensore di flusso...
  • Seite 6 Nederlands Gebruiksaanwijzing VentStar Oxylog 3000, 3000 plus (P) 190 nl Nederlands VentStar Oxylog 3000, 3000 plus (P) 190 Beademingscircuit voor éénmalig gebruik Handelsmerken Beoogd gebruik WAARSCHUWING Handelsmerken van Dräger Beademingscircuit voor éénmalig gebruik met geïntegreerd Brandgevaar expiratieventiel en flowsensor voor het transport van beademingsgassen...
  • Seite 7 English / English US Instructions for use VentStar Oxylog 3000, 3000 plus (P) 190 en / enUS English / English US VentStar Oxylog 3000, 3000 plus (P) 190 Circuito respiratorio desechable Marcas registradas Uso previsto Limpieza y eliminación Marcas comerciales, propiedad de Dräger Circuito respiratorio desechable con válvula espiratoria integrada y...
  • Seite 8 Português BR Instruções de uso VentStar Oxylog 3000, 3000 plus (P) 190 ptbr Português BR VentStar Oxylog 3000, 3000 plus (P) 190 Circuito respiratório descartável Marcas comerciais Uso previsto Limpeza e eliminação Marcas comerciais de propriedade da Dräger Circuito respiratório descartável com válvula expiratória integrada e O usuário é...
  • Seite 9 Dansk Brugsanvisning VentStar Oxylog 3000, 3000 plus (P) 190 da Dansk VentStar Oxylog 3000, 3000 plus (P) 190 Engangsslangesystem Varemærker Tilsigtet anvendelse Rengøring og bortskaffelse Varemærker tilhørende Dräger Engangsslangesystem med integreret eksspirationsventil og flowsensor Brugeren er ansvarlig for, at produktet udskiftes med regelmæssige til overførsel af medicinske gasser mellem nød- og transportrespirator...
  • Seite 10 Svenska Bruksanvisning VentStar Oxylog 3000, 3000 plus (P) 190 sv / svSE Svenska VentStar Oxylog 3000, 3000 plus (P) 190 Engångsslangsystem Varumärken Avsedd användning Rengöring och kassering Varumärken som ägs av Dräger Engångsslangsystem med inbyggd exspirationsventil och flödessensor Användaren ansvarar för att regelbundet byta den medicintekniska för överföring av medicinska gaser mellan akut- och transportventilator...
  • Seite 11 Norsk Bruksanvisning VentStar Oxylog 3000, 3000 plus (P) 190 no / noNB Norsk VentStar Oxylog 3000, 3000 plus (P) 190 Slangesett til engangsbruk Varemerker Tiltenkt bruk Rengjøring og avhending Varemerker tilhører Dräger Engangsslangesett med integrert ekspirasjonsventil og flowsensor for Brukeren er ansvarlig for jevnlig utskifting av det medisinske utstyret i føring av medisinske gasser mellom nød- og transportrespirator...
  • Seite 12 Suomi Käyttöohje VentStar Oxylog 3000, 3000 plus (P) 190 fi Suomi VentStar Oxylog 3000, 3000 plus (P) 190 Kertakäyttöinen hengitysletkusto Tavaramerkit Käyttötarkoitus Puhdistus ja hävittäminen Drägerin omistamat tavaramerkit Kertakäyttöinen, integroidulla uloshengitysventtiilillä ja virtausanturilla Käyttäjä on vastuussa lääkinnällisen laitteen hygieniamääräysten varustettu hengitysletkusto lääkinnällisten kaasujen siirtoon Oxylog 3000 mukaisesta säännöllisestä...
  • Seite 13 Polski Instrukcja obsługi VentStar Oxylog 3000, 3000 plus (P) 190 pl Polski VentStar Oxylog 3000, 3000 plus (P) 190 Jednorazowy układ oddechowy Znaki towarowe Przeznaczenie Czyszczenie i utylizacja Znaki towarowe będące własnością firmy Dräger Jednorazowy układ oddechowy z wbudowaną zastawką wydechową i Użytkownik jest odpowiedzialny za regularną...
  • Seite 14 Čeština Návod k použití VentStar Oxylog 3000, 3000 plus (P) 190 cs Čeština VentStar Oxylog 3000, 3000 plus (P) 190 Jednorázový dýchací okruh Ochranné známky Účel použití Čištění a likvidace Ochranné známky společnosti Dräger Jednorázový dýchací okruh s integrovaným exspiračním ventilem a flow- Za pravidelnou výměnu tohoto zdravotnického prostředku v souladu...
  • Seite 15 Русский Руководство по эксплуатации VentStar Oxylog 3000, 3000 plus (P) 190 ru Русский VentStar Oxylog 3000, 3000 plus (P) 190 Одноразовый дыхательный контур Товарные знаки Назначение ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Товарные знаки, принадлежащие Dräger Одноразовый дыхательный контур со встроенным клапаном выдоха Риск возгорания...
  • Seite 16 Magyar Használati útmutató VentStar Oxylog 3000, 3000 plus (P) 190 hu Magyar VentStar Oxylog 3000, 3000 plus (P) 190 egyszer használatos légzőkör Márkanevek Javasolt alkalmazás Tisztítás és hulladékkezelés A Dräger bejegyzett márkanevei Beépített kilégzőszeleppel és áramlásérzékelővel ellátott, egyszer A kezelő felelős, hogy az orvostechnikai eszközt a higiéniai előírásoknak használatos légzőkör orvosi gázok szállítására az...
  • Seite 17 Dräger i odgovornim organima. UPOZORENJE Opasnost od požara Kada se koristi kiseonik, držite otvoreni plamen, varnice ili druge potencijalne izvore paljenja podalje od uređaja. Uputstvo za korišćenje VentStar Oxylog 3000, 3000 plus (P) 190...
  • Seite 18 Slovenčina Návod na použitie VentStar Oxylog 3000, 3000 plus (P) 190 sk Slovenčina VentStar Oxylog 3000, 3000 plus (P) 190 Jednorazový dýchací okruh Ochranné známky Použitie Čistenie a likvidácia Ochranné známky spoločnosti Dräger Jednorazový dýchací okruh s integrovaným exspiračným ventilom a Používateľ...
  • Seite 19 Lietuvių k. Naudojimo instrukcija „VenStar Oxylog 3000“, „3000 plus (P) 190“ lt Lietuvių k. „VentStar Oxylog 3000“, „3000 plus (P) 190“ Vienkartinė kvėpavimo apytakos grandinė Prekių ženklai Paskirtis Plovimas ir šalinimas „Dräger“ priklausantys prekių ženklai Vienkartinė kvėpavimo grandinė su integruotu iškvėpimo vožtuvu ir Naudotojas atsako už...
  • Seite 20 Türkçe Kullanım kılavuzu VentStar Oxylog 3000, 3000 plus (P) 190 tr / trTR Türkçe VentStar Oxylog 3000, 3000 plus (P) 190 Tek kullanımlık solunum devresi Ticari markalar Kullanma amacı Temizleme ve atma Dräger'in sahip olduğu ticari markalar Tıbbi gazların acil ve transport ventilatörü Oxylog 3000/Oxylog 3000 plus Tıbbi cihazın hijyen yönetmeliklerine uygun şekilde düzenli olarak...
  • Seite 21 Ελληνικά Οδηγίες χρήσης VentStar Oxylog 3000, 3000 plus (P) 190 el / elGR Ελληνικά VentStar Oxylog 3000, 3000 plus (P) 190 Αναπνευστικό κύκλωμα μίας χρήσης Εμπορικά σήματα Προβλεπόμενη χρήση ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ Εμπορικά σήματα της Dräger Αναπνευστικό κύκλωμα μίας χρήσης με ενσωματωμένη βαλβίδα...
  • Seite 22 コ ンポーネン ト を追加し た り適合性のないコ ンポーネン ト を使用し た り する と、 吸気抵抗および呼気抵抗が高 く な り、 死腔量が増え、 人工呼吸器の性能に悪影響を与える恐れがあ り ます。 警告 火災の危険性 酸素を管理する際は、 火気、 火花、 その他発火の原因にな り う る物 を装置に近づけないで下 さ い。 取扱説明書 VentStar Oxylog 3000, 3000 plus (P) 190...
  • Seite 23 。 在连接呼吸软管时,请检查 设置 窗口中的软管设置是否与连接的软管相 对应。 操作 不良事件强制报告 涉及本产品的严重不良事件必须报告给 Dräger 和主管当局。 警告 阻力或顺应性值过高可能会造成通气不良并导致患者受伤。请针对患 者需求选择合适的呼吸回路。 警告 确保所有连接牢固,没有漏气。 完全安装好呼吸回路 (软管、过滤器 / 热湿交换器等)并应用于患者 前,需对基本设备进行包括泄漏检查在内的自检。 警告 当心患者受伤 添加其他组件和使用不兼容的组件可能增加吸气阻力、呼气阻力和无 效腔容积,从而影响到呼吸机的性能。 警告 火灾危险 供氧气时,务必使设备远离明火、火花或其他可能的火源。 清洁和废弃处理 用户负责按照卫生规定对医疗设备定期进行更换。 警告 使用之后,必须按照当地的公共卫生和废物处理规定来处置本医疗设 备以防污染。 使用说明书 VentStar Oxylog 3000, 3000 plus (P) 190...
  • Seite 24 Български Ръководство за работа VentStar Oxylog 3000, 3000 plus (P) 190 bg Български VentStar Oxylog 3000, 3000 plus (P) 190 Еднократна верига за обдишване Търговски марки Употреба по предназначение ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Търговски марки, собственост на Dräger Еднократна верига за обдишване с вграден експираторен вентил и...
  • Seite 25 Română Instrucţiuni de utilizare VentStar Oxylog 3000, 3000 plus (P) 190 ro / roRO Română VentStar Oxylog 3000, 3000 plus (P) 190 Circuit respirator de unică folosinţă Mărci înregistrate Utilizarea prevăzută Curățare și eliminare Mărci comerciale deţinute de Dräger Circuit respirator de unică folosinţă cu supapă de expirare integrată...
  • Seite 26 호기 저항 및 사강이 증가하여 인공 호흡기의 성능에 안 좋은 영향을 미 칠 수 있습니다 . 경고 화재 위험 산소 공급 시 장치를 불꽃 , 발화 장치 또는 기타 점화 장치로부터 멀리 두십시오 . 사용 지침서 VentStar Oxylog 3000, 3000 plus (P) 190...
  • Seite 27 Hrvatski Upute za rad VentStar Oxylog 3000, 3000 plus (P) 190 hr Hrvatski VentStar Oxylog 3000, 3000 plus (P) 190 Respiracijski krug za jednokratnu upotrebu Zaštitni znaci Svrha upotrebe Čišćenje i odlaganje Zaštitni znakovi u vlasništvu tvrtke Dräger Respiracijski krug za jednokratnu upotrebu s integriranim ekspiracijskim Odgovornost je korisnika da redovno zamjenjuje ovaj medicinski uređaj u...
  • Seite 28 Slovenščina Navodilo za uporabo VentStar Oxylog 3000, 3000 plus (P) 190 sl Slovenščina VentStar Oxylog 3000, 3000 plus (P) 190 Dihalno cevje za enkratno uporabo Blagovne znamke Namen uporabe Čiščenje in odlaganje Blagovne znamke v Drägerjevi lasti Dihalno cevje za enkratno uporabo z vgrajenim ekspiracijskim ventilom Uporabnik je dolžan redno menjavati medicinski pripomoček v skladu s...
  • Seite 29 Latviešu Lietošanas instrukcijas VentStar Oxylog 3000, 3000 plus (P) 190 lv Latviešu VentStar Oxylog 3000, 3000 plus (P) 190 Vienreizlietojams elpošanas kontūrs Preču zīmes Paredzētais lietojums Tīrīšana un likvidēšana Preču zīmes, kas pieder Dräger Vienreiz lietojams elpošanas kontūrs ar integrētu izelpas vārstu un Lietotājs ir atbildīgs par šīs medicīniskās ierīces savlaicīgu nomaiņu...
  • Seite 30 This page has been left blank intentionally. Instructions for use VentStar Oxylog 3000, 3000 plus (P) 190...
  • Seite 31 This page has been left blank intentionally. Instructions for use VentStar Oxylog 3000, 3000 plus (P) 190...
  • Seite 32 Manufacturer Distributed in the USA by Представитель в РФ Drägerwerk AG & Co. KGaA ООО Дрегер. Moislinger Allee 53 – 55 Draeger, Inc. 23542 Lübeck 3135 Quarry Road ул. Электрозаводская, д. 33, стр.4 Germany Telford, PA 18969-1042 РФ, 107076, г. Mосква, +49 451 8 82-0 U.S.A.

Diese Anleitung auch für:

Ventstar oxylog 3000 plus