Herunterladen Diese Seite drucken

Cardin Elettronica CDR Serie Bedienungsanleitung

Modulierte infrarotlichtschranke
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CDR Serie:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

CARDIN
Via Raffaello, 36- 31020 San Vendemiano (TV) Italy
Tel:
Fax:
email (Italy):
email (Europe):
Http:
Descrizione
Barriera all'infrarosso modulato composta da proiettore e ricevitore. Le
apparecchiature sono alloggiate in un contenitore plastico antiurto a te-
nuta d'acqua con predisposizione per tutti i sistemi di fissaggio. L'ottica è
regolabile su snodi frizionati e autobloccanti sia orizzontalmente, potendo
compiere una rotazione di 180°, che verticalmente con una rotazione
possibile di ± 30° rispetto alla posizione standard.
Apparecchiatura a doppio relé con scambi in serie, il contatto NC è
conforme alle norme della categoria 3 della UNI EN ISO 13849-1 (ag-
giornamento della EN954-1).
Possibilità di collegare un massimo di 3 coppie di fotocellule sincroniz-
zando la trasmissione (sistema multiplexato).
Possibilità d'impiego
La barriera a raggio infrarosso rappresenta un efficiente sistema di sicu-
rezza per la protezione di passaggi o spazi soggetti ad installazioni auto-
matizzate di porte e cancelli controllati a distanza. L'uso e l'installazione
di queste apparecchiature deve rispettare rigorosamente le indicazioni
fornite dal costruttore e le norme di sicurezza vigenti.
Versioni
CDR999 La confezione comprende gli elementi per l'applicazione in
superficie
- 1 proiettore; 1 ricevitore; serie di viterie e guarnizioni.
Caratteristiche tecniche
- Emissione all'infrarosso con diodo GaAs (Arseniuro di Gallio), con
portante a 25 kHz e modulante a 70 Hz.
- Lunghezza d'onda dell'emissione infrarossa: 950 nm.
- Alimentazione: 12 - 24 Vac/dc.
- Relé max potenza commutabile con carico resistivo:
28W in dc/60VA in ac;
tensione max 30 Vac/dc;
corrente max. 500 mA.
- Tempo di intervento: 30 ms (singola fotocellula), 100 ms (sistema
multiplexato).
- Assorbimenti:
12 Vac/dc, 51 mA il ricevitore + 31 mA il proiettore;
24 Vac/dc, 53 mA il ricevitore + 33 mA il proiettore;
- Temperatura di funzionamento: -10...+55 °C.
- Grado di protezione IP55.
- Portata: 10 m in tutte le condizioni, anche in presenza di fitta nebbia,
pioggia, o polvere.
Proiettore (fig. 4):
- led verde di segnalazione di rete;
- DIP-SWITCH "D2" per configurazione sistema multiplexato.
Ricevitore (fig. 3):
Attenzione: La fotocellula esegue un autotest interno ogni minuto,
pertanto è normale che, con sistema a riposo, il LED rosso si accenda
per un istante ogni minuto.
- led rosso acceso fisso: fotocellula non allineata o raggio interrotto;
- led rosso lampeggiante ogni secondo: fotocellula guasta;
- test point (per centratura fine);
- DIP-SWITCH "D1" per configurazione sistema multiplexato;
- jumper "J1" per selezionare modalità contatto di uscita (contatto puro
o con resistenza 8,2 kΩ).
Installazione
Nota: In caso di installazioni comprendenti più apparecchiature è
consigliabile realizzare una connessione a sistema multiplexato in modo
da evitare interferenze fra le coppie di fotocellule.
In tal caso, un proiettore è associato al suo ricevitore impostando DIP 1,
2 in modo identico su entrambi.
INSTALLAZIONE A SUPERFICIE
L'installazione è possibile su ogni tipo di struttura, consentendo oltre
al posizionamento standard il posizionamento laterale (portando così le
apparecchiature fuori della luce del passaggio) e il posizionamento pro-
iettore/ricevitore a quote differenziate (per superare problemi su strutture
particolari), (part. a-b-c-d, fig. 5).
ELETTRONICA
spa
+39/0438.404011-401818
+39/0438.401831
Sales.office.it@cardin.it
Sales.office@cardin.it
www.cardin.it
BARRIERA ALL'INFRAROSSO MODULATO
SERIAL NUMBER
ZVL487.00
This product has been tried and tested in the manufacturer's laboratory,
during the installation of the product follow the supplied indications carefully.
Nota: nelle installazioni dove il raggio infrarosso passa attraverso le
zone maggiormente curvate del vetrino la portata massima potrebbe
risultare ridotta.
• Per una corretta installazione si seguano attentamente le seguenti
indicazioni:
Attenzione! Non staccare mai la scheda elettronica dalla base di
supporto; usare solo le viterie in dotazione al prodotto
- per l'apertura e chiusura dei contenitori vedere figura 2;
- stabilire i punti di fissaggio a superficie in base alla necessità d'im-
pianto;
- prevedere il percorso cavi sulla struttura fino ai punti di fissaggio;
- servendosi della dima di foratura fornita nell'imballo, tracciare i fori
di fissaggio ("D" fig. 6);
- fissare la base con l'apposita guarnizione a parete ("A" fig. 6), utilizzando
unicamente le viti con rondella fornite nella confezione, passando i
cavi di collegamento sull'apposito foro "B";
- eseguire le connessioni elettriche (fig. 3, 4);
- eseguire, manovrando sull'ottica, il corretto allineamento tra proiettore
e ricevitore e verificare che la frizione dell'ottica sia ben serrata (fig.
7);
- Per una regolazione fine (su/giù) è possibile utilizzare un attrezzo
appuntito da inserire nella fessura superiore dell'ottica (vedi "A" fig.
7);
- per la chiusura del vetrino utilizzare solo ed esclusivamente le due viti
che si trovano nello scomparto superiore della confezione di viterie
(vedi dett. "1" fig. 2).
Connessioni e impostazioni
- eseguire le connessioni secondo lo schema (fig. 3, 4);
- impostare il jumper "J1" del ricevitore secondo la modalità contatto di
uscita:
- jumper inserito: uscita contatto puro (C-NA-NC);
- jumper disinserito: uscita 8,2 kΩ (a riposo: 8,2 kΩ tra i morsetti 4 e 6).
- impostare tutti i DIP-SWITCH a OFF sia sul ricevitore sia sul proiettore;
- alimentati proiettore e ricevitore risulterà: sul proiettore led verde acceso
permanentemente e sul ricevitore led rosso acceso con fotocellula non
centrata o spento con fotocellula centrata;
- sezione minima dei cavi di connessione: 0.2 mm
Eseguire la centratura nel modo seguente:
- inserire i puntali di un tester analogico
(2 Vdc fondoscala) nelle apposite zone
di prova (test point) rispettando l'esatta
polarità, come da contrassegni sulla
scheda (fig. 7);
- centrare le ottiche in modo da ottenere
sul tester la lettura massima conside-
rando come riferimento i valori riportati
in tabella;
- i valori riportati in tabella sono puramente indicativi e dipendono dalle
condizioni atmosferiche.
Sistema multiplexato (max 3 coppie)
- posizionare tutti i proiettori sullo stesso lato;
- sui proiettori collegare in parallelo tutti gli ingressi SYNC e collegare
in parallelo tutti gli ingressi GND;
- alimentare e centrare le coppie di fotocellule una alla volta seguendo
tutti i passi del paragrafo "connessioni e centratura";
- eseguita separatamente la centratura di
tutte le coppie di fotocellule, impostare su
ciascuna coppia i DIP da 1 a 2 (proiettore
e ricevitore) progressivamente secondo le
configurazioni della tabella sotto riportata,
partendo dalla prima che individua la coppia
di fotocellule "master";
- alimentare tutte le coppie di fotocellule: il sistema multiplexato è con-
figurato.
SERIES
MODEL
CDR
999
05-11-2006
(AWG #24).
2
Distanza
Tensione test point
(m)
3
5
8
10
COPPIA
1
2
3
DATE
(V)
1,6
1,2
0,7
0,4
dip 1 dip 2
ON
OFF
OFF
ON
ON
ON

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Cardin Elettronica CDR Serie

  • Seite 1 CARDIN ELETTRONICA SERIAL NUMBER SERIES DATE MODEL Via Raffaello, 36- 31020 San Vendemiano (TV) Italy ZVL487.00 05-11-2006 Tel: +39/0438.404011-401818 Fax: +39/0438.401831 This product has been tried and tested in the manufacturer's laboratory, email (Italy): Sales.office.it@cardin.it during the installation of the product follow the supplied indications carefully. email (Europe): Sales.office@cardin.it Http:...
  • Seite 2: Technical Specifications

    MODULATED INFRARED BARRIER Description Modulated infrared barrier consisting of a transmitter and a receiver. Attention! The electronic card must never be removed from its sup- The equipment is housed in a shockproof and waterproof plastic casing. port base. Only use the screws supplied with the devices. The adjustable lens, set on a self lubricating and self locking ball joint, can be adjusted through 180°...
  • Seite 3: Caractéristiques Techniques

    BARRIERE A L'INFRAROUGE MODULE Descriptif plus bombées du verre, la portée maximale pourrait être réduite. Barrage à l'infrarouge modulé, constitué d'un émetteur et d'un récepteur • Pour une installation correcte, observer scrupuleusement les instructions logés sous boîtiers plastiques antichoc et étanches, prédisposés pour ci-après: tous les systèmes de fixation. La tête optique, montée sur pivot orientable et autobloquant, est réglable horizontalement par rotation de 180°, et Attention! Ne jamais détacher la carte électronique de son support;...
  • Seite 4 MODULIERTE INFRAROTLICHTSCHRANKE Beschreibung weite vermindert sein. Modulierte Infrarotlichtschranke bestehend aus Sender und Empfänger. • Für eine korrekte Installation sind die folgenden Anweisungen zu befol- Die Geräte sind in einem stoßfesten und wasserdichten Kunststoff- gehäuse mit Vorrüstung für alle Befestigungssysteme untergebracht. gen: Die Optik kann auf Brems-Selbstblockiergelenken horizontal über eine Drehung um 180°...
  • Seite 5 GEMODULEERD INFRAROODBARRIERE CDR999 Omschrijving Nota: bij installaties waar de infrarood stralen door het sterk gebogen Gemoduleerde infrarood barriëre bestaande uit een zender en een deel van de buitenlens moeten passeren kan het bereik verminderen. ontvanger. Het toestel zit in een schok- en waterbestendige behuizing uit kunststof.
  • Seite 6 Draft : P.J.Heath CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831 CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831 CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831...

Diese Anleitung auch für:

Zvl487.00