Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

MA 14
Frigorifero
Installazione e uso
Refrigerator
Installation and use
Kühlschrank
Installations und Gebrauch
Koelkast
Installatie en gebruik
Frigorífico
Instalación y uso

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Indesit MA 14

  • Seite 1 MA 14 Frigorifero Installazione e uso Refrigerator Installation and use Kühlschrank Installations und Gebrauch Koelkast Installatie en gebruik Frigorífico Instalación y uso...
  • Seite 2 Frigorifero 4 stelle Istruzioni per l'installazione e l'uso 4 star refrigerator Instructions for installation and use 4-sterne-Kühlschrank Informationen für Installation und Gebrauch 4 sterren koelkast Gebruiksaanwijzingen vor de plaatsing en gebruik Frigoríficos 4 estrellas Instrucciones para la instalación y uso Per garantire l’efficienza e la sicurezza di questo elettrodomestico: - rivolgetevi esclusivamente a centri di assistenza tecnica autorizzati - richiedete sempre l’utilizzo di parti di ricambio originali...
  • Seite 3: Installazione

    La sicurezza, una buona abitudine ATTENZIONE tere in bocca cubetti di ghiaccio appena estratti dal freezer Leggete attentamente le avvertenze contenute nel presen- poiché rischiate di ustionarvi. te libretto in quanto forniscono importanti indicazioni riguar- 7. Non fate né pulizia né manutenzione senza aver prima danti la sicurezza di installazione, d’uso e di manutenzione.
  • Seite 4: Visto Da Vicino

    Visto da vicino Manopola per la regolazione della Cassetto per frutta e verdura temperatura Questa manopola consente di regolare la temperatu- Convogliatore acqua di sbrinamento ra dei due sreparti. Balconcino estraibile con portauova Ripiano estraibili e regolabili in altezza Balconcino estraibile portaoggetti Reparto per la conservazione di cibi surgelati, la congelazione dei cibi freschi e la produzione del ghiaccio...
  • Seite 5 Come avviare l'apparecchio Prima di mettere gli alimenti nel frigorifero o nel freezer pu- ATTENZIONE lite bene l’interno con acqua tiepida e bicarbonato. Dopo il trasporto, posizionare l’apparecchio verticalmen- Dopo aver collegato la spina alla presa di corrente accertarvi te ed attendere circa 3 ore prima di collegarlo alla presa che la lampada di illuminazione sia accesa quindi ruotare la di corrente per favorire un buon funzionamento.
  • Seite 6 posteriore). Ciò potrebbe danneggiare i cibi, far aumentare - All’interno del frigorifero l’aria circola in modo naturale e i consumi di energia e facilitare la formazione di condensa quella più fredda tende a scendere perché è più pesante. (sui cibi, contenitori, ecc.). Ecco perché...
  • Seite 7 Guida all'utilizzo del reparto freezer Carni e pesci Frollatura Conservazione Tipo Confezionamento Scongelamento (giorni) (mesi) Arrosto e bollito di Avvolto in foglio di alluminio 2 / 3 9 / 10 Non necessario manzo Agnello Avvolto in foglio di alluminio 1 / 2 Non necessario Arrosto di maiale Avvolto in foglio di alluminio...
  • Seite 8 Frutta e verdura Scottatura Conservazione Tipo Preparazione Confezionamento Scongelamento (min) (mesi) Sbucciare e tagliare a In contenitori ricoperti di Mele e pere 2’ Lentamente in frigorifero pezzetti sciroppo Albicocche, pesche, In contenitori ricoperti di Snocciolare e pelare 1’ / 2’ Lentamente in frigorifero ciliege e prugne sciroppo...
  • Seite 9 Come tenerlo in forma Prima di procedere a qualsiasi operazione di pulizia Pulizia e manutenzioni particolari staccare l'apparecchio dalla rete di alimentazione (disinserendo la spina o l'interruttore generale dell'ap- Prima di pulire il frigorifero staccate sempre la spina dalla presa. partamento).
  • Seite 10 C'è qualche problema Il frigorifero non funziona. Se, nonostante tutti i controlli, l’apparecchio non funziona e l’inconveniente da voi rilevato continua ad esserci, chiama- Avete controllato se: te il Centro di Assistenza più vicino, comunicando queste · l’interruttore generale dell’appartamento è disinserito; informazioni: il tipo di guasto, la sigla del modello (Mod.) e ·...
  • Seite 11 Inversione porta Attenzione! Prima di provare a rimuovere la porta, spegnere l'alimentatore e staccare la spina di rete. Nell'eseguire questa operazione, è consigliabile rimuovere qualunque elemento/accessorio sfuso dall'interno dell'apparec- chio e inserire gli alimenti in contenitori isolati. Potrebbe essere necessaria assistenza per poggiare con attenzione la parte posteriore dell'apparecchio su materiali protettivi idonei (ad esempio, l'imballaggio originale).
  • Seite 12: Installation

    Safety - a good habit to get into. ATTENTION into your mouth because they could stick to your mouth Read your manual carefully since it contains instructions and cause burns. which will ensure safe installation, use and maintenance of 7. Never clean the appliance or perform maintenance without your appliance.
  • Seite 13 A closer look Temperature control Fruit and Vegetable Crisper This regulate the temperature inside the appliance automatically. Drain for Defrost Water Removable door shelves with lid and egg tray Removable, Height-adjustable Shelves Removable miscellaneous shelf Compartment for storing frozen foods, freezing fresh foods and making ice Hinged shelf Levelling feet...
  • Seite 14: How To Start The Appliance

    How to Start the Appliance Before placing foodstuffs in the refrigerator or freezer, clean NOTICE the interior well with warm water and baking soda. After the appliance has been delivered, stand it in the After putting the plug in the socket, make sure that the upright position and wait approximately 3 hours be- light is on inside the appliance and then turn the thermostat fore connecting it to the electrical outlet to guarantee...
  • Seite 15: Tips On Saving Energy

    back wall of the refrigerator. This could harm the food, in- - Within the refrigerator compartment, the air circulates crease energy consumption and facilitate the formation of naturally, with the colder air falling because it is heavier. This condensate (on food, containers, etc.). is the reason why meat and cheeses should be placed above - The refrigerator compart- the vegetable crisper.
  • Seite 16 Guide to Using the Freezer Meat and Fish Tenderising Storage Food Wrapping Thawing Time (days) (months) Beef Roast Tinfoil 2 / 3 9 / 10 Not required. Lamb Tinfoil 1 / 2 Not required. Pork Roast Tinfoil Not required. Veal Roast Tinfoil Not required.
  • Seite 17 Fruits and Vegetables Blanching Storage Food Preparation Wrapping Thawing Time Time (months) In Containers (cover In refrigerator very Apples and Pears Peel and cut into slices. 2’ with syrup) slowly. Apricots, Peaches, In Containers (cover In refrigerator very Peel and pit. 1’...
  • Seite 18 Keeping Your Appliance in Shape Before doing any cleaning, disconnect the appliance Cleaning and Special Maintenance from the electricity (by pulling out the plug or turning Before cleaning the refrigerator, remove the plug from off the general switch in your home). the socket.
  • Seite 19 Is There a Problem? The refrigerator does not function. If after all the checks, the appliance still does not operate or the problem persists, call the nearest Service Centre and Have you checked whether: inform them of: the type of problem, the abbreviation of •...
  • Seite 20: Door Reversal

    DOOR REVERSAL Warning: Before attempting to remove the door, switch off the electrical supply and pull out the mains plug. It is recommended that you remove any loose items/fittings from inside the appliance and place food into insulated containers whilst carrying out this operation. You may require assistance to carefully lay the appliance onto its back onto suitable protective materials (i.e.
  • Seite 21 Die Sicherheit - Eine gute Gewohnheit und unsere Verpflichtung ACHTUNG 9. Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachkräften Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme aufmerksam die ausgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen nachstehenden Sicherheitshinweise dieser Anleitung. Sie können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. enthalten wichtige Angaben über die Sicherheit bei der 10.
  • Seite 22 Installationshinweise Elektroanschluß und Erdung Um eine optimale und langfristige Funktion sowie ei- nen möglichst geringen Stromverbrauch zu erzielen, Vor dem Stromanschluß kontrollieren Sie bitte, ob die Volt- ist es wichtig, das Gerät korrekt zu installieren. angaben auf dem Schild links neben dem Gemüsefach den Stromdaten Ihrer Wohnung entsprechen, und ob die Steck- Die Be- und Entlüftung dose über eine ordnungsgemäße, dem Stromanlagen-...
  • Seite 23: Aus Der Nähe Betrachtet

    Aus der Nähe betrachtet Reglerknopf für die Temperaturregulierung des Abnehmbare Konsole für Flaschen Kühlteils. Obst- und GemüsefäcH Mit diesem Knopf können folgende unterschiedliche, für beide Räume geltende Temperaturen eingestellt Tauwasser - Ableitung Ausziehbares Abstellbord mit Eierablage Herausnehmbare, höhenverstellbare Ablageroste Abnehmbare Kippkonsolen Fach zur Aufbewahrung von Gefriergut, zum Eingehängtes und klappbares Abstellbord Einfrieren frischer Nahrungsmittel und zur...
  • Seite 24: Die Erste Inbetriebnahme Des Gerätes

    Die erste Inbetriebnahme des Gerätes ACHTUNG raum mit lauwarmem Wasser und Bicarbonat. Nach Einstek- Bitte warten Sie nach dem Aufstellen, bzw. nach ei- ken des Steckers in die Steckdose vergewissern Sie sich bit- nem Transport ca. 3 Stunden, bevor Sie das Gerät an- te, daß...
  • Seite 25 - Im Innern des Kühlraums zirkuliert die Luft auf natürliche - Der Kühlraum ist mit praktischen herausziehbaren Abstell- Art; die kältere Luft drängt wegen des größeren Gewichts rosten (Abb. 1) versehen. Diese dank der entsprechenden nach unten. Aus diesem Grunde sollten Fleisch und Käse Führungsschienen auch höhenverstellbaren Abstellroste er- über dem Gemüsefach aufbewahrt werden.
  • Seite 26: Tips Zum Sparen

    Tips zum Sparen - Halten Sie die Türen Ihres Kombigerätes geschlossen - Die richtige Installation Öffnen Sie die Türen Ihres Kombigerätes nur wenn es unbe- Das heißt fern von Hitzequellen, von direkter Sonnenein- dingt nötig ist, denn bei jedem Öffnen geht Kälte verloren. wirkung, in einem gut belüfteten Raum und unter Beach- Um die richtige Temperatur erneut zu erreichen, kühlt der tung der im Abschnitt “Installationshinweise/Be- und Ent-...
  • Seite 27: Anleitung Zum Gebrauch Des Gefriergerätes

    Anleitung zum Gebrauch des Gefriergerätes Fleisch und Fisch Lagerdauer Lebensmittel Verpackung Abhängen Auftauen (Monate) Rindfleisch Aluminiumfolie 2 / 3 9 / 10 Nicht nötig Hammelfleisch Aluminiumfolie 1 / 2 Nicht nötig Schweinefleisch Aluminiumfolie Nicht nötig Kalbfleisch Aluminiumfolie Nicht nötig Plastikfolie zwischen den einzelnen Kalb-oder Scheiben anschließend 4-6 Stück in Nicht nötig...
  • Seite 28 Obst und Gemüse Blanchierzeit Lagerdauer Lebensmittel Vorbereitung Verpackung Auftauen (Minuten) (Monate) Waschen,schälen und Behälter mit Zuckersirup Langsam im Äpfel und Birnen in Stücke schneiden bedecken Kühlschrank Aprikosen, Pfirsiche, Waschen und Behälter mit Zuckersirup Langsam im 1' / 2' Kirschen, Zwetschgen entkernen bedecken Kühlschrank...
  • Seite 29: So Halte Ich Das Gerät In Topform

    So halte ich das Gerät in Topform Vor jedem Reinigungsvorgang ist es erforderlich, die Reinigung und Pflege Stromversorgung zu unterbrechen (Stecker herauszie- Vor jedem Reinigungsvorgang ist die Stromversorgung hen oder Hauptsicherung abstellen). des Gerätes zu unterbrechen. Abtauen - Das Material aus dem Ihr Gerät hergestellt wurde, ist hy- gienisch einwandfrei und überträgt keine Geruchsstoffe.
  • Seite 30 Gibt’s ein Problem? Das Gerät funktioniert nicht Sollte trotz aller Kontrollen das Gerät nicht funktionieren und der von Ihnen festgestellte Fehler weiter bestehen blei- Bitte kontrollieren Sie, ob: ben, dann fordern Sie bitte den nächstgelegenen techni- • die Hauptsicherung eingeschaltet ist; schen Kundendienst an und teilen Sie dort zusammen mit •...
  • Seite 31: Wechsel Des Türanschlags

    Wechsel des Türanschlags Achtung! Bevor Sie versuchen die Tür abzunehmen, muss die Stromzufuhr unterbrochen und der Netzstecker aus der Steckdose gezogen werden. Bevor Sie zum Türwechsel übergehen, empfiehlt es sich, sämtliche losen Zubehörteile aus dem Gerät zu entfernen, und die Lebensmittel in der Zwischenzeit in geschlossenen Behältern aufzubewahren.
  • Seite 32: Het Installeren

    De veiligheid, een goede gewoonte BELANGRIJK zich branden of verwonden. Stop geen ijsblokje in uw mond Lees de inhoud van deze gebruiksaanwijzing aandachtig door zodra het uit de freezer komt; u riskeert zich te branden. aangezien hij belangrijke instructies bevat betreffende de 7.
  • Seite 33 Van dichtbij gezien Temperatuurknop Groente- en fruitvak Deze knop regelt de temperatuur van de twee afde- lingen op verschillende posities Dooiwater-afvoeropening Uitneembaar rek met eierbakje Uitneembare rekken die in hoogte verstelbaar zijn Uitneembaar bakje Vriesgedeelte voor het maken van ijsblokjes, Deurvak met deksel het invriezen van voedsel , voor het konserveren van diepvriesprodukten...
  • Seite 34 Het inschakelen van het apparaat Voordat u etenswaren in de koelkast of freezer plaatst, moet BELANGRIJK de binnenkant met lauw water en soda gewassen worden. Houd na het transport het apparaat vertikaal geplaatst Nadat u de stekker in het stopcontact heeft gestoken moet en wacht, voor het goed functioneren, ongeveer 3 uren de verlichting aan gaan en draait u de temperatuurknop voordat u het aansluit.
  • Seite 35 - Plaats geen containers (plastic, glas) of voedsel in contact met - In de koelkast circuleert de lucht op natuurlijke wijze en de het verkoelingselement (achterwand). Dit kan het voedsel be- koudere lucht daalt omdat hij zwaarder is. Daarom moeten schadigen, energieverbruik verhogen en de condensvorming vlees en kaas boven de groentenlade geplaatst worden.
  • Seite 36 Gids voor het klaarmaken en invriezen Vlees en vis Besterven Conservatie Soorten Verpakken Ontdooien (dagen) (in maanden) Runderbraadstuk Gewikkeld in aluminium folie 2 / 3 9 / 10 Niet nodig Lamsvlees Gewikkeld in aluminium folie 1 / 2 Niet nodig Varkensbraadstuk Gewikkeld in aluminium folie Niet nodig...
  • Seite 37 Fruit en groenten In heet Conservatie Soot Preparatie Voorbereiding Ondtooien water (in maanden) Schillen en in stukjes Appel 2’ In bakjes, in siroop Langzaam in koelkast snijden Abrikozen, perziken, Ontpitten en schillen 1’ / 2’ In bakjes, in siroop Langzaam in koelkast kersen en pruimen Aardbeien, moerbeien Wassen en laten...
  • Seite 38 Hoe onderhoud ik hem Alvorens de reinigingswerkzaamheden uit te voeren, Speciale reiniging en onderhoud dient u de stroomtoevoer te verbreken (door de stek- Sluit altijd eerst de stroom af. ker uit het stopcontact te nemen of de hoofdschakelaar - De materialen van de vries-koelkast zijn van hygiënisch van uw woning uit te schakelen) materiaal gemaakt en geven geen geuren af, maar om dit zo te houden moeten de etenswaren altijd goed afgedekt...
  • Seite 39 Er is een probleem De koelkast functioneert niet. Als ondanks alle controles het apparaat niet functioneert en het door u geconstateerde gebrek er nog steeds is, wend u Heeft u gecontroleerd of: zich dan tot een erkende installateur met deze informatie: •...
  • Seite 40: Deur Omkeren

    Deur omkeren Belangrijk: Voordat u de deur gaat verwijderen moet de stroom worden uitgeschakeld en de stekker uit het stopcontact worden gehaald. Wij raden aan losse voorwerpen/accessoires die zich in de koelkast bevinden te verwijderen en eventuele etenswaren in geïsoleerde dozen te zetten terwijl u deze handeling uitvoert. Waarschijnlijk zult u hulp nodig hebben voor het voorzichtig op zijn achterkant leggen van de koelkast, op een zacht materiaal (b.v.
  • Seite 41: Instalación

    La seguridad, una buena costumbre 6. No tocar las partes internas refrigerantes, sobre todo con ATENCIÓN las manos mojadas, ya que se pueden quemar o herir. No in- Lea atentamente las advertencias contenidas en este folleto, troducir en la boca cubitos de hielo apenas sacados del conge- pues le proporcionará...
  • Seite 42 Vista de cerca Manopola per la regolazione della temperatura Recipiente para fruta y verdura Este botón permite regular la temperatura interior del frigorífico. Colector de agua de descongelación Balconcito extraible con huevera Rejillas extraíbles y regulables en altura Balconcito extraible porta-objetos Sección para la conservación de alimentos sobrecongelados, para la congelación de los Balconcito suspendido y volcable...
  • Seite 43: Puesta En Marcha

    Puesta en marcha ATENCIÓN Antes de introducir alimentos en el frigorífico, limpie bien su Después del transporte, para permitir un correcto fun- interior con agua templada y bicarbonato. cionamiento, colocar el aparato en posición vertical y Después de haber conectado la clavija al enchufe, asegúre- esperar unas 3 horas antes de conectarlo a la toma de se de que la lámpara quede encendida, gire el botón para la corriente.
  • Seite 44 - En el interior del frigorífico el aire circula de forma natural, - La sección nevera está dota- tendiendo a descender el aire más frío porque pesa más. da de prácticos estantes Por esta razón, la carne y el pescado deben colocarse enci- extraíbles (Fig.
  • Seite 45 Guía para el uso del compartimiento congelador Carnes y pescados Macerado de la Duración Tipo Confección Descongelación carne (dias) (meses) Asado y cocido de Envuelto en hojas de aluminio 2 / 3 9 / 10 No necesario novillo Cordero Envuelto en hojas de aluminio 1 / 2 No necesario Asado de cerdo...
  • Seite 46 Fruta y verdura Duración Tipo Confección Cocción Confección Descongelación (meses) Pelar y cortar en En recipientes, cubiertos Manzanas y peras 2’ Lentamente en frigorífico pedacitos de almíbar Albaricoques, melocotónes, En recipientes, cubiertos Deshuesar y pelar 1' / 2' Lentamente en frigorífico cerezas y ciruelas de almíbar Limpiar, lavar y dejar...
  • Seite 47 Cómo mantenerlo en buen estado Antes de cualquier operación de limpieza desconectar Limpieza y mantenimiento especiales previamente el aparato de la red de alimentación (sim- Antes de cualquier operación de limpieza desconectar plemente desenchufando la clavija o apagando el in- previamente el aparato de la red de alimentación terruptor general de la vivienda) - Los materiales utilizados en la fabricación de este aparato...
  • Seite 48: Solución De Problemas

    Solución de problemas El frigorífico no funciona Si, a pesar de todos estos controles, el aparato no funciona y el inconveniente observado sigue produciéndose, llame al Compruebe que: Centro de Asistencia más próximo y facilite los datos siguien- • el interruptor general del departamento está desconecta- tes: tipo de avería y modelo, con la sigla y los números que figuran en la placa de características situada en la parte in- •...
  • Seite 49: Inversión De La Puerta

    Inversión de la puerta ¡Atención! Antes de intentar quitar la puerta, apague el aparato y desconéctelo de la red de alimentación eléctrica. Al realizar esta operación, es aconsejable quitar cualquier elemento o accesorio del interior del aparato e introducir los alimentos en recipientes aislados.
  • Seite 52 Merloni Elettrodomestici Viale Aristide Merloni 47 60044 Fabriano Italy Tel +39 0732 6611 Fax +39 0732 662501 www.merloni.com...

Inhaltsverzeichnis