Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

G Instructions
F Mode d'emploi
D Anleitung
N Gebruiksaanwijzing
I Istruzioni
E Instrucciones
K Vejledning
P Instruções
T Ohjeet
M Bruksanvisning
s Anvisningar
R √‰ËÁ›Â˜
G Helicopter, Motorcycle, equipment packs and figures sold separately.
F L'hélicoptère, la moto, les divers équipements et les figurines sont vendus séparément.
D Hubschrauber, Motorrad, Ausrüstungs-Rucksäcke und Spielfiguren separat erhältlich.
N Helikopter, motorfiets, uitrustingen en figuren apart verkrijgbaar.
I L'Elicottero, La Motocicletta, gli equipaggiamenti e i personaggi sono in vendita separatamente.
E El helicóptero, la motocicleta, los equipamientos de rescate y todas las figuras que se muestran se venden por separado.
K Helikopter, motorcykel, udstyrspakker og figurer sælges separat.
P Helicóptero, Motociclo, conjuntos de equipamento e figuras vendidas separadamente.
T Helikopteri, moottoripyörä, tarvikepakkaukset ja hahmot myydään erikseen.
M Helikopter, motorsykkel, utstyrspakker og figurer selges separat.
s Helikopter, motorcykel, utrustningspaket och figurer säljs separat.
R ∆Ô ∂ÏÈÎfiÙÂÚÔ ÕÌÂÛ˘ ∂¤Ì‚·Û˘, Ë ªÔÙÔÛ˘ÎϤٷ, Ô ÂÍÔÏÈÛÌfi˜ Î·È ÔÈ ÊÈÁÔ‡Ú˜ ˆÏÔ‡ÓÙ·È Í¯ˆÚÈÛÙ¿.
G • Please keep this instruction sheet for future reference, as it contains
important information.
• Adult assembly is required.
• Requires three "AA" (LR6) alkaline batteries (not included).
• Tool needed to install batteries: Phillips Screwdriver (not included).
F • Conserver ce mode d'emploi car il contient des renseigne-
ments importants.
• Doit être assemblé par un adulte.
• Fonctionne avec trois piles alcalines LR6 (AA), non incluses.
• Outil nécessaire pour installer les piles : un tournevis
cruciforme, non incluses.
D • Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren.
• Zusammenbau durch einen Erwachsenen erforderlich.
• Für dieses Produkt sind 3 Alkali-Mignonzellen AA (LR6) erforder
lich, nicht enthalten.
• Für den Zusammenbau ist ein Kreuzschlitzschraubenzieher
(nicht enthalten) erforderlich.
N • Bewaar deze gebruiksaanwijzing. Kan later nog van pas komen.
• Moet door volwassene in elkaar worden gezet.
• Werkt op 3 "AA" (LR6) alkalinebatterijen (niet inbegrepen).
• Benodigd gereedschap voor het plaatsen van de batterijen:
kruiskopschroevendraaier (niet inbegrepen).
I • Conservare queste istruzioni per eventuale riferimento.
• E' richiesto il montaggio da parte di un adulto.
• Richiede tre pile alcaline formato stilo (LR6) (non incluse).
• Attrezzo necessario per inserire le pile: cacciavite a stella
(non incluse).
E • Recomendamos guardar estas instrucciones para futura referencia.
• Requiere montaje por parte de un adulto.
• Funciona con 3 pilas alcalinas "AA", no incluidas.
• Herramienta necesaria para el montaje: destornillador de estrella,
no incluidas.
K • Gem venligst denne vejledning til senere brug.
• Skal samles af en voksen.
• Bruger tre "AA" (LR6) alkaliske batterier (medfølger ikke).
• Til isætningen af batterierne kræves en stjerneskruetrækker
(medfølger ikke).
P • Guardar estas instruções para utilização futura.
• Requer montagem por adulto.
• Necessita de 3 pilhas alcalinas "AA" (LR6), não incluídas.
• Ferramenta necessária para instalar as pilhas:
Chave-de-fendas Philips, não incluídas.
T • Säilytä tämä ohje vastaisen varalle. Siinä on tärkeää tietoa.
• Lelun kokoamiseen tarvitaan aikuista.
• Leluun tarvitaan kolme AA (LR6)-alkaliparistoa (ei mukana
pakkauksessa).
• Paristojen asennukseen tarvitaan ristipäämeisseli (ei mukana
pakkauksessa).
M • Ta vare på denne bruksanvisningen. Den inneholder viktig
informasjon som kan komme til nytte senere.
• Montering må foretas av en voksen.
• Bruker tre alkaliske AA-batterier (LR6) (medfølger ikke).
• Verktøy til skifting av batterier: stjerneskrujern (medfølger ikke).
s • Spara de här anvisningarna för framtida användning.
• Kräver vuxenhjälp vid montering.
• Kräver tre alkaliska AA-batterier (LR6) (medföljer ej).
• Verktyg som behövs för att sätta i batterier: Stjärnskruvmejsel
(medföljer ej).
R • ∫Ú·Ù‹ÛÙ ·˘Ù¤˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÌÂÏÏÔÓÙÈ΋ ¯Ú‹ÛË.
• ∞·ÈÙÂ›Ù·È Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË ·fi ÂÓ‹ÏÈη.
• ∞·ÈÙÔ‡ÓÙ·È ÙÚÂȘ ·ÏηÏÈΤ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ ÌÂÁ¤ıÔ˘˜ «AA» (LR6)
(‰ÂÓ ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÔÓÙ·È).
• ∂ÚÁ·ÏÂ›Ô Ô˘ ··ÈÙÂ›Ù·È ÁÈ· ÙË Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË: ™Ù·˘ÚÔηÙÛ¿‚ȉÔ
(‰ÂÓ ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÔÓÙ·È).
G Model Number: 72955
F Référence du produit : 72955
D Artikelnummer: 72955
N Artikelnummer: 72955
I Numero Modello: 72955
E Número de referencia: 72955
K Model nummer: 72955
P Modelo Número: 72955
T Mallinumero: 72955
M Modellnummer: 72955
s Modellnummer: 72955
R ∞ÚÈıÌfi˜ ¶ÚÔ˚fiÓÙÔ˜: 72955

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Fisher-Price 72955

  • Seite 1 G Instructions G Model Number: 72955 F Référence du produit : 72955 F Mode d’emploi D Artikelnummer: 72955 N Artikelnummer: 72955 D Anleitung I Numero Modello: 72955 N Gebruiksaanwijzing E Número de referencia: 72955 K Model nummer: 72955 I Istruzioni P Modelo Número: 72955...
  • Seite 2 G PARTS F PIÈCES D TEILE N ONDERDELEN I COMPONENTI E PIEZAS K DELE P PEÇAS T OSAT M DELER s DELAR R ª∂ƒ∏ G CAUTION F MISE EN GARDE D VORSICHT N WAARSCHUWING I ATTENZIONE E PRECAUCIÓN K FORSIGTIG P CUIDADO T VAROITUS M FORSIKTIG s VIKTIGT R¶ƒ√™√Ã∏...
  • Seite 3 G 3rd Floor F 3ème niveau D 2. Stock N 2e Verdieping I 2° piano G Roof E 2º Piso F Toit K Anden sal D Dach P 3º Andar N Dak T 3. kerros I Tetto M Tredje etasje E Tejado s Tredje våningen K Tag...
  • Seite 4 G LABEL DECORATION F POSE DES AUTOCOLLANTS D ANBRINGEN DER AUFKLEBER N HET OPPLAKKEN VAN DE STICKERS I DECORAZIONE ADESIVA E COLOCACIÓN DE LOS ADHESIVOS K MÆRKATER P COLOCAÇÃO DOS AUTOCOLANTES T TARROJEN KIINNITYS M KLISTREMERKER s DEKALPLACERING R ¢π∞∫√™ª∏™∏ ª∂ ∞À∆√∫√§§∏∆∞ K Hvis mærkaterne sættes ordentligt på, vil de holde sig G Proper label application will help to keep the labels looking pæne længst.
  • Seite 5 G Leg D F Poteau D D Strebe D N Staander D I Gamba D E Pata D K Ben D P Viga D T Jalka D M Ben D s Ben D R ™Ù‹ÚÈÁÌ· ¢ G Leg C F Poteau C D Strebe C N Staander C I Gamba C...
  • Seite 6 G (Both Sides) F (Deux côtés) D (Beide Seiten) N (Beide kanten) I (Entrambi i Lati) E (a ambos lados) K (Begge sider) P (Ambos os Lados) T (Molemmille puolille) M (Begge sider) s (Bägge sidor) R (∫·È ·fi ÙȘ ¢‡Ô ¶Ï¢ڤ˜) G (Back Side of Map) F (Arrière de la carte) D (Rückseite der Einsatzkarte)
  • Seite 7 G BATTERY INSTALLATION F INSTALLATION DES PILES D EINLEGEN DER BATTERIEN N HET PLAATSEN VAN DE BATTERIJEN I INSTALLAZIONE DELLE PILE E COLOCACIÓN DE LAS PILAS K ISÆTNING AF BATTERI P COLOCAÇÃO DAS PILHAS T PARISTOJEN ASENNUS M INNSETTING AV BATTERIER s BATTERIINSTALLATION R ∆√¶√£∂∆∏™∏...
  • Seite 8 s • Batterifacket sitter på insidan av utkiken. D Batteriesicherheitshinweise • Lossa skruven i luckan med en stjärnskruvmejsel. Batterien können auslaufen und Verbrennungen verursachen oder das Spielzeug zerstören. Um ein Auslaufen der Batterien zu • Avlägsna luckan till batterifacket. vermeiden, beachten Sie folgenden Hinweise: •...
  • Seite 9 E Información de seguridad sobre las pilas T Tietoa paristojen turvallisesta käytöstä Las pilas pueden desprender líquido corrosivo que puede causar Paristoista voi vuotaa nesteitä, jotka saattavat aiheuttaa kemiallisen quemaduras químicas o dañar el juguete. Para evitar el derrame de palovamman tai pilata lelun.
  • Seite 10 G BUILDING THE CENTRE F ASSEMBLAGE D ZUSAMMENBAU DER KOMMANDO ZENTRALE N DE BOUW VAN HET COMMANDOCENTRUM I COME MONTARE IL QUARTIER GENERALE E MONTAJE DEL CUARTEL GENERAL K SÅDAN BYGGES KOMMANDOCENTRALEN P CONSTRUÇÃO DO CENTRO T KESKUKSEN RAKENTAMINEN M BYGGE SENTRALEN s ATT BYGGA UPP CENTRET R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË...
  • Seite 11 s • Lägg bottenplattan på ett plant underlag. • Observera markeringarna A, B, C och D på benen och spåren i G 2nd Floor underdelen. F 2ème niveau G Tab D 1. Stock • För in ben A i underdelsspåret A till det "knäpper" på plats. F Patte N 1e Verdieping D Stift...
  • Seite 12 P • Colocar o 2º andar entre as vigas, de forma a que o rebordo grande acompanhe a parte frontal do conjunto da base. G 3rd Floor • Encaixar cada uma das quatro patilhas do 2º andar nas ranhuras de F 3ème niveau G Grate K Gitter...
  • Seite 13 E • Colocar el 2º piso con la rejilla en dirección a la parte delantera de la base. G 3rd Floor • Encajar las ranuras del 2º piso en las lengüetas de las patas. F 3ème niveau D 2. Stock •...
  • Seite 14 P • Colocar o mapa de forma a que as patilhas grandes fiquem na vertical. G Archway • Num canto, introduzir as patilhas grandes do mapa nos encaixes da G Crossbeam F Arche parte inferior do 3º andar. D Torbogen F Entretoise •...
  • Seite 15 • Insert and snap the tabs on the lookout into the slots in the 3rd floor. F • Positionner le poste de guet avec le logo Fisher-Price à l’avant. • Insérer et enclencher les pattes du poste de guet dans les fentes du 3ème niveau.
  • Seite 16 I IMPORTANTE! Seguire attentamente i due passaggi di montaggio G Square Tab Upward 8 e 9 seguenti. Se l’ascensore non viene montato correttamente, F Patte carrée au-dessus non sarà più possibile smontarlo e il giocattolo non funzionerà in D Quadratischer Stift nach oben modo ottimale.
  • Seite 17 I • Controllare che la predella dell’ascensore sia rivolta verso l’alto, G Footpad come illustrato. F Appui-pieds • Con l’ascensore posizionato all’estremità superiore del palo, inserire D Rampe e “agganciare” l’estremità del palo con il perno al cilindro della base. N Voetplateau •...
  • Seite 18 E • Situar el tejado con el saliente hacia la parte de delante. G Raised Tab G Roof G Peg • Encajar las ranuras del tejado en las lengüetas del arco y de la torre F Partie inclinée F Cheville F Toit de vigilancia.
  • Seite 19 M • Sett inn og “knepp” flagget fast i det lille hullet i taket. • Fest sporet nederst på parabolantennen til det store hullet i taket og G Flag K Flag F Drapeau P Bandeir den firkantede tappen på stangen. Skyv parabolantennen ned til du D Fahne T Lippu G Satellite Dish...
  • Seite 20 G TO THE RESCUE! F À LA RESCOUSSE ! D RETTUNGSEINSATZ! NTE HULP! IAL SALVATAGGIO! E ¡LISTOS PARA EL RESCATE! K TIL UNDSÆTNING! P PARA O SALVAMENTO! T APUUN! M TIL UNNSETNING s TILL UNDSÄTTNING! R ¶ÚÔ˜ ÙË ¢È¿ÛˆÛË! D • Einen der Knöpfe auf dem Schaltpult drücken: G Microphone und in das Mikrofon sprechen, um Rettungsanweisungen G Control Panel Buttons...
  • Seite 21 M • Trykk på en av knappene på kontrollpanelet: og snakk inn i mikrofonen for å spille inn redningsanvisninger. for å spille av redningsandvisninger. for å høre sirenen. for å høre sirenen og se lysene blinke. • Plasser en figur på fotbrettet på heisen. Løft håndtaket for å kjøre heisen opp.