Herunterladen Diese Seite drucken

Lubrifiants Conseillés - maschio U-UL Serie Gebrauch Und Wartung / Ersatzteile

Werbung

ITALIANO
4.5 LUBRIFICAZIONE
1
U - UL
Fig. 23
1 Ingrassatore fusello rotore
2 Olio gruppo riduttore
3 Tappo introduzione olio trasmissione
4 Tappo livello olio trasmissione
5 Tappo scarico olio trasmissione
4.6 LUBRIFICANTI
CONSIGLIATI
- Per il gruppo riduttore (o cambio) e per
gli ingranaggi della trasmissione late-
rale, si consiglia: OLIO AGIP ROTRA
MP SAE 85W/140 o equivalente, per le
specifiche, vedere ultima pagina di
copertina.
- Per tutti i punti di ingrassaggio, si con-
siglia: GRASSO AGIP GR MU EP 2 o
equivalente, per le specifiche, vedere
ultima pagina di copertina.
32
ENGLISH
4.5 LUBRICATION
2
1 Rotor spindle lubricator
2 Reduction unit oil plug
3 Transmission oil fill plug
4 Transmission oil level plug
5 Transmission oil drain plug
4.6 LUBRICANTS
- It is advisable to use AGIP ROTRA MP
SAE 85W/140 OIL or equivalent for the
reduction unit (or gear box) and side
transmission. Consult the last cover
page for the relative specifications.
- It is advisable to use AGIP GR MU EP
2 GREASE or equivalent for all greasing
points. Consult the last cover page for
the relative specifications.
DEUTSCH
4.5 SCHMIERDIENST
TRASMISSIONE AD INGRANAGGI
TRANSMISSION GEARS
ZAHNRÄDERANTRIEB
ENTRAINEMENT PAR PIGNONS
TRANSMISSION POR ENGRANAJES
3
4
5
1 Schmiernippel Rotorachswelle
2 Ölstopfen Getriebegehäuse
3 Einfüllstopfen Getriebeöl
4 Ölstandsstopfen Getriebeöl
5 Ablaßstopfen Getriebeöl
4.6 EMPFOHLENE
SCHMIERSTOFFE
- Zum Schmieren des Getriebes
(oder
wechselgefriebe)
und der Zahnräder des
Seitenantriebs: ÖL AGIP ROTRA MP
SAE 85W/140 oder eine gleichwertige
Sorte, vgl. letzte Umschlagseite.
- Für alle Schmierstellen: FETT AGIP
GR MU EP-2 oder eine gleichwertige
Sorte, vgl. letzte Umschlagseite.
FRANÇAIS
4.5 LUBRIFICATION
ÖLERFORDERLICHE
QUANTITE D'HULIE
CANTIDAD DE ACEITE
OIL
Nota: Non superare le quantità d'olio prescritte.
Note: do not exceed the prescribed quantity of oil.
Anmerkung: Nicht mehr Öl als vorgeschrieben verwenden.
Nota: Ne pas dépasser les quantités d'huile préconisées.
Nota: No superar las cantidades de aceite indicadas.
1 Graisseur fusée de rotor.
2 Bouchon huile boîtier réducteur
3 Bouchon de huile transmission.
4 Bouchon de niveau huile transmission.
5 Bouchon de vidange huile
transmission.
4.6 LUBRIFIANTS
CONSEILLÉS
- Huile conseillée pour le groupe
réducteur
(ou du boîte)
et pour les
engrenages de la transmission latérale:
HUILE AGIP ROTRA MP SAE 85W/
140 ou équivalente; voir les
spécifications dans la couverture.
- Graisse conseillée pour les points de
graissage: GRAISSE AGIP GR MU
EP 2 ou équivalente; voir les
spécifications dans la couverture.
ESPAÑOL
4.5 LUBRICACION
QUANTITÀ OLIO
OIL QUANTITY
ty
Q.
( lt. )
1,25
2
3
1 Engrasador eje rotor
2 Tapón aceite caja reductor
3 Tapón introducción aceite transmisión
4 Tapón de nivel aceite transmisión
5 Tapón descarga aceite transmisión
4.6 LUBRICANTES
ACONSEJADOS
- Para el grupo reductor (o cambio) y
para los engranajes aconsejamos:
HUILE AGIP ROTRA MP SAE 85W/
140 o equivalente, para las relativas
caracteristicas, ver última página.
- Para todos los puntos de engrase,
aconsejamos: GRASA AGIP GR MU
EP 2 o equivalente, para las relativas
caracteristicas, ver última página.

Werbung

loading