Einleitung ACHTUNG: Verletzungen vermeiden! Dieses Symbol und Verwendung der Betriebsanleitung dieser Text verweisen auf die Gefahr schwerer oder Diese Anleitung ist ein wichtiger Teil der Maschine und muss bei einem tödlicher Verletzungen des Fahrers oder in der Nähe Weiterverkauf dem Käufer der Maschine ausgehändigt werden. befindlicher Personen, die auftreten können, wenn entsprechende Gefahren oder Vorgehensweisen ignoriert Das Lesen Ihrer Betriebsanleitung hilft Ihnen und anderen,...
Sicherheitsaufkleber—ohne Text ......5 92H, 107H, 107S PIN (805001-) Sicherheit ............8 Wenn bei Wartungsfragen ein autorisierter Kundendienst kontaktiert Reinigung der Maschine ...
Seite 4
Produktidentifikation Position der Motorseriennummer GXAL42368—UN—20MAR13 RM87422,0000726-29-26JUL17...
Sicherheitsaufkleber—ohne Text Sicherheitsaufkleber—ohne Text Sicherheitsaufkleber ohne Text, Position - Modell 107S PY43346—UN—26JUL17 A—Betriebsanleitung lesen, Kinder vom Mäher fernhalten, Verletzungen durch E—Vermeiden von Verletzungen durch rotierende Messer und hochgeschleuderte Umkippen vermeiden – GX24842 Objekte – M148522 B—Verletzungen durch Riemen vermeiden – M136436 F—Vermeiden von Verletzungen durch rotierende Messer und hochgeschleuderte C—Verletzungen durch rotierende Messer vermeiden –...
Sicherheitsaufkleber—ohne Text Sicherheitsaufkleber ohne Text, Position 92H und 107H PY43347—UN—26MAY17 A—Verletzungen durch Verfangen der Hände in beweglichen Teilen vermeiden – D—Verletzungen durch Ausrüstungsbrände vermeiden GX24503 M155699 E—Verletzungen durch rotierende Messer vermeiden – GX23398 B—Betriebsanleitung lesen, Kinder vom Mäher fernhalten, Verletzungen durch F—Verbrennungen durch heiße Oberflächen vermeiden –...
Seite 7
Sicherheitsaufkleber—ohne Text weiteren Sicherheitsinformationen versehen, die in dieser Verletzungen durch Riemen vermeiden Betriebsanleitung nicht aufgeführt sind. MX00654,0000389-29-05JUN17 Verletzungen durch rotierende Mähmesser und hochgeschleuderte Objekte vermeiden MXT018017—UN—03MAY16 ● Ausreichenden Abstand zu den laufenden Riemen halten. ● Die Maschine nur mit montierten Schutzabdeckungen in Betrieb nehmen.
Sicherheit Verletzungen durch hochgeschleuderte Objekte Verletzungen durch Ausrüstungsbrände vermeiden vermeiden MXT018019—UN—04MAY16 ● Ausrüstungsbrände vermeiden. ● Ansammlungen von Gras, Blättern oder Verschmutzungen in der Nähe von heißen oder bewegliche Teilen können einen Brand verursachen. MXAL42780—UN—09APR13 ● Die gesamte Maschine vor, wärend und nach der Nutzung reinigen ●...
Sicherheit ● Die Hauptursachen für den Verlust der Kontrolle sind: - Gegengewichte oder Radgewichte verwenden, wenn dies in der Betriebsanleitung vorgeschlagen wird. - unzureichende Radhaftung; ● Beim Überqueren von Straßen oder in deren Nähe auf den Verkehr - zu schnelles Fahren; achten.
Seite 10
Sicherheit zu betreiben, sorgfältig abwägen; so werden sie selbst und andere ● Niedrig hängende Zweige und ähnliche Hindernisse können den vor schweren Verletzungen geschützt. Fahrer verletzen oder den Mähbetrieb stören. Vor dem Mähen nach eventuellen Hindernissen wie niedrig hängenden Zweigen suchen ●...
Sicherheit ● Vorgeschlagene Methode 2: Siehe Hangschablone am Ende dieser Kinder schützen Betriebsanleitung. Sicherer Betrieb an Hängen ● Wenn der empfohlene maximale Neigungswinkel an einem Hang überschritten wird, besteht ein höheres Risiko von Unfällen durch Umkippen der Maschine, was zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen kann.
Sicherheit Betrieb in Gefahrenzonen GXAL41966—UN—04MAR13 Beispielansicht eines Hangs und Gefahren, abgebildete Bereiche (A), (B) und (C). ● Die Maschine nicht in der Nähe von Gefahrenzonen fahren bzw. betreiben, die zum Umkippen der Maschine führen können. Die Maschine kann plötzlich die Bodenhaftung verlieren, abrutschen und/oder sich überschlagen, wenn ein Rad über eine Kante gerät oder die Kante einsackt.
Sicherheit Sicheres Ziehen von Lasten Sicherheit bei Wartungsarbeiten ● Der Bremsweg verlängert sich mit zunehmender Fahrgeschwindigkeit und zunehmendem Gewicht der Zuglast. Langsam fahren und mehr Zeit und Abstand zum Anhalten einplanen. ● Das Gesamtgewicht der Zuglast darf das Gesamtgewicht von Zugmaschine, Ballast und Fahrer nicht überschreiten.
Sicherheit Batterie bzw. Trennen von der Batterie ausgeschaltet werden. den Schneideinheiten vollständig entfernen. Beim Mähen oder Schutzkleidung tragen und isolierte Werkzeuge verwenden. Mulchen unter trockenen Bedingungen kann eine zusätzliche Reinigung notwendig sein. ● Nicht mit einem Hammer oder einem harten Gegenstand auf das Schwungrad schlagen, da dieses sonst später während des ●...
Reinigung der Maschine ● Verschütteten Kraftstoff sofort aufwischen. Wenn Kraftstoff auf zur Seite getreten werden kann und NICHT vor oder über dem Kleidung verschüttet wurde, Kleidung sofort wechseln. Wenn Reifen gestanden werden muss. Kraftstoff in der Nähe der Maschine verschüttet wurde, nicht ●...
Seite 16
Reinigung der Maschine PY38561—UN—29MAY17 Rechte Seite abgebildet PY24575—UN—15JUL15 1. Auspuffkrümmer (A), Auspuffrohr (B), Schalldämpfer (C) und Schalldämpferabdeckung (D). PY20097—UN—11JUL14 3. Oberseite des Mähwerks, unter den Abdeckungen (G), einschließlich Mähspindel (H) und Riemenbereiche. PY38560—UN—29MAY17 2. Motoransauggitter (E), Kühlrippen (F) und Ölkühler (Sonderausstattung).
Zusammenbau GXAL41974—UN—04MAR13 4. Batterie-Pluskabel (+) (A) an der Batterie anschließen. PY38562—UN—01JUN17 5. Das Minuskabel (–) (B) der Batterie anschließen. 5. Unter der linken Seitenabdeckung in der Nähe des 6. Zum Schutz vor Korrosion Mehrzweckfett oder Silikonspray auf die Sicherungskastens (K) und sämtliche Kabel, einschließlich Batterie Polklemmen auftragen.
5. Schritte 3 und 4 wiederholen, 12 bis 15 Mal. HINWEIS: Die Kupplung ist nun eingelaufen. RM87422,00006A4-29-23MAY17 Grasfangbehälter anbauen (92H und 107H) Spülbehälter-Komponenten GXAL42078—UN—04MAR13 1. Das schwenkbare Rohr (A) wie abgebildet nach unten klappen. 2. Je Seite ein Stützrohr (B) am Rahmen des Grasfangbehälters installieren.
Seite 19
Zusammenbau GXAL42079—UN—04MAR13 5. Haken (J) an der Fangbox, auf das vordere Ende des oberen GXT002614—UN—08APR16 Rohres (K) einrasten. Vorsichtig nach hinten, unter die Oberseite 1. Den linken (A) und rechten (B) Behälter-Stützarm mit drei des Grasfangbehälters (L) gleiten lassen. Schrauben M10x20 (D) wie abgebildet am hinteren Rahmen (C) der Maschine montieren.
Seite 20
Zusammenbau 6. Den Kabelbaum (N) wie abgebildet am Behälterstützarm entlang Das Grasfangbehälter einstellen nach oben verlegen und in den Schalter (O) einstecken. Den Kabelbaum mit drei Befestigungsbändern (P) an drei Stellen sichern. GXT002800—UN—13APR16 1. Stimmt die Ausrichtung der Pfeile (A) nicht, sicherstellen, dass der Grasfangbehälter richtig montiert wurde.
Bedienelemente Spezifikation 5. Falls notwendig, die Schrauben (I) lösen, und die Tragarme (J) nach oben oder nach unten bewegen, um die Spalte (K) zu schließen Schrauben für den Stützarm des oder vergrößern und die richtige Einstellung sicherstellen. Grasfangbehälters—Drehmoment....... . 65 Nm (48 lb·ft) Schrauben mit dem vorgeschriebenen Drehmoment anziehen.
Seite 22
Bedienelemente PY43272—UN—29MAY17 A—Bremspedal H—Schalter für Anbaugerät-Rückfahroption (RIO) B—Hebel für Feststellbremse I—Vorwärtsfahrpedal C—Gas-/Chokehebel J—Rückfahrpedal D—Wartungsanzeige / Betriebsstundenzähler K—Leitblechschutz E—Zündschalter L—Schauglas für Kraftstoffstand F—Anbaugeräte-Kupplungshebel M—Anbaugerät-Aushubhebel G—Hebel, Motordrehzahlbegrenzung RM87422,000072A-29-30MAY17...
Bedienelemente Bedienelemente auf der Fahrerplattform – Modell 92H PY43348—UN—26MAY17 A—Bremspedal H—Vorwärtsfahrpedal B—Hebel für Feststellbremse I—Rückfahrpedal C—Gas-/Chokehebel J—Zündschalter D—Anbaugerät-Aushubhebel K—Grasfangbehälter-Füllstandsanzeige E—Wartungsanzeige/Betriebsstundenzähler L—Schalter für Anbaugerät-Rückfahroption (RIO) F—Grasfangbehälter-Füllstandsanzeige M—Schauglas für Kraftstoffstand G—Anbaugerät-Kupplungsschalter RM87422,000072C-29-30MAY17...
Bedienung Bedienelemente auf der Fahrerplattform – Modell 107H PY43349—UN—26MAY17 A—Bremspedal H—Vorwärtsfahrpedal B—Hebel für Feststellbremse I—Rückfahrpedal C—Gas-/Chokehebel J—Zündschalter D—Anbaugerät-Aushubhebel K—Grasfangbehälter-Füllstandsanzeige E—Wartungsanzeige/Betriebsstundenzähler L—Schalter für Anbaugerät-Rückfahroption (RIO) F—Grasfangbehälter-Füllstandsanzeige M—Schauglas für Kraftstoffstand G—Anbaugerät-Kupplungsschalter RM87422,000072B-29-30MAY17 vom Motorraum, vom Bereich um den Schalldämpfer und von der Bedienung Oberseite des Mähwerks entfernen.
Bedienung HINWEIS: Die Mähwerk-Stützräder dürfen den Boden beim Ausrichten des Mähwerks nicht berühren. Erste Methode 1. Sicherstellen, dass die Maschine auf einer ebenen Fläche steht. 2. Die Maschine sicher parken. (Siehe "Sicher Parken" im Abschnitt SICHERHEIT.) 3. Überprüfen, ob die Reifen auf den richtigen Reifendruck aufgepumpt sind.
Seite 26
Mähwerk, Längsausrichtung—Höhe......3-6 mm (1/8-1/4 in) Zweite Methode HINWEIS: Eine optionale Mähwerk-Nivellierlehre (AM130907) ist bei Ihrem SABO-Händler erhältlich. Sie ermöglicht eine präzise Einstellung des Mähwerks durch Messen der Mähwerk- Ausrichtung an den Mähmesserspitzen.
Motorleistung erforderlich ist und bei dem die Grasspitzen braun werden. Zweite Methode HINWEIS: Eine optionale Mähwerk-Nivellierlehre (AM130907) ist bei Ihrem SABO-Händler erhältlich. Sie ermöglicht eine präzise Einstellung des Mähwerks durch Messen der Mähwerk- Ausrichtung an den Mähmesserspitzen. 1. Sicherstellen, dass die Maschine auf einer ebenen Fläche steht.
● Nach Bedarf die vordere Zugarmmutter (C) nach links drehen, bis die Vorderkante des Mähwerks 3–6 mm (1/8–1/4 in.) niedriger liegt als die hinteren Ecken des Mähwerks. RM87422,000072F-29-30MAY17 Ausrichten des Mähwerks (Modelle 92H und 107H) HINWEIS: Die Mähwerk-Stützräder dürfen den Boden beim Ausrichten des Mähwerks nicht berühren. Erste Methode HINWEIS: Vorgang für Mähwerk von 107 cm (42 in.) abgebildet.
Bedienung 1. Die Maschine sicher parken. (Siehe "Sicher Parken" im Abschnitt Sicherheitssysteme prüfen SICHERHEIT.) 2. Reifendruck auf den richtigen Wert bringen. 3. Mähwerk auf die gewünschte Mähposition absenken. HINWEIS: Die Unterseite der Räder muss ca. 3 - 13 mm (1/8-1/2 in.) vom Boden entfernt sein.
Seite 30
Bedienung 3. Den Zusatzgerät-Kupplungschalter oder -hebel aktivieren, um das Zusatzgerät-Kupplungsschalter oder -hebel prüfen Zusatzgerät einzukuppeln. ACHTUNG: Die Mähermesser müssen ungefähr fünf ACHTUNG: Verletzungen vermeiden! Rotierende Messer Sekunden nach dem Auskuppeln des Mähers oder der sind gefährlich. Kinder oder umstehende Personen können Zapfwelle anhalten.
Bedienung dass ein allgemeines Schmierintervall (B) oder Mähwerk-/Motor- Hauptschalter von RUN Position (C) auf Scheinwerfer Ein Position Wartungsintervall (C) erreicht ist. Die "SVC"-Pfeile (D) der (B) stellen. Wartungsanzeige blinken regelmäßig für die Dauer von zwei ● Um die Scheinwerfer auszuschalten, den Hauptschalter von der Stunden, wenn Wartungsarbeiten erforderlich sind.
Bedienung 4.Falls möglich, Feststellbremse betätigen. Motor abstellen WICHTIG: Den Motor nicht abstellen, indem der Choke auf die RM87422,0000732-29-30MAY17 Position Choke gestellt wird. Dies kann zu Fehlzündungen, Bränden und Motorschäden führen. Das empfohlene Zusatzgerät-Rückfahroption (RIO) verwenden Verfahren zum Abstellen des Motors befolgen. ACHTUNG: Kinder oder umstehende Personen können durch Überfahren und rotierende Messer verletzt werden.
Seite 33
Bedienung der Auswurfkanal verstopft, Hebel auf eine höhere Einstellung bewegen. ● Hebel des Schalters für die Auffangbehälterfüllung in Stellung 7 bringen, wenn das Gras braun und spärlich oder sehr trocken ist. Wenn der Auffangbehälter nicht vollständig gefüllt wird, Hebel auf eine niedrigere Einstellung bewegen. Bei korrekter Einstellung ertönt der Alarm und die Kontrollleuchte leuchtet auf, wenn der Auffangbehälter optimal gefüllt ist, und der Auswurfschacht verstopft nicht.
Bedienung 3. Den Griff (D) nach oben (E) und dann nach vorn und unten (F) ● Maschinen mit Schalter für elektrische Anbaugerät-Kupplung: ziehen, um den Grasfangbehälter zu öffnen. Den Schalter herunterdrücken. 4. Im Vorwärtsgang vom Grashaufen wegfahren, um das Schnittgut JS86122,0000125-29-07AUG13 auszuschütten.
RM87422,0000733-29-26JUL17 Gebläsebaugruppe (falls montiert) prüfen. Wenn hinter dem Mäher eine Spur Schnittreste liegt oder Schnittreste Schieben der Maschine (Modelle 92H und 107H) zur Seite hinausgeblasen werden, auf verstopften Schacht, volle Sammelsäcke oder Störungen der Gebläsebaugruppe prüfen. ACHTUNG: Wenn die Überbrückungsstange herausgezogen ist, lässt sich die Maschine ungehindert bewegen.
Transportieren der Maschine auf einem Anhänger ● Maschine so auf dem Anhänger positionieren, dass sich Motorhaube oder Motorabdeckung von der Rückseite des (Modelle 92H und 107H) Anhängers her öffnen, um zu verhindern dass Fahrtwind HINWEIS: Die Nutzlast des Anhängers muss das gemeinsame die Haube oder die Motorabdeckung öffnet.
Bedienung ● Empfohlen wird ein Anhänger mit Seitenwänden. ● Räder von Abhängen und steilen Kanten fernhalten. ● Langsam und gerade zurücksetzen. ● Kraftstoffabsperrventil (falls vorhanden) schließen. ● Die Maschine nicht am optionalen Stoßdämpfer befestigen, da sich dieser während des Transports lösen kann.
Bedienung ● Schnitthöhe einstellen, um nur jeweils 1/3 des Grases zu entfernen. Gleitschutzketten verwenden ● Kein nasses Gras mähen. Wenn sich dies nicht vermeiden lässt, WICHTIG: Schäden vermeiden! Reifenketten nicht mit Mähwerk den Mähwerknachlauf (die Neigung in Längsrichtung) von 6,4 mm oder Ackerfräse betreiben.
Wartungsintervalle ● Im späten Frühjahr oder Sommer einen Strohdecker verwenden, Wartungsintervalle um totes Gras herauszuziehen und den Boden zu belüften. ● Für Mulchmäher: Wartung der Maschine - Mit niedrigeren Schnitthöhen wird eine bessere Schnittqualität erzielt, es kann jedoch Schnittgut zurückgelassen werden. Bei WICHTIG: Schäden vermeiden! Hochdruckreiniger können größerer Schnitthöhe wird das Schnittgut besser verteilt, aber Schäden an den Maschinenkomponenten verursachen.
● Die beiden Mähspindel-Schmiernippel (C) mit einem oder zwei Schuss Allzweckfett schmieren. RM87422,00002A1-29-20JUL15 Schmieren der Gelenke (Modelle 92H und 107H) 1. Den Anbaugerät-Aushubhebel in die tiefste Stellung bringen. 2. Die linke und rechte Mähwerkabdeckung entfernen. (Siehe “Maschinenabdeckungen ab- und anbauen“ im Kapitel WARTUNG –...
Wartung – Motor Den Motor nicht in einem geschlossenen Bereich wie einer Garage laufen lassen, auch nicht bei geöffneten Türen oder Fenstern. Die Maschine ins Freie bringen, bevor der Motor in Betrieb genommen wird. MP47322,00F4652-29-13JAN15 Motoröl Ölviskosität entsprechend den bis zum nächsten Ölwechsel zu erwartenden Außentemperaturen wählen.
Wartung – Motor ● Andere Personen vom Arbeitsbereich fernhalten. 5. Eine Auffangwanne unter das Ablassventil (A) stellen. ● Bei Verwendung von Druckluft zu Reinigungszwecken eine Schutzbrille tragen. 6. Den Ablassstopfen (B) drehen und entfernen und das Öl in die Auffangwanne ablaufen lassen. Öl vollständig ablaufen lassen. ●...
● Danach wieder neuen Papierfiltereinsatz aufsetzen. JS86122,0000104-29-25JUL13 7. Den Luftfilterdeckel anbringen und die Knöpfe festziehen. Nicht zu Prüfen und Reinigen der Luftfiltereinsätze (Modelle fest anziehen. 92H und 107H) 8. Motorhaube schließen. 1. Die Maschine sicher parken. (Siehe Sicher Parken im Abschnitt RM87422,000032C-29-22SEP15 SICHERHEIT.)
Wartung – Mähwerk allen Riemenscheiben entfernen, bevor die Schutzabdeckung wieder eingebaut wird. Maschinenabdeckungen ab- und anbauen Maschinenschutzabdeckungen ab- und anbauen – 92H 1. Die Maschine sicher parken. (Siehe "Sicheres Parken" im Abschnitt SICHERHEIT.) HINWEIS: Immer wenn Schutzabdeckungen ausgebaut werden, sämtlichen Schmutz von den Flächen des Mähwerks und unter allen Riemenscheiben entfernen, bevor die Schutzabdeckung wieder eingebaut wird.
Wartung – Mähwerk Schutz der Motorantriebs-Riemenscheiben aus- und einbauen Reinigung des Mähwerks HINWEIS: Verfahren für Mähwerk mit 107 cm (42 in.) abgebildet. Das Verfahren für das Mähwerk mit 92 cm (36 in.) ist ähnlich. 1. Die Maschine sicher parken. (Siehe "Sicheres Parken" im Abschnitt SICHERHEIT.) PY38576—UN—01JUN17 Linke Abdeckung...
Ende der Bowdenzugfeder mit den Befestigungsteilen (N) im Stift an der linken Seite des Maschinenrahmens einhaken. RM87422,0000738-29-31MAY17 Entfernen des Mähwerks (Modelle 92H und 107H) PY21332—UN—20AUG14 6. Die Federstifte und Beilagscheiben (F) entfernen und den hinteren 1. Die Maschine sicher parken. (Siehe "Sicheres Parken" im Zugarm (G) sowie die einstellbaren Hubspindeln (H) an jeder Seite Abschnitt SICHERHEIT.)
Seite 48
Wartung – Mähwerk GXAL42462—UN—20MAR13 9. Den Federstift und die Beilagscheibe (E) entfernen und die vordere Zugstange (F) von der Mähwerkhalterung (G) abbauen. ACHTUNG: Die Mähwerkshubarme können Finger einklemmen. Die Hubarme sind federvorgespannt und GXAL42460—UN—20MAR13 107-cm-(42-in.)-Mähwerk können beim Ausbau des Mähwerks zurückschnellen. Den Hubhebel arretieren, bevor der Stift herausgezogen wird, um das Mähwerk auszubauen.
12. Die hinteren Maschinenabdeckungen und Abdeckungen der Motorantriebsscheiben montieren (siehe "Maschinenabdeckungen ab- und anbauen" im Kapitel WARTUNG – MÄHWERK.) RM87422,0000290-29-04JUN15 Anbau des Mähwerks (Modelle 92H und 107H) 1. Die Maschine sicher parken. (Siehe "Sicheres Parken" im GXAL42466—UN—20MAR13 122-cm-(48-in.)-Mähwerk zur Veranschaulichung abgebildet.
Seite 50
Zugstange vorschriftsmäßig eingebaut ist. Die Stange mit Scheibe und Federstift an der linken Seite der Mähwerkshalterung sichern. PY24560—UN—12JUN15 Auswurfschacht für 92H 3. Den oberen Auswurfschacht (A) am Mähwerk nach unten drücken und das Mähwerk unter die Maschine schieben, bis es mittig platziert ist.
Riemen zu spannen. Austausch des Mähwerk-Antriebsriemens (Modelle 14. Bei einem 107-cm-(42-in.)-Mähwerk ein 3/8-in.-Antriebswerkzeug 92H und 107H) in die Vierkantbohrung (Q) in der linken Spannrollenhalterung einsetzen. Die Spannrollenhalterung nach links drehen und den 1. Die Maschine sicher parken. (Siehe Sicher Parken im Abschnitt linken Antriebsriemen (R) auf die obere Motorriemenscheibe SICHERHEIT.)
Seite 52
Wartung – Mähwerk b. Die Muttern, die die drei Riemenscheiben (I) sichern, lösen. c. Den Antriebsriemen (H) vom Mähwerk abziehen. 7. Die beiden Riemen auf Verschleiß und Schäden prüfen und ggf. ersetzen. 8. Oberseite des Mähwerks und Riemenscheiben reinigen. HINWEIS: Beim 107-cm-(42-in.)-Mähwerk wird der linke Antriebsriemen zuerst auf die Motorriemenscheibe aufgezogen.
Wartung – Mähwerk MXAL42867—UN—09APR13 Mähwerk mit seitlichem Auswurf abgebildet. 3. Den Abstand (A) zwischen Messerspitze und einer ebenen Bodenfläche messen. 4. Das Mähmesser um 180° drehen und den Abstand zwischen der anderen Messerspitze und der ebenen Bodenfläche messen. 5. Ein neues Mähmesser einbauen, wenn die beiden Messwerte um mehr als 3 mm (1/8 in.) voneinander abweichen.
........88 N·m (65 lb-ft) MX00654,0000422-29-30JUN13 MX00654,0000421-29-30JUN13 Mähmesser schärfen Wartung der Mähmesser (Modelle 92H und 107H) ACHTUNG: Verletzungen vermeiden! Die Mähmesser sind ACHTUNG: Rotierende Messer sind gefährlich. Vor der scharf. Beim Umgang mit den Mähmessern oder bei Einstellung oder Wartung des Mähwerks Folgendes...
Seite 55
Wartung – Mähwerk Grasfangbehälter anbauen ACHTUNG: Rotierende Messer sind gefährlich. Mähmesser können Fremdkörper durch den angehobenen Auswurfschacht auswerfen. Vor dem Öffnen des Grasfangbehälters die Maschine sicher parken. 1. Die Maschine sicher parken. (Siehe Sicher Parken im Abschnitt Sicherheit.) GXAL42042—UN—04MAR13 2. Das Mähmesser an einem Nagel in einem Schraubstock aufhängen.
Wartung - Elektrische Anlage dem mittleren Pfeil (F) auf der Maschine ausgerichtet ist. Den 3. Die rote Abdeckung (B) von der Pluspolklemme (+) der Batterie Behälter ggf. bewegen, um die Pfeile aufeinander auszurichten. wegschieben und das Kabel (C) von der Batterie abklemmen. 4.
Wartung - Elektrische Anlage MXAL42872—UN—09APR13 A—Hilfsbatterie B—Funktionsunfähige Fahrzeugbatterie C—Pluspol (+) D—Pluspol (+) E—Minuspol (-) F—Minuskabelende (-) der Hilfsbatterie GXAL42046—UN—04MAR13 1. Das Pluskabel (+) der Hilfsbatterie mit dem Pluspol (+) (C) der 3. Die Glühbirnenfassung (A) um eine Vierteldrehung gegen den Hilfsbatterie (A) verbinden.
Wartung – Verschiedenes Behälter verwenden, um elektrostatischen Entladungen Wartung – Verschiedenes vorzubeugen. WICHTIG: Schäden vermeiden! Schmutz und Wasser im Kraftstoff Geeigneten Kraftstoff und Stabilisator verwenden verursachen Motorschäden: WICHTIG: Schäden vermeiden! Die Verwendung von ● Schmutz und Ablagerungen von der Einfüllöffnung des abgestandenem oder verschmutztem Kraftstoff oder einer Kraftstofftanks entfernen.
Wartung – Verschiedenes dem Boden verbleibenden Vorderräder blockieren, um zu Motorhaube aus- und einbauen verhindern, dass sich die Maschine bewegt. Ausbau ACHTUNG: Beim Berühren von heißen Flächen kann es zu Verbrennungen kommen. Motor, Komponenten und Flüssigkeiten sind heiß, wenn der Motor gelaufen ist. Motor vor Wartungsarbeiten oder Arbeiten in der Nähe des Motors und dessen Komponenten abkühlen lassen.
Wartung – Verschiedenes Verkleidungen ab- und anbauen Reinigen von Kunststoffoberflächen Jede Verkleidung ist mit zwei Befestigungslaschen am flachen WICHTIG: Unsachgemäße Pflege der Kunststoffoberflächen der hinteren Flansch und einem Schlitz in der vorderen unteren Ecke Maschine kann die Oberflächen beschädigen: versehen. Die Befestigungslaschen gleiten in die dafür vorgesehenen ●...
Wartung – Verschiedenes wurden. Wenn ein trockenes Tuch verwendet wird, kann dies zu Kratzern führen. ● Insektenschutzspray kann Kunststoff- und Lackoberflächen beschädigen. Insektenschutzspray nicht in der Nähe der Maschine versprühen. ● Darauf achten, dass kein Kraftstoff auf der Maschine verschüttet wird.
Seite 62
2. Das Hinterrad, die Beilagscheibe (E), den Sicherungsring (D) und die Plastikkappe (C) montieren. 3. Die Unterstellböcke vorsichtig entfernen und die Maschine absenken. RM87422,00002E8-29-20JUL15 Aus- und Einbau des Hinterrads (Modelle 92H und 107H) Ausbauen 1. Die Maschine sicher parken. (Siehe "Sicheres Parken" im Kapitel SICHERHEIT.) GXAL42503—UN—20MAR13...
Störungen und deren Behebung MOTOR PROBLEM PRÜFEN Motorleistung ist schwach. Schmutz im Kraftstoffsystem oder alter Kraftstoff. Den Kraftstoff durch frischen, mit Stabilisator versetzten Kraftstoff ersetzen. Zuerst Kraftstoff eines anderen Lieferanten verwenden, bevor die Ursache an der Maschine gesucht wird. Die Lieferanten mischen Kraftstoffe unterschiedlich und das Wechseln des Lieferanten löst...
Störungen und deren Behebung Traktor PROBLEM PRÜFEN Motor läuft nicht im Leerlauf Zündkerzen-Elektrodenabstand falsch eingestellt. PROBLEM PRÜFEN Zündkerze defekt. Den Fahrersitz verlassen. Traktor vibriert zu stark oder Antriebsriemen für Zusatzgeräte klappert sehr abgenutzt oder beschädigt. Motor klopft Kraftstoff abgestanden oder zu Fahrantriebsriemen beschädigt niedrige Oktanzahl.
Einlagerung HINWEIS: Abschätzen, wann die Maschine voraussichtlich zum PROBLEM PRÜFEN letzten Mal in der laufenden Saison verwendet wird, sodass nur das Fahrzeug im Rückwärtsgang Rückfahroption" im Kapitel noch wenig Kraftstoff im Tank verbleibt. betrieben wird BEDIENUNG.) 2. Motor anlassen und laufen lassen, bis der Tank leer ist. MX00654,00003F6-29-26JUN13 3.
Zertifizierung durch dritte Partei VI, Verfahren 2) BENANNTE STELLE Gemessener Geräuschpegel AV Technology Unit 2 Easter Court Rasentraktor 92H mit 36RDRC in. (91 cm) Mähwerk 98 dB(A) Europa Boulevard Garantierter Geräuschpegel Warrington Cheshire Rasentraktor 92H mit 36RDRC in. (91 cm) Mähwerk 100 dB(A) WA5 7ZB, Großbritannien...
Konformitätserklärung EG-Konformitätserklärung Deere & Company Moline, Illinois U.S.A. Die unten genannte Person erklärt hiermit, dass Maschinentyp: Rasentraktor Modell: 107S Seriennummern: Siehe Seite "Produktidentifikation" alle einschlägigen Bestimmungen und wesentlichen Anforderungen folgender Richtlinien erfüllt: RICHTLINIE NUMMER ZERTIFIZIERUNGSMETHODE Maschinenrichtlinie 2006/42/EC Selbstzertifizierung Richtlinie über elektromagnetische 2014/30/EU Selbstzertifizierung Verträglichkeit...
Herstellerwerk: John Deere Power Products Erstklassiger Kundendienst SABO – Kontinuierliche Qualität beim Kundendienst Der Kundendienst von SABO ist für Sie da, um alle Ihre Fragen zu beantworten oder mögliche Probleme zu beheben, und sorgt so dafür, DXCE01—UN—28APR09 dass die Qualität unserer Produkte durch die Lieferung von Ersatzteilen und die Unterstützung durch den technischen...
Hangschablone Hangschablone Schablone zur Messung der Hangneigung Diese Seite hochhalten oder kopieren und die Anweisungen unten befolgen, um die Schablone zur Messung der Hangneigung zu verwenden. MXT013189—UN—22APR15 Mit dieser Hangschablone kann festgestellt werden, ob ein Hang zu steil für sicheren Betrieb ist. Die Maschine nicht an Hängen in Betrieb nehmen, deren Neigungswinkel über dem in der Betriebsanleitung empfohlenen Wert liegt.