Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
HomeMatic IP HmIP-FSI16 Installations- Und Bedienungsanleitung

HomeMatic IP HmIP-FSI16 Installations- Und Bedienungsanleitung

Mit tastereingang - unterputz
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Installations- und
Bedienungsanleitung
Installation instruction and
operating manual
Schaltaktor mit Tastereingang –
Unterputz
Switch Actuator with Push-button
Input – flush-mount
HmIP-FSI16
S. 2
p. 29

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für HomeMatic IP HmIP-FSI16

  • Seite 1 Installations- und Bedienungsanleitung Installation instruction and operating manual Schaltaktor mit Tastereingang – S. 2 Unterputz Switch Actuator with Push-button p. 29 Input – flush-mount HmIP-FSI16...
  • Seite 2: Lieferumfang

    Lieferumfang Anzahl Bezeichnung Homematic IP Schaltaktor mit Tastereingang – Unterputz Bedienungsanleitung Dokumentation © 2020 eQ-3 AG, Deutschland Alle Rechte vorbehalten. Ohne schriftliche Zustimmung des Herausgebers darf diese Anleitung auch nicht auszugsweise in irgendeiner Form reproduziert werden oder unter Verwendung elektronischer, mechanischer oder chemischer Verfahren verviel- fältigt oder verarbeitet werden.
  • Seite 6 Homematic IP 3 min Homematic IP...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Hinweise zur Anleitung ...........8 Gefahrenhinweise ............8 Funktion und Geräteübersicht ........13 Allgemeine Systeminformationen ......14 Inbetriebnahme .............. 14 Installationshinweise ............14 Installation ................16 5.2.1 Installation in einer Unterputzdose ..... 17 5.2.2 Installation in einer Aufputzdose ......18 Anlernen ................19 Fehlerbehebung ............. 21 Befehl nicht bestätigt ............21 Duty Cycle ................21 Fehlercodes und Blinkfolgen ...........
  • Seite 8: Hinweise Zur Anleitung

    Hinweise zur Anleitung Hinweise zur Anleitung Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, bevor Sie Ihr Home- matic IP Gerät in Betrieb nehmen. Bewahren Sie die An- leitung zum späteren Nachschlagen auf! Wenn Sie das Gerät anderen Personen zur Nutzung über- lassen, übergeben Sie auch diese Anleitung. Benutzte Symbole: Achtung! Hier wird auf eine Gefahr hingewiesen.
  • Seite 9 Gefahrenhinweise Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es von au- ßen erkennbare Schäden, z. B. am Gehäuse, an Bedienelementen oder an den Anschlussbuchsen ausweist. Lassen Sie das Gerät im Zweifelsfall von einer Fachkraft prüfen. Betreiben Sie das Gerät nur in trockener sowie staubfreier Umgebung, setzen Sie es keinem Ein- fluss von Feuchtigkeit, Vibrationen, ständiger Sonnen- oder anderer Wärmeeinstrahlung, Kälte...
  • Seite 10 Gefahrenhinweise Der Aktor ist Teil der Gebäudeinstallation. Bei der Planung und Errichtung sind die einschlägigen Normen und Richtlinien des Landes zu beachten. Der Betrieb des Geräts ist ausschließlich am 230  V/50 Hz-Wechselspannungsnetz zulässig. Arbeiten am 230-V-Netz dürfen nur von einer Elektrofachkraft (nach VDE 0100) erfolgen.
  • Seite 11 Gefahrenhinweise Beachten Sie vor Anschluss eines Verbrauchers die technischen Daten, insbesondere die maximal zulässige Schaltleistung des Relais und Art des anzuschließenden Verbrauchers. Alle Lastangaben beziehen sich auf ohmsche Lasten. Belasten Sie den Aktor nur bis zur angegebenen Leistungsgrenze. Eine Überlastung kann zur Zerstörung des Geräts, zu einem Brand oder zu einem elektrischen Schlag führen.
  • Seite 12 Gefahrenhinweise Das Gerät ist nicht zum Freischalten geeignet. Geräte mit elektronischen Netzteilen (z. B. Fern- seher oder Hochvolt-LED-Leuchtmittel) stellen keine ohmschen Lasten dar. Sie können Ein- schaltströme von über 100 A erzeugen. Schalten solcher Verbraucher führt zu vorzeitigem Ver- schleiß des Aktors. Wir empfehlen in solchen Fällen die Verwendung von Einschaltstrombe- grenzern an den Schaltausgängen.
  • Seite 13: Funktion Und Geräteübersicht

    Funktion und Geräteübersicht Funktion und Geräteübersicht Der Homematic IP Schaltaktor eignet sich dank seiner kompakten Bauform für die Montage in einer Unter- putz- oder Aufputzdose. Einmal installiert, schaltet er angeschlossene Verbraucher (z.  B. Leuchten) ein bzw. aus. Durch das besonders hohe Schaltvermögen können auch große Verbraucher bis zu 16 A (max.
  • Seite 14: Allgemeine Systeminformationen

    Allgemeine Systeminformationen Allgemeine Systeminformationen Dieses Gerät ist Teil des Homematic IP Smart-Home-Sys- tems und kommuniziert über das Homematic  IP Funk- protokoll. Alle Geräte des Systems können komfortabel und individuell per Smartphone über die Homematic IP App konfiguriert werden. Alternativ haben Sie die Mög- lichkeit, Homematic IP Geräte über die Zentrale CCU2/...
  • Seite 15 Inbetriebnahme Hinweis! Installation nur durch Personen mit einschlägigen elektrotechnischen Kenntnissen und Erfahrungen!* Durch eine unsachgemäße Installation gefährden Sie • Ihr eigenes Leben; • das Leben der Nutzer der elektrischen Anlage. Mit einer unsachgemäßen Installation riskieren Sie schwere Sachschäden, z. B. durch Brand. Es droht für Sie die persönliche Haftung bei Personen- und Sachschäden.
  • Seite 16: Installation

    Inbetriebnahme Die Installation darf nur in handelsüblichen Schal- terdosen (Gerätedosen) gemäß DIN 49073-1 oder Aufputzdosen gemäß DIN 60670-1 (z. B. Abox 025 oder Abox 040) erfolgen. Der Stromkreis, an dem das Gerät und die Last angeschlossen wird, muss mit einem Leitungs- schutzschalter gemäß...
  • Seite 17: Installation In Einer Unterputzdose

    Schließen Sie einen externen Taster oder Schalter an die Anschlussklemme S1 (B) an (s. Abbildung 3). Im Auslieferungszustand ist der Eingang als „Tas- ter“ konfiguriert. Über die Homematic IP App kann die Schalterfunktion konfiguriert werden. • Setzen Sie den Aktor in eine geeignete Unter- putzdose.
  • Seite 18: Installation In Einer Aufputzdose

    Schließen Sie einen externen Taster oder Schalter an die Anschlussklemme S1 (B) an (s. Abbildung 3). Im Auslieferungszustand ist der Eingang als „Tas- ter“ konfiguriert. Über die Homematic IP App kann die Schalterfunktion konfiguriert werden. • Setzen Sie den Aktor in eine geeignete Aufputzdo- se (z.
  • Seite 19: Anlernen

    Bitte lesen Sie diesen Abschnitt erst vollständig, bevor Sie mit dem Anlernen beginnen. Richten Sie zunächst Ihren Homematic IP Access Point über die Homematic IP App ein, um weitere Homematic IP Geräte im System nutzen zu kön- nen. Ausführliche Informationen dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung des Access Points.
  • Seite 20 Inbetriebnahme Sollten die 3 Minuten bereits verstrichen sein, schalten Sie die Netzspannung aus und wieder ein, um den Anlernmodus erneut zu starten (s. Abbildung 6). • Das Gerät erscheint automatisch in der Home- matic IP App. • Zur Bestätigung geben Sie in der App die letzten vier Ziffern der Gerätenummer (SGTIN) ein oder scannen Sie den QR-Code.
  • Seite 21: Fehlerbehebung

    Stunde (also 36 Sekunden in einer Stunde). Die Geräte dürfen bei Erreichen des 1-%-Limits nicht mehr senden, bis diese zeitliche Begrenzung vorüber ist. Gemäß dieser Richtlinie, werden Homematic IP Geräte zu 100 % nor- menkonform entwickelt und produziert. Im normalen Betrieb wird der Duty Cycle in der Regel nicht erreicht.
  • Seite 22: Fehlercodes Und Blinkfolgen

    Fehlerbehebung vermehrte und funkintensive Anlernprozesse der Fall sein. Eine Überschreitung des Duty Cycle Limits wird durch ein langes rotes Blinken der LED (A) angezeigt und kann sich durch temporär fehlende Funktion des Geräts äußern. Nach kurzer Zeit (max. 1 Stunde) ist die Funktion des Ge- räts wiederhergestellt.
  • Seite 23: Wiederherstellung Der Werkseinstellungen

    Wiederherstellung der Werkseinstellungen 6x langes rotes Gerät defekt Achten Sie auf die Blinken Anzeige in Ihrer App oder wenden Sie sich an Ihren Fachhändler. 1x oranges Testanzeige Nachdem die Test- und 1x grünes anzeige erloschen Leuchten ist, können Sie fortfahren. Wiederherstellung der Werkseinstellungen Die Werkseinstellungen des Geräts können wie-...
  • Seite 24: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung Nach dem Neustart können Sie das Gerät wieder in Ihr Homematic IP System integrieren. Wartung und Reinigung Das Gerät ist wartungsfrei. Überlassen Sie eine Re- paratur einer Fachkraft. Vor Ausbau des Geräts unbedingt Netzspannung freischalten (Sicherungsautomat abschalten)! Arbeiten am 230 V-Netz dürfen nur von einer...
  • Seite 25: Allgemeine Hinweise Zum Funkbetrieb

    Gegebenheiten vor Ort eine wichtige Rolle. Hiermit erklärt die eQ-3 AG, Maiburger Str. 29, 26789 Leer, Deutschland, dass der Funkanlagentyp Homema- tic  IP HmIP-FSI16 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.homematic-ip.com...
  • Seite 26: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Geräte-Kurzbezeichnung: HmIP-FSI16 Versorgungsspannung: 230 V/50 Hz Stromaufnahme: 16 A max. Leistungsaufnahme Ruhebetrieb: 0,25 W Max. Schaltleistung: 3220 W dauerhaft 3680 W für 15 min Max. Schaltstrom: 14 A dauerhaft 16 A für 15 min Relais: Schließer, 1-polig, µ-Kontakt...
  • Seite 27 Technische Daten Lastart Relais Ohmsche Last 14 A dauerhaft 16 A für 15 min Glühlampenlast 1500 W Lampen mit internem 200 W Vorschaltgerät (LED/ Kompaktleuchtstofflampe) HV-Halogenlampen 1500 W Elektronische Transformatoren 1500 W für NV-Halogenlampen Eisenkern Transformatoren für 1500 W NV-Halogenlampen Leuchtstofflampen 1500 W (unkompensiert)
  • Seite 28 Technische Daten Technische Änderungen vorbehalten. Entsorgungshinweis Gerät nicht im Hausmüll entsorgen! Elektroni- sche Geräte sind entsprechend der Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte über die örtlichen Sammelstellen für Elektronik-Altgeräte zu entsorgen. Konformitätshinweis Das CE-Zeichen ist ein Freiverkehrszeichen, das sich ausschließlich an die Behörden wendet und keine Zusicherung von Eigenschaften beinhaltet.
  • Seite 51 Kostenloser Download der Homematic IP App! Free download of the Homematic IP app! Bevollmächtigter des Herstellers: Manufacturer’s authorised representative: eQ-3 AG Maiburger Straße 29 26789 Leer / GERMANY www.eQ-3.de...

Inhaltsverzeichnis