Seite 1
MEGA III Series Quick Installation Guide G52-B6287X1...
Seite 2
Trademarks All trademarks used in this manual are the property of their respec- tive owners. About this Manual This manual is designed to provide the user a quick reference for barebone setup. As MEGA III Series is shipped out in a barebone, we assume you need the information regarding how to assembly the system, such as CPU, RAM, FDD, HDD..., etc.
CONTENTS ENGLISH................1 DEUTSCH................21 ................41 FRANÇ AIS ................61 ESPAÑ OL ..................81 ..................101 ? 蔨いゅ..............121 繁體中文..............141 日本語................161 NOTE: This manual is written just for system assembly. For com- plete information about the system, please refer to the user’ s manual in CD.
Safety Instructions Always read the safety instructions first. Keep this User’ s Manual for future reference. Keep this equipment away from humidity. Lay this equipment on a reliable flat surface before setting it up. The openings on the enclosure are for air convection hence protects the equipment from overheating.
Seite 6
Overview This product is shipped out as a bare bone. Some compo- nents are equipped while some are optional. See the following for the standard and optional items: Mainboard, Power Supply, Case, Cables, Cooler, Standard Wireless Antenna, Remote Control, Card Reader, CD, Manual Optional MEGA III compatible TV Tuner Card...
Seite 7
Checking the Items Before starting the assembling, check the items you need. CD-ROM Drive SATA or IDE DDR DIMM Module Hard Disk AMD Athlon 64 (K8) CPU & Cooler (MS-6276) Intel P4 LGA775 Prescott CPU & Cooler (MS-6287) Attention!!! The chassis and devices shown on the installation photos are for your reference only.
Seite 8
Removing Cover Loose the three thumb screws on the back panel. Remove the chassis cover.
Seite 9
Removing Drives Cage Locate the drives cage. Lift the handle upward and pull the drives cage to an upright position. Push the locking clip to the right side to lock the drives cage in an upright position.
Seite 10
Release the cable tie. Push to remove the black plastic plate from the drives cage.
Seite 11
Pull to release the white clips on both sides. To release the drives cage from the chassis, position the screw to the screw hole. Pull the drives cage back and up- ward from the chassis.
Seite 12
Installing AMD K8 CPU (optional) Locate the CPU socket. Pull the lever away from the socket and raise it up to a 90- degree angle. Put the CPU onto the socket. Make sure the pins are com- pletely embedded int o the socket.
Seite 13
Installing CPU cooler (optional) Insert the cooler into the bare bone and put it onto the CPU. Note: Read the instructions on the cooler before you start the installation. Use the screw driver to secure four built-in screws. Connect the power cord.
Seite 14
Installing Intel CPU (optional) Locate the CPU socket and take off the protecting cover. Pull the lever away from the socket and raise it up over 90-de- gree angle. Put the CPU onto the socket. Make sure the pins are completely embedded into the socket.
Seite 15
Installing CPU cooler (optional) Peel off the sticker before you install the CPU cooler. Note: Read the instructions on the cooler before you start the installation. Insert the cooler into the bare bone and put it onto the CPU. Use the screw driver to secure four built-in screws following the in- dicated order (1-->...
Seite 16
Installing DRAM Insert the DDR DIMM vertically into the slot. Note: The DIMM has only one notch on the center of module. It will only fit in the right direction. The plastic clip at each side of the DIMM slot will automatically close.
Seite 17
Installing HDD The empty drives cage is removed from the chassis. Push the lock bracket to the right side. Remove the HDD tray from the drives cage. Push the brackets out- w ards as the pi ct ure shown.
Seite 18
Insert the SATA or IDE HDD module into the HDD tray. Make sure to push the HDD module all the way down until it touches the end. Push the brackets inwards to lock the HDD module in place.
Seite 19
Installing CD-ROM Pull the lock brackets outwards be- fore you can insert the CD-ROM drive into the CD-ROM tray. Important Notice! Please note that our specially designed chassis is not com- patible with any optical drive with convex front bezel. (Recommended: For easy as- sembly and normal operation, use the optical drive with flat...
Seite 20
Replacing Drives Cage Pull the lock bracket to the left side. Slide the HDD tray into the screw holes. Push the lock bracket to the right side to secure the HDD tray to the drives cage.
Seite 21
Align the drives cage’s screw with the chassis’ screw hole. Place the drives cage into the chassis. Push the locking clip to the right side to make the CD-ROM tray stay in an upright position. Plug the black plastic plate into the HDD tray and push to seize on it.
Seite 22
Connecting Cables for SATA HDD Connect the HDD cable and HDD power cord. Make sure to use the black connector marked HDD. Connect the CD-ROM cable and CD-ROM power cord.
Seite 23
Organize cables with the cable tie. Connecting Cables for IDE HDD Connect the HDD cable and HDD power cord. Make sure to use the white connector marked HDD. Connect the CD-ROM cable and CD-ROM power cord.
Seite 24
Restoring Cover Place the whole drives cage into the chassis. Lay the handle flat. Restore the chassis cover and re- member to fasten the screws on the back panel.
Überblick Dieses Product wird an Sie als sog. “Barebone” ausgeliefert. Es ist bereits mit einigen Komponenten ausgestattet, während andere optional sind. Im folgenden finden Sie eine Aufstellung der Standard- und optionalen Bestandteile: Mainboard, Netzteil, Gehäuse, Kabel, Kühler, Standard WLAN Antenne, Fernbediehnung, Kartenlesegerät,CD , Handbuch LeadTek TV Tuner Karte LR6613 (NTSC) Optional...
Überprüfen des Zubehörs Überprüfen Sie vor dem Einbau das notwendige Zubehör. CD-ROM Laufwerk SATA oder IDE DDR DIMM Modul Festplatte AMD Athlon 64 (K8) CPU & Kühler (MS-6276) Intel P4 Prescott CPU & Kühler (MS-6287) Achtung!!! Die Darstellungen von Gehäuse und Geräten auf den Installationsphotos sind nur zu Ihrer Orientierung.
Entnehmen Sie den Laufwerkkäfig Machen Si e den Lauf w erkkäf i g ausfindig. Heben Sie den Griff an und ziehen Sie den Laufwerkkäfig in eine aufrechte Position. Drücken Sie die Verschlussklammer nach rechts, um den Laufwerkkäfig in einer aufrechten Position zu sichern.
Seite 30
Lösen Sie den Kabelhalter. Drücken Sie, um die schwarze Plastik- platte vom Laufwerkkäfig abzu- nehmen.
Seite 31
Durch Zug lösen Sie die weissen Klammern auf beiden Seiten. Um den Laufwerkkäfig vom Gehäuse zu trennen, bringen Sie die Schraube auf ein Niveau mit der zugehörigen Öffnung . Entnehmen Sie den Laufwerkkäfig durch Zug nach hinten und oben dem Gehäuse.
Einbau einer AMD K8 CPU (optional) Machen Sie den CPU Sockel ausfindig. Ziehen Sie den Hebel vom Sockel weg, heben Sie ihn danach bis zu einem Winkel von 90 an. Setzen Sie die CPU auf den Sockel. Stellen Sie sicher, dass die Pins der CPU vollständig im Sockel versenkt sind.
Einsetzen des CPU Kühlers (optional) Setzen Sie den Kühler in den Barebone und auf die CPU. Hinweis: Lesen Sie die Anwei-sungen bezüglich des Kühlers vor Beginn des Einbaus. Verwenden Sie einen Schraubenzieher, um die vier eingebauten Schrauben anzuziehen. Stellen Sie den Stromanschluss her.
Einbau einer Intel CPU (optional) Machen Sie den CPU Sockel ausfindig. Ziehen Sie den Hebel vom Sockel weg, heben Sie ihn danach bis zu einem Winkel von 90 an. Setzen Sie die CPU auf den Sockel. Stellen Sie sicher, dass die Pins der CPU vollständig im Sockel versenkt sind.
Seite 35
Einsetzen des CPU Kühlers (optional) Ziehen Sie die Schutzfolie ab, bevor Sie den CPU Kühler einbauen. Hinweis: Lesen Sie die Anwei-sungen bezüglich des Kühlers vor Beginn des Einbaus Setzen Sie den Kühler in den Barebone und auf die CPU. Verwenden Sie einen Schraubenzieher, um die vier eingebauten Schrauben in der angegebenen Reihenfolge anzu- ziehen.
Seite 36
Speichereinbau Setzen Sie den DDR DIMM Speicherriegel senkrecht in den Sockel ein. Hinweis: DDR DIMMs haben nur eine Kerbe in der Mitte des Moduls. Sie passen nur in einer Richtung in den Sockel. Die Plastikklammern an den Seiten des D I MM- S ock el s s chl i eß en si ch automatisch.
Festplatteneinbau Der leere Laufwerkkäfig wird aus dem Gehäuse entnommen. D rücken Si e di e Ver- sc hl uss kl a mm er na ch rechts. Entnehmen Sie dem Festplattenkäfig den Festplattenhalter. Schieben Sie wie im Bild d i e K l a m m e r n n a c h aussen.
Seite 38
Setzen Sie die SATA oder IDE Festplatte in den Festplattenhalter. Stel len Sie si cher, dass Sie di e Festplatte vollständig bis zum Anschlag hinein schieben. Drücken Sie die Klammern nach innen, um das Festplattenmodule in dieser Position zu arretieren.
Einbau CD-ROM Ziehen Sie die Verriegelungsklammern nach aussen, um das CD -R OM Laufwerk in den CD-ROM Halter einsetzen zu können. Wichtiger Hinweis! Bitte beachten Sie, dass unser speziell entworfenes Gehäuse nicht geeignet ist, optische Laufwerke mit vorgewölbten Frontblenden aufzunehmen. Um einen leichten Einbau und normalen Betrieb zu ermög- lichen, verwenden Sie ein...
Einbau Laufwerkkäfig Ziehen Sie die Verriegelungsklammer nach links. Schieben Sie den Festplattenhalter in die Schraubenlöcher. Drücken Sie die Verriegelungsklammer wieder nach rechts, um den Fest- plattenhalter im Laufwerkkäfig zu befestigen.
Seite 41
Richten Sie Schraube des Laufwerk- käfigs nach dem Schraubenloch des Gehäuses aus. Setzen Sie den Laufwerkkäfig in das Gehäuse ein. Drücken Sie die Verriegelungsklammer nach rechts, um das CD-ROM Laufwerk in aufrechter Position zu halten. B e f e s t i g e n S i e d i e s c h w a r z e Plastikplatte wieder.
Seite 42
Anschluss der SATA Festplatten-kabel Schließen Sie das Daten- und das Stromkabel der Festplatte an. Stellen Sie sicher , dass Sie das schwarze Anschlusskabel, gekennzeichnet mit “HDD”, verwenden. Schließen Sie das Daten- und das Stromkabel des CD-ROM Laufwerks...
Seite 43
Ordnen Sie di e K abel mi t dem Kabelhalter. Anschluss der IDE Festplattenkabel Schließen Sie das Daten- und das Stromkabel der Festplatte an. Stellen Sie si cher, dass Sie das w ei sse Anschlusskabel, gekennzeichnet mit “HDD”, verwenden. Schließen Sie das Daten- und das Stromkabel des CD-ROM Laufwerks an.
Gehäuseabdeckung schliessen S e t z e n S i e d e n g e s a m t e n Laufwerkkäfig wieder in das Gehäuse Klappen Sie den Griff nach unten in eine flache Stellung. Setzen Sie die Gehäuseabdeckung wieder auf das Gehäuse und vergessen Sie nicht, die Schrauben auf der Rückseit e des G ehäuses wi eder...
Seite 46
Aperçu Ce produit est livré en Barebone (pré assemblé). Certains éléments sont présents, et d’autres sont optionnels. Le tableau suivant vous indique quels sont les éléments livrés en standard et optionnels. Carte mère, alimentation, boîtier, câbles, Standard ventilateur, antenne, télécommande, lecteur de carte, CD et manuel.
Seite 47
Vérification des composants Avant de commencer l’assemblage, vérifiez les éléments dont vous aurez besoins. Disque dur Module Mémoire DDR Lecteur CD-ROM SATA ou IDE Processeur AMD Athlon 64 (K8) et ventilateur (MS-6276) Processeur Intel P4 Prescott et ventilateur (MS-6287) Attention !!! Le boîtier et les périphériques montrés dans les photos d’installation sont uniquement pour votre référence.
Seite 48
Démontage le boîtier Dévissez les 3 vis à l’arrière. Enlevez le couvercle du boîtier.
Seite 49
Démontage du châssis des lecteurs Localisez le châssis. Soulevez la poignée et placez le châssis en position debout. Poussez le verrou vers la gauche afin de bloquer le châssis en position debout.
Seite 50
Détachez les câbles. Pousser la plaque plastique noire afin de l’ôter du châssis.
Seite 51
Appuyer sur les clips blancs de chaque coté. Positionnez les vis de façon à pouvoir enlever le châssis. Tirez le châssis en arrière et vers le haut.
Seite 52
Installation du processeur AMD K8 (optionnel) Localisez le socket du processeur. Tirez le levier du socket jusqu’à un angle de 90°. Placez le processeur sur le socket. Assurez vous que les broches soient parfaitement placées. Le processeur ne peut être installé que dans une gold arrow seule position.
Seite 53
Installation du ventilateur (optionnel) Insérez le ventilateur dans le boîtier et positionnez le sur le processeur. Note : Lisez les instructions inscrites sur le ventilateur avant de l’installer. Utilisez un tournevis pour visser les 4 vis du ventilateurs. Branchez le câble d’alimentation.
Seite 54
Installation du processeur Intel (optionnel) Localisez le socket du processeur. Tirez le levier du socket jusqu’à un angle de 90°. Placez le processeur sur le socket. Assurez vous que les broches soient parfaitement placées. Le processeur ne peut être installé que dans une seule position.
Seite 55
Installation du ventilateur (Optionnel) Retirez l’autocollant avant d’installer le ventilateur. Note: Lisez les instructions inscrites sur le ventilateur avant de l’installer. Insérez le ventilateur dans le boîtier et positionnez le sur le processeur. Utilisez un tournevis pour visser les 4 vis du ventilateurs dans l’ordre indiqué.
Seite 56
Installation de la mémoire Insérez le module mémoire DDR verticalement dans le slot. Note: Le module a un détrompeur au milieu. Il ne s’enclenchera que dans le bon sens. Les clip en plastique de chaque coté s’enclencheront une fois le module placé.
Installation du disque dur Le châssis des lecteurs vide est retiré du boîtier. Poussez les brackets vers la droite. Retirer le berceau du disque dur du châssis. Tirez les brackets vers l’extérieur comme indiqué sur la photo.
Seite 58
Insérez le disque dur SATA ou IDE dans son berceau. Assurez vous que le disque dur est bien placé jusqu’au fond du berceau. Replacez les brackets vers l’intérieur afin de bloquer le disque dur.
Seite 59
Installation du CD-ROM Tirer les brackets vers l’extérieur avant d’installer le lecteur dans son berceau. Note Importante! Notez que ce châssis n’est pas com- patible avec les lecteurs dont la façade est convexe. Pour un assem- blage plus simple et un bon fonctionnement de l’ouverture, veuillez utiliser un lecteur dont la façade est plane.
Seite 60
Replacer le châssis Tirer les brackets vers la gauche. Glisser le berceau du disque dur dans les trous de vis. Poussez les bracket vers la droite afin de fixer le berceau sur le châssis des lecteurs.
Seite 61
Aligner les trous de vis du châssis avec ceux du boîtier. Poussez le clip de blocage vers la droite afin que le berceau du lecteur optique reste en position debout. Replacez la plaque de plastique noire.
Seite 62
Branchement des câbles pour disque SATA Branchez le câble du disque dur et son alimentation. Assurez vous que vous utilisez le connecteur noir marqué HDD Connectez le câble du lecteur CD et son alimentation.
Seite 63
Ajustez les câbles avec l’attache. Branchement des câbles pour disque Branchez le câble du disque dur et son alimentation. Assurez vous que vous utilisez le connecteur blanc marqué HDD. Connectez le câble du lecteur CD et son alimentation.
Seite 64
Refermer le boîtier Replacer le châssis dans le boîtier. Replacer la poignée en position couchée Refermer le couvercle du boîtier et revisser les vis arrière.
Seite 66
Introducción Este producto se env ía como un barebone. Algunos componentes son opcionales. Vea la siguiente tabla para saber cuales son opcionales y cuales no: Estandar Placa Base, Fuente de Alimentación, Caja, Cables, Ventilador, Antena Wireless, Mando a distancia, Lector de tarjetas, CD, Manual Opcional LeadTek TV Tuner Card LR6613 (NTSC)
Seite 67
Comprobando los productos Antes de comenzar la instalación, compruebe los elementos que necesita. Disco Duro CD-ROM Módulo DDR DIMM SATA o IDE Procesador y ventilador AMD Athlon 64 (K8) (MS-6276) P ro ce s ad or y ve n ti la d or In te l P 4 Pre sc ott (MS -62 87 ) Atencion!!! La carcasa y los dispositivos mostrados en las fotos de instalación son solamente como referencia.
Seite 68
Extrayendo la carcasa Extraiga los tres tornillos del panel pos- terior. Extraiga la carcasa.
Seite 69
Extrayendo las unidades Localize la zona de unidades. Eleve el asa hacia arriba y tire de ella hacia arriba. Empuje la lengueta de sujcción hacia la izquierda para enganchar la zona de unidades en una posición más elevada.
Seite 70
Retire el sujeta cables. Empuje para poder retirar la tapa de plastico negro de la zona de unidades.
Seite 71
Empuje sobre los botones blancos para poder soltarlos de ambos lados. Para retirar la zona de las unidades, ha de alinear el tornillo con el agujero del tornillo. Estire de la zona de unidades para poder sacarla del chasis.
Seite 72
Instalación del procesador AMD K8 CPU (opcional) Localize el soporte de la CPU. L ev a nt e l a b a rr a d e su j e c i ó n separandola del zócalo, y elevela hasta un ángulo de 90ş. I nse rt e l a C P U e n e l z óc a l o .
Seite 73
Instalando el ventilador de la CPU (opcional) Inserte el ventilador en el barebone y coloquelo sobre la CPU. Nota: Lea las instruciones de instalación, antes de prodeder a hacerlo. Use el destornillador para asegurar los cuatro tornillos que yan fijados al ventilador.
Seite 74
Instalando el procesador de Intel (opcional) Localize el soporte de la CPU. Lev ant e l a barra de suj ecci ón separándola del zócalo, y elevela hasta un ángulo de 90ş. I nse rt e l a C P U e n e l z óc a l o . Com pruebe que l os pins están completamente introducidos en el zócalo.
Seite 75
Instalando el ventilador de la CPU (opcional) Retire la pegatina antes de proceder a la instalación del ventilador. Nota: Lea las instruciones de instalación, antes de prodeder a hacerlo. Introduzca el ventilador dentro del barebone y coloquelo sobre la CPU. Use el destornillador para asegurar los cuatro tornillos que yan fijados al ventilador.
Seite 76
Instalando DRAM Inserte el DIMM DDR verticalmente en el zócalo . Nota: El DIMM tiene un hueco en el centro del módulo. Se asienta solo en la posición correcta. Los dos enganches automáticos que existen a cada lado del zócalo DIMM, saltarán automaticamente.
Seite 77
Instalando el disco duro Saque fuera del chasis la zona de las unidades. Empuje el seguro de cierre hacia la derecha. Saque la bahía del disco duro de la zona de las unidades. Empuje los seguros hacia fuera tal y como muestra la imagen.
Seite 78
Inserte el disco duro SATA o IDE en la bahía del disco duro. Compruebe que ha empujado toda el conjunto hasta el tope. Asegure los soportes para dejar perfectamente enganchado todo el conjunto.
Seite 79
Instalando CD-ROM Extraiga los carriles de ajuste an- tes de insertar la unidad CD-ROM en la bahía. Aviso Importante! Nuestro chasis no es compatible con un frontal biselado y convenxo. Para un ensamblaje fácil y una operación normal, utilice una unidad óptica con panel frontal plano.
Seite 80
Reemplazando la bahía registrable de unidades Empuje los soportes hacia el l ado izquierdo. Deslize la bahía del disco duro por el hueco. Empuje los soportes hacia el lado derecho para asegurar la bahía en la zona de las unidades.
Seite 81
Alinee el tornillo de la zona de las unidades con el agujero del tornillo del chasis. Coloque la zona de las unidades en el chasis. Empuje el clip de fijación a la derecha para que la bandeja del CD-ROM permanezca en una posición más elevada.
Seite 82
Conectando los Cables para el disco duro SATA Conecte el cable del disco duro y el de corriente. Compruebe que usa el cable negro marcado con el texto HDD. Conecte el cable del CD-ROM y el de conexión.
Seite 83
Organize cables con el soporte de cables. Conectando los Cables para el disco duro IDE Conecte el cable del HDD y el de corriente. Compruebe que usa el cable blanco marcado con el texto HDD. Conecte el cable del CD-ROM y el de conexión.
Seite 84
Colocando la carcasa Coloque el conjunto de las unidades dentro del chasis. Pliegue el asa. Coloque la carcasa y recuerde asegurar los tornillos en la parte posterior.
ВНЕШНИЙ ВИД Это изделие представляет собой платформу. Некоторые компоненты поставляются в дополнительной комплектации. Ниже в таблице представлены компоненты стандартной и дополнительной комплектаций: Системная плата, источник питания, корпус, Стандартная кабели, система охлаждения, антенна, пульт комплектация ДУ, устройство чтения карт памяти, компакт- диск, руководст...
Seite 87
Проверьте компоненты Перед началом работы проверьте наличие необходимых компонентов. Оптический Жесткий диск Модуль памяти накопитель SATA или IDE DDR DIMM Процессор AMD Athlon 64 (K8) и система охлаждения (MS-6276) Процессор Intel P4 LGA775 Prescott и система охлаждения (MS-6287) Внимание!!! Внешний вид корпуса и компонентов приведены для иллюстрации.
Seite 88
Снятие крышки корпуса Открутите три винта на задней панели корпуса. Сдвиньте и снимите крышку корпуса.
Seite 89
Извлечение контейнера для дисковых устройств На йдите контейнер дисковых устройств. Поднимите его ручку вверх и тяните, пока контейнер не примет вертикальное положение. Выдвиньте зажимы и закрепите к он т е й н е р в в е р т и к а л ь н ом положении.
Seite 90
Растегните кабельную стяжку. Н а ж м и т е н а ч е р н у ю п л а с т и к о в ую п л а с т и н у и отделите ее от контейнера.
Seite 91
Потяните и выта щите белые зажимы с обеих сторон. Д л я п о л н о г о и з в л е ч е н и я кон те йн ер а вс т а вьте в ин т в отв...
Seite 92
Установка проце ссора AMD K8 (дополнительно) Найдите разъем процессора. Слегка отведите в сторону рычаг разъема процессора и поднимите его на 90 градусов. Положите процессор на разъем. У бе д ит е сь в том , ч то вс е штырьки полностью вошли в гнезда.
Seite 93
Установка системы охлаждения (дополнительно) Вставьте систему охлаждения и з к о м п л е к т а п о с т а в к и платформы на процессор. Внимание: Перед началом установки системы охлаждения, прочтите инструкцию. С помощью отвертки закрепите в...
Seite 94
Ус т а н о в к а п р о ц е с с о р а I n t e l (дополнительно) Найдите разъем процессора. Слегк а отведи те в сторону рычаг разъема процессора и поднимите его на 90 градусов. Положите...
Seite 95
Установка системы охлаждения (дополнительно) Перед установкой системы охлаждения снимите наклейку. В н и м а н и е : П е р е д н а ч а л о м у с т а н о в к и с и с т е м ы охлаждения, прочтите...
Seite 96
Установка модулей памяти DRAM Вставьте модуль DDR DIMM вертикально в разъем. В ним ание : М одул ь DIM M имеет одну выемку (ключ) в с р е д н е й ч а с т и п о л о с ы к...
Установка жесткого диска Это пустой дисковый контейнер, извлеченный из корпуса. В ы д в и н ь т е ф и к с а т о р с правой стороны. Отделите контейнер жесткого диска от контейнера накопителей. Потяните за выступы, как показано...
Seite 98
Вставьте жесткий диск SATA или IDE в контейнер жесткого диска. Убедитесь в том, что жесткий диск вставлен в контейнер до упора. Сдвиньте выступы и зафиксируйте жесткий диск в контейнере.
Seite 99
Установка оптического накопителя Раздвиньте фиксаторы с разных с т ор о н , ч т об ы ус т а н ов и т ь о п т и ч е с к и й н а к о п и т е л ь в контейнер.
Seite 100
Установка контейнера накопителей Потяните фиксатор влево по стрелке. Установите контейнер жесткого диска таким образом, чтобы крепежные винты вошли в пазы. Сдвиньте фиксатор вправо и закрепите контейнер жесткого диска в контейнере накопителей.
Seite 101
Выровняйте крепежные выступы к о н т е й н е р а н а к о п и т е л е й соответственно пазам корпуса и установите его, слегка опустив вниз. Выдвиньте фиксатор и закрепите к он те й не р в в е рт ик а ль ном положении.
Seite 102
Подсоединение кабелей для жесткого диска SATA Подсоедините кабель жесткого диска и кабель питания жесткого диска . Используйте черный разъем с маркировкой “HDD”. П о д с о е д и н и т е к а б е л ь оптического...
Seite 103
Выровняйте кабели и застегните кабельную стяжку. Подсоединение кабелей для жесткого диска IDE Подсоедините кабель жесткого д и с к а и к а б е л ь п и т а н и я жесткого диска. Используйте белый разъем с маркировкой “HDD”.
Установка крышки корпуса Поместите контейнер накопителей в корпус. Опустите ручку контейнера. Оденьте крышку корпуса и не забудьте закрепить ее винтами на задней панели.
Seite 106
개요 이 제품은 베어본으로 출하됩니다. 일부 구성 부품은 설치되어 있지만 일부는 선택 품목입니다. 표준 및 선택 품목에 대해서는 다음을 참조하십시오. 메인보드, 전원공급기, 케이스, 케이블, 표준 냉각기, 무선 안테나, 리모컨, 카드 리 더 , 선택 품목 MEGA III 호환 TV 튜너 카드 LeadTek TV 튜너...
Seite 107
물품 확인 조립을 시작하기 전에 필요한 물품을 확인하십시오. C D - R O M 드 라 이 브 S A T A 또는 I D E D D R D I M M 모듈 하드 디스크 드라 이 브 AMD Ath lon 6 4 (K8 ) CP U 및 냉각기 (M S-62 76) Intel P4 Prescott CPU 및...
Seite 108
덮개 제거 후면 패널에 있는 3개의 손나사 를 풉니다. 섀시 덮개를 제거합니다.
Seite 109
드라이브 케이지 제거 드라이브 케이지를 찾습니다. 손잡 이를 위쪽으로 들어올리고 드라이 브 케이지를 수직 위치로 끌어올립 니다. 왼쪽의 잠금 클립을 밀어서 드라이 브 케이지를 수직 위치로 고정합니 다.
Seite 110
케이블 타이를 풉니다. 흑색 플라스틱 판을 밀어서 드라이 브 케이지에서 떼어냅니다.
Seite 111
양쪽의 백색 클립을 잡아 당겨 풉니다. 섀시에서 드라이브 케이지를 제거하려면 나사를 나사 구멍에 맞춥니다. 드라이브 케이지를 뒤로 잡아 당기고 섀시 로부터 위쪽으로 끌어 올립니다.
Seite 112
AMD K8 CPU 설치 (선택 품목) CPU 소켓을 찾습니다. 레버를 소켓에서 잡아 당겨 9 0도 각도로 세웁니다. CPU를 소켓 위에 얹습니다. 핀이 소켓 안으로 완전히 들어가게 합니 다. CPU는 올바른 방향으로만 끼울 수 있습니다. gold arrow 레버를 닫고 설치를 완료합니다.
Seite 113
CPU 냉각기 설치 (선택 품목) 냉각기를 베어본에 넣고 CPU 위에 얹습 니다. 참고: 설치를 시작하기 전에 냉 각기의 지시사항을 읽으십시오. 나사 돌리개를 사용하여 4개의 붙박이 나 사를 고정합니다. 전원 코드를 연결합니다.
Seite 114
Intel CPU 설치 (선택 품목) CPU 소켓을 찾습니다. 레버를 소켓에서 잡아 당겨 9 0도 각도로 세웁니다. CPU를 소켓 위에 얹습니다. 핀이 소켓 안으로 완전히 들어가게 합니 다. CPU는 올바른 방향으로만 끼울 수 있습니다. 레버를 닫고 설치를 완료합니다.
Seite 115
CPU 냉각기 설치 (선택 품목) CPU 냉각기를 설치하기 전에 스티커를 떼어냅니다. 참고: 설치를 시작하기 전에 냉각기의 지시사항을 읽으십시 오. 냉각기를 베어본에 넣고 CPU 위에 얹습 니다. 나사 돌리개를 사용하여 4개의 자체 나사 를 표시된 순서대로 고정합니다 (1--> 2--> 3 --> 4). 전원...
Seite 116
DRAM 설치 DDR DIMM을 슬롯에 수직으로 삽입 합니다. 참고: DIMM에는 모듈 중앙에 단 하나의 노치가 있습니다. 올 바른 방향으로만 끼울 수 있습 니다. DIMM 슬롯 양쪽의 플라스틱 클립은 자동으로 닫힙니다. 경 고 ! 계속 진행하기 전에 읽으십시오… 시스템 조립 중에 섀시 내부로 철 가루가 들어가면 메인보드가 심각 하게...
Seite 117
HDD 설치 빈 드라이브 케이지가 섀시에서 제 거됩니다. 잠금 브래킷을 오른쪽으로 밉 니다. 드라이브 케이지에서 HDD 트레이를 떼어냅니다. 그림과 같이 브래킷을 바깥 쪽으로 밉니다.
Seite 118
SATA 또는 IDE HDD 모듈을 HDD 트레 이 안에 넣습니다. HDD 모듈이 끝에 닿을 때가지 완전 히 밀어 넣습니다. 브래킷을 안쪽으로 밀어 HDD 모듈 을 제자리에 고정합니다.
Seite 119
C D - R O M 설치 CD-ROM 드라이브를 CD-ROM 트레이 에 넣기 전에 잠금 브래킷을 바깥 쪽으로 끌어 당깁니다. 중요 주의 사항! 이 특수 설계 섀시는 볼록한 전 면 베즐이 있는 광 드라이브와 호 환되지 않습니다. 쉬운 조립과 정 상적인...
Seite 120
드라이브 케이지 다시 장착 잠금 브래킷을 왼쪽으로 끌어 당깁 니다. HDD 트레이를 나사 구멍에 밀어 넣 습니다. 잠금 브래킷을 오른쪽으로 밀어 HDD 트레이를 드라이브 케이지에 고정 합니다.
Seite 121
드라이브 케이지의 나사를 섀시의 나사 구멍에 맞춥니다. 드라이브 케이지를 섀시에 배치합니다. 오른쪽의 잠금 클립을 밀어서 CD- ROM 드라이브가 수직 위치가 되게 합니다. 흑색 플라스틱 판을 다시 장착합니다.
Seite 122
SA TA HD D용 케이블 연결 HDD 케이블과 HDD 전원 코드를 연 결합니다. ‘HDD’라고 표시된 흑 색 커넥터를 사용하십시오. CD-ROM 케이블과 CD-ROM 전원 코드 를 연결합니다.
Seite 123
케이블 타이를 사용하여 케이블을 정리합 니다. IDE HDD용 케이블 연결 HDD 케이블과 HDD 전원 코드를 연결합 니다. ‘HDD’라고 표시된 백색 커넥터 를 사용하십시오. CD-ROM 케이블과 CD-ROM 전원 코드 를 연결합니다.
Seite 124
덮개 다시 장착 전체 드라이브 케이지를 섀시에 배 치합니다. 손잡이를 평평하게 눕힙니다. 섀시 커버를 다시 장착하고 후면 패널의 나사를 조입니다.
Seite 127
检 查 组 件 在开始安装前,请检查您所需的组件。 C D - R O M 设备 S A T A 或I D E 内 存 条 硬 盘 AMD Athlon 64(K8)处理器与风扇(MS-6276) Intel P4 LGA775 Prescott CPU与风扇(MS-6287) 注意 ! ! ! 安装例图中的机箱和设备仅供您参考。实际产品在机箱颜 色、前置面板和其他组件方面可能与图例有所差异。...
Seite 148
打開機箱外蓋 請將背板的三顆螺絲鬆開。 打開機箱外蓋。 先將外蓋向後推移,再水平向上即 可打開機箱外蓋。...
Seite 149
取出固定架 先將固定架的提把拉起,再將固定 架拉至直立的位置。 將黑色的固定扣向右推,使固定架 保持在直立的位置。...
Seite 150
鬆開排線固定夾。 按下黑色排線塑膠板的上端,使之與 鐵架上的扣 鉤鬆開,即 可取下塑膠 板。...
Seite 151
要將固定架卸下,請先將機箱兩側 的白色拉扣向上拉做解開動作,再 將固定架的螺絲對準機箱螺絲孔。 將固定架稍微向後拉並保持直立的 姿勢,再順勢將固定架取出。...
Seite 152
安裝 AMD K8 處理器(用於 MS-6276) 找出 CPU 插座的位置。 將 CPU 插座的拉桿拉起,與主機板 呈 90 度垂直。 將 CPU 插入 CPU 插座。確認 CPU 上 所有的針腳都完全插入 C P U 插座 中。 CPU 要插入 CPU 插座時有特定 的方向,插入時若有阻力,請再次 gold arrow 確認方向性,千萬不可用力強行插 入。 關上拉桿即可完成 CPU 安裝。...
Seite 153
安裝處理器風扇 對準 C P U 插座旁的四個螺絲孔將 CPU 風扇固定於主機板上。 注意: 固定 C P U 風扇前,請先閱 讀 風 扇 上 的 指 示 。 用螺絲起子將風扇上的四顆螺絲鎖 緊。 再接上電源線。...
Seite 154
安裝 Intel 處理器(用於 MS-6287) 找出 CPU 插座的位置。 將 CPU 插座的拉桿拉起,與主機板 呈超過 90 度。 將 CPU 插入 CPU 插座。確認 CPU 上 所有的針腳都完全插入 C P U 插座 中。 CPU 要插入 CPU 插座時有特定 的方向,插入時若有阻力,請再次 確認方向性,千萬不可用力強行插 入。 關上拉桿即可完成 CPU 安裝。...
Seite 155
安裝處理器風扇 安裝前請先將風扇上的保護貼紙撕下。 對準 C P U 插座旁的四個螺絲孔將 CPU 風扇固定於主機板上。 注意: 固定 C P U 風扇前,請先閱 讀 風 扇 上 的 指 示 。 用螺絲起子將風扇上的四顆螺絲依 序(1--> 2--> 3-->4)鎖緊。 再接上電源線。...