Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 39
Model: PLB-114S
Universal
Wall Bracket
www.acme.eu

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ACME PLB-114S

  • Seite 1 Model: PLB-114S Universal Wall Bracket www.acme.eu...
  • Seite 3 Installation Instruction Warranty card 11 Montavimo instrukcija Garantinis lapas 19 Uzstādīšanas instrukcija Garantijas lapa 26 Paigaldusjuhend Garantiileht 32 Instrukcja instalacji Karta gwarancyjna 39 Installationsanleitung Garantieblatt 46 Asennusohjeet Takuulomake 53 Installation Instruktion Garantisedel 60 Instrucţiuni de montare Fişa de garanţie 67 Инструкции за монтаж Гаранционен...
  • Seite 4: Important Safety Information

    Unpacking instructions • Carefully open the carton, remove contents and lay out on cardboard or other protective surface to avoid damage. • Check package contents against the Supplied Parts List in the next page to assure that all components were received undamaged. Do not use damaged or defective parts.
  • Seite 5 This TV mount must be securely attached to the vertical wall. If the mount is not properly installed it may fall, resulting in possible injury and/or damage. WARNING • 3/8”(10mm) • 5/32"(4mm) Drill Bit • Wrench or Socket Set Tools Required Masonry Bit • Screwdriver • Carpenter’s Level • Stud Finder...
  • Seite 6 Supplied parts list...
  • Seite 7 Mounting the monitor brackets to a TV with flat back First of all, make sure the diameter of the Bolt (d,e,f,g) your TV requires. Once you have determined the correct diameter, please see the relative diagram as below. You will thread the Bolt into the TV using the correct Lock Washer (l,m,n,o) and Washer (r,s).
  • Seite 8 Mounting the monitor brackets to a TV with curved back First of all, make sure the diameter of the Bolt (h,i,j,k) your TV requires. Once you have determined the correct diameter, please see the relative diagram as below. You will thread the Bolt into the TV using the correct Lock Washer (l,m,n,o), Washer(r,s) and spacer(p,q).
  • Seite 9 Mounting the wall plate to the wall Brick, Solid Concrete and Concrete Block mounting: Use the Wall Plate(a) as a template to mark 3 hole locations on the wall. Make sure these holes are level. Pre-Drill these holes with a 3/8”(10mm) masonry bit to at least 2.4”(60mm) in depth.
  • Seite 10 Attaching monitor to wall plate Warning: Some TVs may require two people to lift! We are not responsible for personal injury or product damage. First hook the Monitor Brackets(b,c) over the top of the wall Plate(a), then let the bottom of the Monitor Brackets rotate to the wall as shown in the Diagram 3A.
  • Seite 11: Svarbi Saugos Informacija

    Išpakavimo nurodymai • Atsargiai atidarykite kartoninę dėžę, išimkite jos turinį ir padėkite ant kartono arba kito apsauginio paviršiaus, kad nepažeistumėte. • Patikrinkite pakuotės turinį pagal pateiktų dalių sąrašą, esantį kitame puslapyje, kad įsitikintumėte, jog yra visos sudedamosios dalys ir jos nepažeistos.
  • Seite 12 Šis televizoriaus laikiklis turi būti saugiai pritvirtintas prie vertikalios sienos. Jeigu laikiklis sumontuojamas netinkamai, jis gali nukristi ir dėl to galima susižaloti ir (arba) patirti žalos. ĮSPĖJIMAS • Veržliaraktis arba Reikalingi • 4 mm grąžtas • 10 mm mūro grąžtas movų rinkinys įrankiai • Atsuktuvas • Statramsčių...
  • Seite 13 Pateiktų dalių sąrašas (1) Tvirtinimo (1) Kairysis (1) Dešinysis prie sienos plokštė – a monitoriaus laikiklis – b monitoriaus laikiklis – c (4) M 4 x 12 varžtas – d (4) M 4 x 12 varžtas – e (4) M 4 x 12 varžtas – f (4) M 6 x 12 varžtas –...
  • Seite 14 Monitoriaus laikiklių tvirtinimas prie televizoriaus su plokščia užpakaline dalimi Pirma pažiūrėkite, kokio skersmens varžto (d, e, f, g) reikia jūsų televizoriui. Kai nustatysite tinkamą skersmenį, žr. į atitinkamą apačioje pavaizduotą schemą. Varžtą į televizorių suksite per atitinkamą kaištinę poveržlę (l, m, n, o) ir poveržlę (r, s). Įsitikinkite, kad monitoriaus laikikliai (b, c) centruoti vertikaliai ir viename lygyje.
  • Seite 15 Monitoriaus laikiklių tvirtinimas prie televizoriaus su išgaubta užpakaline dalimi Pirma pažiūrėkite, kokio skersmens varžto (h, i, j, k) reikia jūsų televizoriui. Kai nustatysite tinkamą skersmenį, žr. į atitinkamą apačioje pavaizduotą schemą. Varžtą į televizorių suksite per atitinkamą kaištinę poveržlę (l, m, n, o) ir poveržlę...
  • Seite 16 Sienos plokštės montavimas prie sienos Montavimas prie plytinių sienų, betoninių sienų ir betoninių blokų sienų Naudokite sienos plokštę (a) kaip šabloną 3 skylėms ant sienos pažymėti. Įsitikinkite, kad šios skylės yra sulygiuotos. Pragręžkite šias skyles 3/8” (10 mm) mūro grąžtu bent iki 2,4” (60 mm) gylio. Į kiekvieną iš šių skylių įkiškite betono ankerį...
  • Seite 17 Monitoriaus tvirtinimas prie sienos plokštės Perspėjimas! Kai kuriems televizoriams pakelti reikia dviejų žmonių! Mes nesame atsakingi už asmenų susižalojimus ar žalą, padarytą gaminiui. Pirma užkabinkite monitoriaus laikiklius (b, c) ant sienos plokštės (a) viršaus, tada leiskite monitoriaus laikiklių apatinėms dalims įsisukti į...
  • Seite 18 Instrukcijas izsaiņošanai no iepakojuma • Uzmanīgi atveriet kartona iepakojumu, izņemiet iepakojuma saturu un novietojiet to uz kartona vai cita virsmu aizsargājoša materiāla, lai izvairītos no bojājumiem. • Pārbaudiet iepakojuma saturu, vai tas atbilst piegādāto detaļu sarakstam, kas dots nākamajā lappusē, lai pārliecinātos, vai visi komponenti piegādāti bez bojājumiem.
  • Seite 19 Šis TV stiprinājums ir jāpiestiprina pie vertikālas sienas. Ja stiprinājums tiek uzstādīts nepareizi, tas var nokrist, rezultātā izraisīt ievainojumus un vai bojājumus. BRĪDINĀJUMS • Atslēga vai atslēgu • 10 mm betona • 4 mm koka urbis Nepieciešamie komplekts urbis instrumenti • Skrūvgriezis • Profilu meklētājs • Līmeņrādis Piezīme: Komplektācijā...
  • Seite 20 Komplektācijā iekļautās detaļas 1) Pie sienas (1) Monitora 1) Monitora nostiprināma plāksne – a kreisās puses kronšteins – b labās puses kronšteins - c (4) 4 mm skrūve x 12 - d 4) 5 mm skrūve x 12 - e (4) 6 mm skrūve x 12 –...
  • Seite 21 Monitora kronšteinu montāža pie TV ar plakanu aizmuguri Vispirms pārbaudiet, kāda diametra skrūves (d, e, f, g) nepieciešamas TV. Kad esat noteicis pareizu diametru, lūdzu, skatiet zemāk atbilstošo attēlu. Izmantojot atbilstošu kontrpaplāksni (l, m, n, o) un paplāksni (r, s). Lūdzu, pārliecinieties, vai monitora kronšteini ir izvietoti vertikāli centrā...
  • Seite 22 Monitora kronšteinu montāža pie TV ar izliektu aizmuguri Vispirms pārbaudiet, kāda diametra skrūves (h, i, j, k) nepieciešamas TV. Kad esat noteicis pareizu diametru, lūdzu, skatiet zemāk atbilstošo attēlu. Izmantojot atbilstošu kontrpaplāksni (l, m, n, o), paplāksni (r, s) un starpliku (p, q) ieskrūvējiet skrūvi TV. 4 vai 5 mm diametra skrūvēm starp monitora kronšteinu un starpliku būs nepieciešama cita 4 mm/5 mm paplāksne.
  • Seite 23 Sienas plāksnes montāža pie sienas Montāža pie ķieģeļu, betona un betona bloku sienas: Izmantojiet sienas plāksni (a) kā veidni, lai atzīmētu 3 urbumu vietas uz sienas. Pārliecinieties, lai urbumi būtu horizontālā līmenī. Izurbiet caurumus ar 3/8 collu (10 mm) betona urbi vismaz 2,4 collu (60 mm) dziļumā.
  • Seite 24 Monitora nostiprināšana pie sienas plāksnes Brīdinājums: Atsevišķu TV pacelšanai var būt nepieciešama vēl divu cilvēku palīdzība! Mēs neuzņemamies atbildību par traumām vai izstrādājuma bojājumiem. Vispirms uzāķējiet monitora kronšteinus (b, c) uz sienas plāksnes (a) augšdaļas, pēc tam pievirziet monitora kronšteinus pie sienas, kā parādīts attēlā...
  • Seite 25 Lahtipakkimisjuhised • Avage ettevaatlikult pakk, võtke sisu välju ja asetage see kahjude vältimiseks papile või muule kaitsvale materjalile. • Võrrelge pakendi sisu komplektile lisatud komponentide nimekirjaga (vt järgmist lehekülge) ning kontrollige, kas kõik komponendid on olemas ja kahjustamata. Ärge kasutage kahjustatud ega defektseid osasid.
  • Seite 26 See televiisorialus tuleb kinnitada kindlalt vertikaalsele seinale. Ebakorrektse paigalduse tagajärjel võib alus maha kukkuda ning põhjustada kehavigastusi ja/või materiaalseid kahjusid. HOIATUS • 5/32” (4mm) • 3/8” (10mm) • Mutrivõti või puuriotsak Vajalikud puurotsak võtmete komplekt tööriistad • Naastude • Võti • Lood otsimisseade Märkus: käesolevas komplektis sisalduvaid komponente ei tohi paigaldada seintele, milles leidub terasest naaste, ega tuhaplaadist seintele.
  • Seite 27 Komplekti sisu (1)Seinaplaat-a (1) Vasakpoolne (1) Parempoolne monitori tugi-b monitori tugi--c (4)M4x12 polt-d (4) M5x12 polt-e (4) M6x12 polt-f (4) M8x16 polt-g (4) M4x30 polt-h (4) M5x30 polt-I (4) M6x35 polt-j (4) M8x40 polt-k (4) M4 lukustusseib-I (4) M5 lukustusseib –m (4) M6 lukustusseib –n (4) M8 lukustusseib -o (4) M4/M5 vahedetail-p...
  • Seite 28 Monitori kinnitusdetailide paigaldamine lameda tagaküljega teleritele Esmalt tehke kindlaks Teie telerile sobivad poltide (d, e, f, g) läbimõõdud. Pärast korrektse diameetri kindlaks tegemist tutvuge alltoodud skeemiga. Kruvige polt teleri külge, kasutades sobivaid lukustusseibe (l, m, n, o) ja seibe (r, s). Veenduge, et monitori kinnitusdetailid asuvad vertikaalses keskpunktis ning on üksteisega kohakuti.
  • Seite 29 Monitorikinnituste paigaldamine kumera tagaküljega televiisorile Esmalt tehke kindlaks Teie telerile sobivad poltide (h, i, j, k) läbimõõdud. Pärast korrektse diameetri kindlaks tegemist tutvuge alltoodud skeemiga. Kruvige polt teleri külge, kasutades sobivaid lukustusseibe (l, m, n, o) ja seibe (r, s) ning vahedetaile (p, q). M4 ja M5 poltide jaoks tuleb monitori kinnitusdetaili ja vahedetaili vahele paigaldada veel üks M4/M5 seib.
  • Seite 30 Seinaplaadi kinnitamine seinale Telliskivist, betoonist või betoonplokist seinale kinnitamine: Kasutage seinaplaati (a) šabloonina ning märkige selle abil seinale 3 augu asukohad. Veenduge, et augud paiknevad kõik samal tasapinnal. Eelpuurige vähemalt 2.4” (60mm) sügavused augud, kasutades 3/8” (10mm) puuriotsa. Sisestage igasse auku tüübel (v). Tüübel peab jääma betoonpinnaga ühetasaseks isegi juhul kui seinas on kipsplaadikiht või muu materjal, mis tüübli liikumist takistab.
  • Seite 31 Monitori kinnitamine seinaplaadile Hoiatus: mõnede telerite tõstmiseks on vaja kaht inimest! Me ei vastuta võimalike kehavigastuste ega tootekahjustuste eest. Esmalt lükake monitori kinnitusplaadi ülemine ots (b, c) üle seinaplaadi ülaosa (a) ning seejärel keerake alumine ots seinaplaadi alla, nagu näidatud joonisel 3A. Lõpptulemus on näha joonisel 3B. Joonis 3A Joonis 3B seinale...
  • Seite 32: Ważne Wskazówki Bezpieczeństwa

    Instrukcja rozpakowania • Ostrożnie otworzyć pudełko, wyjąć zawartość i położyć na tekturze lub innej zabezpieczającej powierzchni, by zapobiec uszkodzeniu. • Sprawdzić zawartość paczki na zgodność z listą dostarczonych części na następnej stronie, by upewnić się, że wszystkie otrzymane części są w stanie nie uszkodzonym. Nie używać części uszkodzonych lub wadliwych.
  • Seite 33 To zamocowanie odbiornika TV musi być bezpiecznie zamontowane pionowej ściany. Niewłaściwie zamontowane może spaść skutkując możliwym urazem i/ albo uszkodzeniem. OSTRZEŻENIE • Zestaw kluczy • 5 / 3 2 ” ( 4 m m ) • 3/8”(10mm) Wymagane nasadowych wiertło wiertło do murów narzędzia lub płaskich • Wykrywacz profili...
  • Seite 34 Komplekti sisu (1)Płytka (1) Lewy uchwyt (1) Prawy uchwyt naścienna-a monitora-b monitora-c (4)M4x12 Śruba-d (4)M5x12 Śruba-e (4)M6x12 Śruba-f (4)M8x16 Śruba-g (4)M4x30 Śruba-h (4)M5x30 Śruba-i (4)M6x35 Śruba-j (4) M8x40 Śruba-k (4) M4 (4) M5 (4) M6 (4) M8 Podkładka sprężysta-l Podkładka sprężysta-m Podkładka sprężysta-n Podkładka sprężysta-o (4) M4/M5...
  • Seite 35 Mocowanie wsporników monitora do odbiornika TV z płaskim tyłem Proszę upewnić się najpierw jakiej średnicy śruby (d, e, f, g) potrzebne są dla odbiornika TV. Po określeniu właściwej średnicy, proszę zapoznać się z poniższym rysunkiem. Należy wkręcać śrubę do telewizora TV ożywając właściwej podkładki sprężystej (l, m, n, o) i podkładki (r, s).
  • Seite 36 Mocowanie wsporników monitora do odbiornika TV ze sferycznym tyłem Proszę upewnić się najpierw jakiej średnicy śruby (h, i, j, k) potrzebne są dla odbiornika TV. Po określeniu właściwej średnicy, proszę zapoznać się z poniższym rysunkiem. Należy wkręcać śrubę do telewizora TV ożywając właściwej podkładki sprężystej (l, m, n, o) podkładki (r, s) i dystansownika (p, q).
  • Seite 37 Montowanie płytki naściennej do ściany Mocowanie w cegle, betonie i blokach betonowych: Proszę użyć płytki naściennej jako szablonu do zaznaczenia 3-ciu otworów w ścianie. Proszę się upewnić że te otwory są wypoziomowane. Proszę nawiercić te otwory wiertłem do murów 3/8”(10mm), co najmniej na głębokość...
  • Seite 38 Mocowanie monitora do płytki naściennej Ostrzeżenie: Niektóre telewizory potrzebują dwóch osób do podnoszenia! Nie odpowiadamy za urazy osób lub uszkodzenie produktu. Najpierw zawiesić wsporniki monitora (b,c) na górze płytki naściennej (a) a następnie pozwolić wspornikom monitora na obrót w kierunku spodu płytki naściennej, jak pokazano na rysunku 3A.
  • Seite 39: Wichtige Sicherheitshinweise

    Auspacken • Öffnen sie die verpackung vorsichtig, nehmen sie alle teile heraus und legen sie sie auf einer unterlage ab, um schäden zu vermeiden. • Vergleichen sie den inhalt mit der teileliste auf der nächsten seite auf vollständigkeit und unversehrtheit. Benutzen sie keine beschädigten teile.
  • Seite 40 Diese TV-Halterung muss sicher an einer senkrechten Wand befestigt werden. Bei unsachgemäßer Installation kann die Halterung herunterfallen und zu Verletzungen und Sachschäden führen. WARNUNG • 4-mm-Bohrer • 10-mm- • Maulschlüssel Benötigte • Kreuzschlitzs- Steinbohrer • Wasserwaage Werkzeuge • Balkensucher chraubendreher Bitte beachten Sie: Die Komponenten der Halterung und die Beschläge sind nicht zur Montage an Wänden mit Metallbalken oder aus Schlackenbetonblocks geeignet.
  • Seite 41 Lieferumfang (1) Wandplatte-a (1) Linke Bildschirmhalterung-b (1) Rechte Bildschirmhalterung-c (4) Bolzen M4x12-d (4) Bolzen M5x12-e (4) Bolzen M6x12-f (4) Bolzen M8x16-g (4) Bolzen M4x30-h (4) Bolzen M5x30-I (4) Bolzen M6x35-j (4) Bolzen M8x40-k (4) Zahnscheibe M4-I (4) Zahnscheibe M5-m (4) Zahnscheibe M6-n (4) Zahnscheibe M8-o (4) Abstandhalter (4) Abstandhalter...
  • Seite 42 Montage der Bildschirmhalterungen an Fernseher mit flacher Rückseite Finden Sie zunächst den korrekten Befestigungsbolzen (d, e, f, g) für Ihren Fernseher. Betrachten Sie nun die nachstehende Abbildung. Drehen Sie die Bolzen mit den korrekten Zahnscheiben (l, m, n, o) und Unterlegscheiben (r, s). Bitte achten Sie darauf, dass die Bildschirmhalterungen senkrecht und waagerecht ausgerichtet sind.
  • Seite 43 Montage der Bildschirmhalterungen an Fernseher mit gewölbter Rückseite Finden Sie zunächst den korrekten Befestigungsbolzen (h, i, j, k) für Ihren Fernseher. Betrachten Sie nun die nachstehende Abbildung. Drehen Sie die Bolzen mit den korrekten Zahnscheiben (l, m, n, o), Unterlegscheiben (r, s) und Abstandhalter (p, q). Für die M4 oder M5 Bolzen benötigen Sie eine weitere Unterlegscheibe M4/M5 zwischen der Bildschirmhalterung und dem Abstandhalter.
  • Seite 44 Montage der Wandplatte an der Wand Montage an gemauerter Wand oder Betonwand: Benutzen Sie die Wandplatte (a) als Schablone zum Markieren von 3 Bohrlöchern an der Wand. Achten Sie darauf, dass die Löcher waagerecht sind. Bohren Sie die Löcher mit einem 10-mm-Steinbohrer mindestens 60 mm tief.
  • Seite 45 Montage des Bildschirms an der Wandplatte Warnung: Einige Fernseher müssen von zwei Personen angehoben werden! Wir übernehmen keine Haftung für Verletzungen oder Sachschäden. Haken Sie die Bildschirmhalterungen (b, c) zunächst oben in der Wandplatte (a) ein, dann kippen Sie die Unterseite der Bildschirmhalterungen an die Unterseite der Wandplatte, wie in Abbildung 3A dargestellt.
  • Seite 46: Tärkeitä Turvallisuustietoja

    Pakkauksesta purkamisohjeet: • Avaa laatikko varoen, nosta osat ulos ja levitä ne pahville tai muulle suojaavalle pinnalle. • Tarkasta pakkauksen sisältö seuraavalla sivulla olevan osalistan avulla varmistaaksesi, että kaikki osat ovat mukana ja vahingoittumattomia. Älä käytä vahingoittuneita tai viallisia osia. • Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen asennusta.
  • Seite 47 Tämä televisioteline tulee kiinnittää lujasti pystysuoraan seinään. Jos telinettä ei ole asennettu oikein, se voi pudota ja aiheuttaa mahdollisen tapaturman ja/tai vahinkoja. VAROITUS • 5/32”(4 mm) • 3/8”(10mm) kivipora • Ruuviavainsarja Tarvittavat porauspää • Pystytuen paikannin • Vatupassi työkalut • Ruuvimeisseli Huomautus: Pakkauksen asennusosia ja työkaluja ei ole tarkoitettu terästukiin eikä...
  • Seite 48 Toimitettavien osien lista (1)Seinälevy-a (1) Vasen näytön varsi-b (1) Oikea näytön varsi-c (4)M4x12 pultti-d (4) M5x12 pultti-e (4) M6x12 pultti-f (4) M8x16 pultti-g (4) M4x30 pultti-h (4) M5x30 pultti-I (4) M6x35 pultti-j (4) M8x40 pultti-k (4) M4 tiivistysrengas-I (4) M5 tiivistysrengas-m (4) M6 tiivistysrengas-n (4) M8 tiivistysrengas-o (4) M4/M5 välikappale-p...
  • Seite 49 Näytön tukien kiinnittäminen televisioon, jossa litteä takaosa Tarkasta ensin televisiollesi sopiva (d, e, f, g) pultin läpimitta. Tarkastettuasi läpimitan, katso alla oleva kaaviokuva. Pultit kierretään televisioon käyttämällä oikeaa lukitusrengasta (l, m, n, o) ja tiivistettä(r, s). Varmista, että näytön varret on keskitetty poikittaissuunnassa, ja että ne ovat samalla tasolla toistensa kanssa.
  • Seite 50 Näytön tukien kiinnittäminen televisioon, jossa kaareva takaosa Tarkasta ensin televisiollesi sopiva (h, i, j, k) pultin läpimitta. Tarkastettuasi läpimitan, katso alla oleva kaaviokuva. Pultit kierretään televisioon käyttämällä oikeaa lukitusrengasta (l, m, n, o), tiivistettä(r, s) ja välikappaletta (p, q). M4 ja M5 pulteille tarvitaan toinen M4/M5 tiiviste näytön varren ja välikappaleen välille.
  • Seite 51 Seinälevyn kiinnittäminen seinään Asennus tiili- tai betoniseinään: Käytä seinälevyä (a) mallineena merkitäksesi 3 reiän paikkaa seinään. Varmista, että reiät ovat samalla tasolla. Esiporaa nämä reiät 3/8”(10 mm) kiviporalla vähintään 2.4”(60mm) syvyisiksi. Kiinnitä betonikiinnike (v) jokaiseen reikään. Varmista, että kiinnike on painettu kokonaan betonipintaa vasten, vaikka sen pinnalla olisikin kuivaseinä...
  • Seite 52 Näytön kiinnittäminen seinälevyyn Varoitus: Joidenkin televisioiden nostamiseen tarvitaan kaksi henkilöä! Emme ole vastuussa henkilövahingoista emmekä laitteiden vahingoittumisesta. Kiinnitä ensin näytön tuet (b, c) seinälevyn yläosaan (a) ja anna sitten näytön tukien alaosan kääntyä seinää vasten kaavion 3A esittämällä tavalla. Kaavio 3B esittää loppuasentoa. Kaavio 3A Kaavio 3B seinään...
  • Seite 53: Viktig Säkerhetsinformation

    Uppackningsinstruktioner • Försiktigt öppna kartongen, ta bort innehåll och lägg ut på kartong eller annan skyddande yta för att undvika skada. • Kontrollera paketets innehållet mot supplied parts list på nästa sida för att säkerställa att alla komponenter mottogs oskadade. Använd inte skadade eller defekta delar.
  • Seite 54 Denna TV-ram måste monteras fast på den vertikala väggen. Om ramen inte är korrekt installerad, kan den falla, vilket resulterar i eventuella skador och/eller skada. VARNING • 5/32”(4mm) • Skiftnyckel eller Nödvändiga • 3/8”(10mm) stenborr borrkrona socket set verktyg • Stud Finder • Vattenpass • Skruvmejsel Obs: Beslag och hårdvara levererade i detta paket är inte avsedda för...
  • Seite 55 Dellista (1)Väggband-a (1) Vänster skärm konsol-b (1) Höger skärm konsol-b (4)M4x12 Bult-d (4) M5x12 Bult-e (4) M6x12 Bult-f (4) M8x16 Bult-g (4) M4x30 Bult-h (4) M5x30 Bult-I (4) M6x35 Bult-j (4) M8x40 Bult-k (4) M4 Låsbricka-I (4) M5 Låsbricka-m (4) M6 Låsbricka-n (4) M8 Låsbricka-o (4) M4/M5 (4) M6/M8...
  • Seite 56 Montera skärmkonsoler till en TV med platt baksida Se först och främst till vilken diametern på bult (d, e, f, g) din tv kräver. När du har bestämt rätt diameter, se det relativa diagrammet nedan. Trä bulten i TVn genom att använda rätt låsbricka (L, M, N, O) och mutterbricka (r, s).
  • Seite 57 Montera skärmkonsoler till en TV med rundad baksida Se först och främst till vilken diametern på bult (h, i, j, k) din tv kräver. När du har bestämt rätt diameter, se det relativa diagrammet nedan. Trä bulten i TVn genom att använda rätt låsbricka (L, M, N, O) och mutterbricka (r, s) och mellanrum (p, q).
  • Seite 58 Montera plattan till väggen Tegel, Solid betong och betongblock beslag: Använd väggband (en) som en mall för att markera 3 hål på väggen. Se till att dessa hål är i höjd med varandra. Förborra dessa hål med en 3/8 “(10mm) stenborr till minst 2,4” (60mm) på djupet. Placera ett betongankare (v) i vart och ett av dessa hål.
  • Seite 59 Fäst skärmen till väggplattan Varning: Vissa TV-apparater kan kräva två personer för att lyfta! Vi ansvarar inte för person- eller produktskador. Haka först skärmkonsol (b, c) ovanför väggbandet (en), låt därefter botten av skärmkonsolen rotera på väggen som visas i diagram 3A. Färdigt ser det ut som i Diagram 3B.
  • Seite 60: Informaţii Importante Privind Siguranţa

    Instrucţiuni de dezambalare • Deschideţi cu grijă cutia, scoateţi conţinutul şi întindeţi-l pe carton sau pe o altă suprafaţă de protecţie pentru a evita deteriorările. • Verificaţi conţinutul pachetului cu lista de piese furnizate de pe pagina următoare pentru a vă asigura că aţi primit toate componentele fără deteriorări.
  • Seite 61 Acest suport de televizor trebuie să fie ferm fixat în peretele vertical. Dacă suportul nu este montat adecvat, este posibil să cadă ducând la posibile răniri şi/sau daune. AVERTISMENT • Burghiu • Burghiu de zidărie • Set de chei sau Unelte necesare de 4 mm de 10mm capete de cheie...
  • Seite 62 Lista de piese furnizate (1)Placă de perete-a (1) Suport monitor stânga-b (1) Suport monitor dreapta-c (4)Şurub M4x12-d (4)Şurub M5x12-e (4)Şurub M6x12-f (4)Şurub M8x16-g (4)Şurub M4x30-h (4)Şurub M5x30-l (4)Şurub M6x35-j (4)Şurub M8x40-k (4) Şaibă (4) Şaibă (4)Şaibă (4)Şaibă de blocare M4-l de blocare M5-m de blocare M6-n de blocare M8-o...
  • Seite 63 Montarea suporturilor de monitor pe un televizor cu parte posterioară plată Mai întâi, verificaţi ce diametru de şurub (d,e,f,g) este necesar pentru televizorul dvs. După ce aţi determinat diametrul corect, consultaţi schiţa aferentă de mai jos: Veţi înfileta şurubul în televizor cu ajutorul şaibei de blocare corecte (l, m, n, o) şi al şaibei (r, s).
  • Seite 64 Montarea suporturilor de monitor pe un televizor cu parte posterioară curbă Mai întâi, verificaţi ce diametru de şurub (h, i, j, k) este necesar pentru televizorul dvs. După ce aţi determinat diametrul corect, consultaţi schiţa aferentă de mai jos: Veţi înfileta şurubul în televizor cu ajutorul şaibei de blocare corecte (l, m, n, o), al şaibei (r, s) şi distanţierul (p, q).
  • Seite 65 Montarea plăcii de perete pe perete Montarea în cărămidă, beton solid şi bloc de beton: Utilizaţi placa de perete (a) ca şablon pentru a marca 3 puncte pentru orificii pe perete. Asiguraţi-vă că aceste orificii sunt la nivel. Pre-găuriţi aceste orificii cu burghiu de zidărie de 10 mm până la o adâncime de cel puţin 60 mm.
  • Seite 66 Fixarea monitorului pe placa de perete Avertisment: Este posibil ca, la unele televizoare, să fie nevoie de două persoane pentru ridicare! Nu ne asumăm responsabilitatea pentru răniri sau deteriorarea produsului. Mai întâi, agăţaţi suporturile de monitor (b,c) deasupra părţii superioare a plăcii de perete (a), apoi lăsaţi partea inferioară...
  • Seite 67 Инструкции за разопаковане • Отворете внимателно картонената кутия, отстранете съдържанието и поставете на плот или друга защитена повърхност, за да избегнете повредите. • Проверете съдържанието на пакета по списъка на доставените части в първата опаковка, за да се уверите, че компонентите не са повредени.
  • Seite 68 Стойката за телевизор трябва да се захване здраво към вертикална стена. Ако не бъде монтирана правилно, е възможно да падне и да причини наранявания или щети. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • Свредло за зидария • Френски ключ • Свредло Необходими 3/8”(10mm) или приборна 5/32”(4mm) инструменти...
  • Seite 69 Списък на доставяните части (1)Пластина за стенен монтаж-a (1)Лява скоба за монитор-b (1)Дясна скоба за монитор-c (4)Болт M4x12-d (4)Болт M5x12-e (4)Болт M6x12-f (4)Болт M8x16-g (4)Болт M4x30-h (4)Болт M5x30-i (4)Болт M6x35-j (4)Болт М8х40-k (4)Шайба за (4)Контрагайка M4-l (4)Контрагайка M5-m контрагайка M6-n (4)Контрагайка...
  • Seite 70 Монтаж на мониторните скоби към телевизор с плосък гръб Първо се уверете, че диаметърът на болта (d, e, f, g) е подходящ за телевизора. След като определите правилния диаметър, вижте съответната схема. Навийте болта в телевизора и стегнете със съответната контрагайка (l, m, n, o) или шайба (r, s). Уверете се, че мониторните...
  • Seite 71 Монтаж на мониторните скоби към телевизор със заоблен гръб Първо се уверете, че диаметърът на болта (h, i, j, k) е подходящ за телевизора. След като определите правилния диаметър, вижте съответната схема. Навийте болта в телевизора и стегнете със съответната контрагайка (l, m, n, o), шайба (r, s) или носач за дюбел ( q, r).
  • Seite 72 Монтаж към стената на пластината за стенен монтаж Монтаж върху тухли, плътен бетон и бетонен блок: Използвайте пластината за стенен монтаж (a) като шаблон, за да отбележите местата за 3 отвора в стената. Уверете се, че отворите са изравнени. Със свредло за зидария 10mm пробийте отвори с дълбочина...
  • Seite 73 Захващане на монитора към пластината за стенен монтаж Предупреждение: За повдигането на някои телевизори са необходими двама души! Не поемаме отговорност за наранявания или повреди на продукта. Първо окачете мониторните скоби (b,с) върху горния край на пластината за стенен монтаж (а), а след това оставете долните скоби да...
  • Seite 74 Распаковывание • Осторожно откройте упаковку, выньте содержимое коробки и разложите его на картоне или на другой защитной поверхности, чтобы избежать повреждения. • Сверьте содержимое упаковки с перечнем поставки на следующей странице, чтобы убедиться, что все составные части получены без повреждений. Не используйте поврежденные или дефективные части.
  • Seite 75 Это крепление для телевизора должно быть тщательно закреплено на вертикальной стене. В случае ненадлежащей установки крепление может упасть и стать причиной возможному травмирования и/или ВНИМАНИЕ повреждение. • Сверло • Сверло диам. 10мм диам. 4мм Необходимые для кирпичных и • Гаечный ключ инструменты...
  • Seite 76 Список деталей поставки (1)Стенова (1)Левый (1)Правий пластина - a кронштейн монитора - b кронштейн монитора - c (4)Болт M4x12 - d (4)Болт M5x12 - e 4)Болт M6x12 - f (4)Болт M8x16 - g (4)Болт M4x30 - h (4)Болт M5x30 – i (4)Болт...
  • Seite 77 Крепление кронштейнов к телевизору с плоской задней стенкой Прежде всего убедитесь, что диаметр болта (d,e,f,g) отвечает требованиям вашего телевизора. После того, как вы определились с правильным диаметром, пожалуйста, просмотрите приведенные ниже рисунки. Прикрутите кронштейны к телевизору с помощью болтов, используя нужную стопорную шайбу (l,m,n,o) и шайбу (r,s). Пожалуйста, удостоверьтесь, что...
  • Seite 78 Крепление кронштейнов монитора к телевизору с выпуклой задней стенкой Прежде всего убедитесь, что диаметр болтов (h,i,j,k) отвечает требованиям вашего телевизора. После того, как вы определились с правильным диаметром, пожалуйста, просмотрите приведенные ниже иллюстрации. Прикрутите кронштейны к телевизору с помощью болтов, используя нужную стопорную шайбу (l,m,n,o) и...
  • Seite 79 Крепление стеновой пластины к стене Крепление к стене из кирпича, монолитного бетона или бетонных блоков: Используйте стеновую пластину (а) в качестве шаблона для обозначения мест отверстий в стене. Удостоверьтесь, что отверстия находятся на одном уровне. Просверлите отверстия с помощью 10- мм...
  • Seite 80 Крепление к стене Предостережение: чтобы поднять некоторые телевизоры необходимо два человека! Мы не несем ответственности за травмы и повреждение изделия. Сначала зацепите кронштейны монитора (b,c) за верх стеновой пластины (a), потом дайте нижней части кронштейнов монитора стать к стене, как показано на рисунке 3A. Конечное крепление показано...
  • Seite 81 Розпаковування • Обережно відкрийте упаковку, вийміть вміст коробки і розкладіть його на картоні або на іншій захисній поверхні, аби уникнути пошкодження. • Звірте вміст пакунку з переліком поставки на наступній сторінці, аби переконатися, що всі складові частини отримані без пошкоджень. Не використовуйте пошкоджені або дефективні частини.
  • Seite 82 Це кріплення для телевізора повинно бути ретельно закріплено на вертикальній стіні. У випадку неналежного встановлення кріплення може впасти і призвести до ЗАСТЕРЕЖЕННЯ можливого травмування та/або пошкодження. • Свердло • Свердло діам.10мм діам. 4мм Необхідні для цегляних і • Гайковий ключ інструменти бетонних...
  • Seite 83 Список деталей поставки (1)Стінова пластина - a (1)Лівий кронштейн монітора - b (1)Правий кронштейн монітора - c (4)Болт M4x12 - d (4)Болт M5x12 - e 4)Болт M6x12 - f (4)Болт M8x16 - g (4)Болт M4x30 - h (4)Болт M5x30 – i (4)Болт...
  • Seite 84 Кріплення кронштейнів до телевізора з плоскою задньою стінкою Перш за все переконайтеся, що діаметр болта (d,e,f,g) відповідає вимогам вашого телевізора. Після того, як ви визначилися з правильним діаметром, будь ласка, продивіться наведені нижче малюнки. Прикрутіть кронштейни до телевізора за допомогою болтів, використовуючи...
  • Seite 85 Кріплення кронштейнів монітора до телевізора з випуклою задньою стінкою Перш за все переконайтеся, що діаметр болтів (h,i,j,k) відповідає вимогам вашого телевізора. Після того, як ви визначилися з правильним діаметром, будь ласка продивіться наведені нижче ілюстрації. Прикрутіть кронштейни до телевізора за допомогою болтів, використовуючи...
  • Seite 86 Кріплення стінової пластини до стіни Кріплення до стіни з цегли, монолітного бетону або бетонних блоків: Використайте стінову пластину (а) в якості шаблону для позначення місць отворів у стіні. Упевніться, що отвори знаходяться на одному рівні. Просвердліть отвори за допомогою 10-мм свердла для бетонних...
  • Seite 87 Кріплення монітора до стінової плити Застереження: деякі телевізори можуть потребувати двох людей, щоб їх підняти! Ми не несемо відповідальності за тілесні пошкодження або пошкодження вироби. Спочатку зачепіть кронштейни монітора (b,c) за верх стінової пластини (a), потім дайте нижній частині кронштейнів монітора стати до...
  • Seite 88: Warranty Card

    Warranty card www.acme.eu/warranty Product Product model Product purchase date Seller name, address Failures (date, description, position of the person who accepts the product, first name, last name and signature) 1. Warranty period Warranty enters into force starting with the day when the buyer acquires the product from the seller.
  • Seite 89 Garantinis lapas www.acme.eu/warranty Gaminys Gaminio modelis Gaminio pirkimo data Pardavėjo pavadinimas, adresas Gedimai (data, aprašymas, gaminį priėmusio asmens pareigos, vardas, pavardė ir parašas) 1. Garantinis laikotarpis Garantija galioja nuo tos dienos, kada pirkėjas nusipirko šį gaminį iš pardavėjo. Garantijos laikotarpis nurodyats ant gaminio pakuotės.
  • Seite 90 Garantijas lapa www.acme.eu/warranty Izstrādājums Izstrādājuma modelis Izstrādājuma pirkšanas datums Pārdevēja nosaukums, adrese Bojājumi (datums, apraksts, izstrādājumu pieņēmušās personas amats, vārds, uzvārds un paraksts) 1. Garantijas laiks Garantija ir spēkā no tās dienas, kad pircējs ir nopircis šo izstrādājumu no pārdevēja.
  • Seite 91 Garantiileht www.acme.eu/warranty Toote nimetus Toote mudel Toote ostmise kuupäev Müüja ärinimi, aadress Puudused (kuupäev, kirjeldus, toote vastuvõtnud isiku amet, ees- ja perekonnanimi ning allkiri) 1. Müügigarantii tähtaeg Müügigarantii kehtib alates päevast, mil ostja käesoleva toote müüjalt ostis. Müügigarantii tähtaeg on märgitud toote pakendile.
  • Seite 92: Karta Gwarancyjna

    Karta gwarancyjna www.acme.eu/warranty Nazwa wyrobu Model wyrobu Data nabycia wyrobu Nazwa i adres sprzedawcy Awarie (data, opis, imię, nazwisko, nazwa stanowiska i podpis osoby odbierającej wyrób) 1. Okres gwarancyjny Gwarancja jest ważna od dnia nabycia wyrobu przez kupującego. Okres gwarancyjny jest wskazany na opakowaniu.
  • Seite 93 Garantieblatt www.acme.eu/warranty Produkt Modell des Produktes Kaufdatum des Produktes Benennung, Adresse des Verkäufers Defekte (Datum, Beschreibung, Funktion der Person, die das Produkt angenommen hat, Vorname, Name und Unterschrift) 1. Garantiezeit Die Garantie ist ab dem Tag gültig, an dem der Käufer dieses Produkt vom Verkäufer gekauft hat.
  • Seite 94 Takuulomake www.acme.eu/warranty Tuote Malli Ostopäivä Myyjän nimi ja osoite Viat (päivämäärä, kuvaus, tuotteen vastaanottaneen henkilön asema, etunimi, sukunimi ja allekirjoitus) 1. Takuuaika Takuu astuu voimaan päivänä, jolloin ostaja ostaa tuotteen myyjältä. Takuuaika ilmoitetaan tuotteen pakkauksessa. 2. Takuuehdot Takuu on voimassa vain, kun esitetään ostotodistus ja tämä takuulomake, johon on merkitty tuotteen nimi ja malli, tuotteen ostopäivä...
  • Seite 95 Garantisedel www.acme.eu/warranty Produkt Modell Inköpsdatum Inköpsställe, adress Fel (datum, beskrivning, produktmottagarens position, förnamn, efternamn och namnteckning) 1. Garantiperiod Garantin gäller från den dag köparen inhandlar produkten på inköpsstället. Garantiperiodens varaktighet anges på förpackningen till produkten. 2. Garantivillkor Vid åberopande av garanti måste konsumenten förutom denna garantisedel uppvisa ursprunglig inköpshandling som anger produktens modellbeteckning, inköpsdatum...
  • Seite 96 Fişa de garanţie www.acme.eu/warranty Produs Model produs Data de achiziţie a produsului Nume vânzător, adresă Defecţiuni (dată, descriere, funcţia persoanei care acceptă produsul, prenume, nume şi semnătură) 1. Perioada de garanţie Garanţia intră în vigoare din ziua în care cumpărătorul achiziţionează produsul de la vânzător.
  • Seite 97 Гаранционен лист www.acme.eu/warranty Продукт Модел на продукта Дата на покупка на продукта Име и адрес на продавача Повреди (дата, описание, длъжност на лицето, което приема продукта, първо име, фамилия и подпис) 1. Гаранционен период Гаранцията влиза в сила в деня, когато купувачът получи продукта от продавача.
  • Seite 98: Гарантийный Талон

    Гарантийный талон www.acme.eu/warranty Изделие Модель изделия Дата покупки изделия Наименование продавца, адрес Неисправности (дата, описание, должность, имя, фамилия и подпись лица, принявшего изделие) 1. Гарантийный срок Гарантия действует со дня приобретения покупателем данного изделия у продавца. Гарантийный срок указан на упаковке изделия.
  • Seite 99 Гарантійний лист www.acme.eu/warranty Виріб Модель виробу Дата придбання виробу Назва, адреса продавця Пошкодження (дата, опис, посада людини, що прийняла виріб, прізвище, ім’я та підпис) 1. Термін гарантії Гарантійний термін починає діяти від дати, коли покупець отримує виріб від продавця. Гарантійний термін вказано на упаковці виробу.
  • Seite 100 Model: PLB-114S Universal Wall Bracket www.acme.eu...

Inhaltsverzeichnis