Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

- I
- Manuale d'uso e manutenzione
- E - User and maintenance manual
- D - Betriebs - und Wartungsanleitung
- ES - Manual de uso y mantenimiento
- F - Notice d'utilisation et d'entretien
- P - Instruções por instalação e manutenção
CE
Made in Italy

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für MAC3 SuperSimplex E

  • Seite 1 - Manuale d’uso e manutenzione - E - User and maintenance manual - D - Betriebs - und Wartungsanleitung - ES - Manual de uso y mantenimiento - F - Notice d’utilisation et d’entretien - P - Instruções por instalação e manutenção Made in Italy...
  • Seite 2: Installazione E Prima Accensione

    (per SS E tenere premuto il tasto service &) fino a che non sia scaricata tutta l’aria dall’impianto (circa 30 sec.) Settaggio Pressione di riavvio P(r) per SuperSimplex E (SS E) e SuperSimplex M (SS M) P(r) Prevalenza Min. Pompa Regolazione P>...
  • Seite 3 (para SS E tener pulsando el botòn “Service” &) hasta que se des- cargue todo el aire de la instalación. (Aproximadamente 30 seg.) Para ajuste la presiòn de inicio P(r) por SuperSimplex E (SS E) y SuperSimplex M (SS M) P(r) Alturas de elevaciòn Min.
  • Seite 4 SS E manter premida a tecla service &) até que todo o ar não esteja descarregado da instalação (aproximadamente 30 seg.). Para ajustar-se a pressão de arranque P(r) por SuperSimplex E (SS E) e SuperSimplex M (SS M) P(r) Prevalência Min. Bombas Regulamento P>...
  • Seite 5 Connessioni Elettriche Connection electrique Electric connections Conessioni Elettriche Elektrische Anschlüsse Conexiones electricas...
  • Seite 6 Filtro (filter) Filtro (filter)
  • Seite 7: Funzionamento

    Pulire il filtro come da istruzioni “Pulizia filtro” Riduzione di portata Problema Diagnosi Soluzione SuperSimplex E La pompa 1. blocco della valvola di flusso (*) per a. verificare lo stato e pulire la valvola e la sede (vedi istruzioni non stacca a presenza detriti “Pulizia valvola di flusso”...
  • Seite 8 Input filter blocked Clean the filter (see instructions “Cleaning Filter”) Problem Diagnosis Solution SuperSimplex E The pump does Case 1. flow valve blocked (*) due to the Check the conditions and clean the valve and its slot (see not disconnect presence of waste particles instructions “Cleaning the flow valve”...
  • Seite 9: Betrieb

    Wasserstand prüfen Durchflussre- Eingangsfilter blockiert Reinigen Sie den Filter (siehe Anleitung “Reinigung Filter”) duzierung Störung Diagnose Lösung f. SuperSimplex E Pumpe schaltet Fall 1: Durchflussventil (*) aufgrund von Ventil und Sitz reinigen (siehe Kap. “Reinigung des sich bei Rückständen blockiert Durchflussventils”).
  • Seite 10 Limpie el filtro (véanse las instrucciones “Limpieza del filtro”) Reducción de flujo Problema Diagnosis Solución SuperSimplex E La bomba Caso 1. bloqueo de la válvula de flujo (*) Comprobar el estado y limpiar la válvula y el asiento (véanse no se desconecta por la presencia de detritos las instrucciones “Limpieza válvula de flujo”)
  • Seite 11 Nettoyer le filtre (voir les instructions “Nettoyage du filtre”) Flux de réduction Dysfonctionnement Diagnostic Action corrective SuperSimplex E La pompe ne Cas 1. Blocage de la vanne de flux (*) En vérifier l’état et nettoyer la vanne et le siège (voir s’arrête pas,...
  • Seite 12 Input filtro bloqueado Limpe o filtro (ver instruções “Limpeza Filtro”) Fluxo de redução Problema Diagnóstico Solução SuperSimplex E A bomba Caso1. bloco da válvula de fluxo (*) Controlar o estado e limpar a válvula e a sede (ver instru- não desliga com ções “Limpeza válvula de fluxo”)
  • Seite 13 → → → → → →...
  • Seite 14 Pulizia valvola di flusso Limpieza de la válvula de flujo Flow valve cleaning Nettoyage de la vanne de flux Reinigung des Durchflussventils Limpeza válvula de fluxo 1 ITALIANO: estrarre anello di Seeger tramite pinza a punta ENGLISH: remove the Seeger ring using a sharp pliers DEUTSCH: Seegerring mit einer spitzen Zange ausziehen ESPAÑOL:...
  • Seite 15 Sostituzione Scheda elettronica Sustitución de la Tarjeta electrónica Electronic card replacement Remplacement de la carte électronique Auswechseln der elektronischen Substituição Ficha eletrônica Steuerkarte ITALIANO Passi da fare: 1. rimuovere il coperchio e svitare le 3 viti che serrano la scheda al corpo 2.
  • Seite 16 - Firenze (Italia) Maestri del Lavoro 27 13 Campi Bisenzio Tel. +39 055 88 77 672 055 88 77 372 055 88 79 276 monday friday 08:30-12:30 13:30-17:00 Fax +39 055 88 77 068 e-mail tech@mac3.it e-mail mac3@mac3.it - www.mac3.it...

Diese Anleitung auch für:

Supersimplex m