Herunterladen Diese Seite drucken

Vogue V31042 Aufbauanweisung Seite 79

Ovale stahlschwimmbecken ohne seitenstützen

Werbung

Passez à lʼétape 31 si vous avez un modèle de piscine
♣.
Passez à lʼétape 32 si vous avez un modèle de piscine
H◗ .
Poursuivez en insérant chacun des rails G5, G7, G9,
G11 ou G14 dans les platines D1 en vous assurant
quʼils sont bien enfoncés dans celles-ci et quʼil reste un
espace dʼenviron 1,5 cm (
5
") entre chaque rail.
⁄ 8
Pour vous assurer que les rails sont bien en place,
mesurez de nouveau la distance entre le tour nevis et le
centre des rails et vérifiez le rayon des deux demi-
cercles. Une fois les rails bien en place, plantez des
clous sur le côté externe des rails afin de les empêcher
de bouger lors de lʼinstallation du mur.
Ces clous devront être retirés seulement lors de la
dernière étape, soit lors du remplissage de la piscine.
Ensuite, passez à lʼétape 33.
Ir al paso 31 para una piscina ♣.
Ir al paso 32 para una piscina H◗ .
Continúe introduciendo cada uno de las canaletas G5, G7, G9,
G11 o G14 en las platinas D1, verificando que se encuen tren
firmemente colocadas y que quede una luz de
aproximadamente 1,5 cm entre cada canaleta.
Para asegurarse que las canaletas están colocadas en su
lugar, mida nuevamente la distancia entre el destornillador y
el centro de las canaletas y verifique el radio de los dos
semicírculos. Una vez que las canaletas estén en su lugar,
clave los clavos del lado exterior de las mismas para que no
se muevan durante la instalación de la pared.
Estos clavos deben quitarse únicamente durante la última
etapa, es decir, al llenar de agua la piscina.
Luego ir al paso 33.
Ga door naar stap 31 voor een model ♣.
Ga door naar stap 32 voor een model H◗ .
Ga verder door elk van de rails G5, G7, G9, G11 of G14 in
de verbindingsstukken D1 te schuiven. Zorg ervoor dat ze
goed vast komen te zitten en dat er een ruimte van
ongeveer 1,50 cm tussen elk paar rails zit.
Om u ervan te verzekeren dat de rails goed geplaatst zijn,
moet u opnieuw de afstand tussen de schroevendraaier en
het midden van de rails meten en de straal van de twee
halve cirkels bepalen. Zijn de rails eenmaal goed
geplaatst, steek dan spijkers in de grond aan de
buitenkant van de rails om te voorkomen dat de rails gaan
verschuiven tijdens de installatie van de wand.
Deze spijkers moeten er pas bij de laatste stap worden
uitgetrokken, dat wil zeggen bij het vullen van het zwembad.
Ga door naar stap 33.
Rails
Rotaia
Wall channel
Calha
Wandschiene
Wandrail
Canaleta
Âciany
30
▲ ●
Please proceed to step 31 if you have a pool ♣.
Please proceed to step 32 if you have a pool H◗ .
Continue by inserting the end of each wall channel G5,
G7, G9, G11 or G14 into joiner plates D1, ensuring that
they are firmly inserted and leaving a space of 1.5 cm (
between each wall channel.
To make sure the wall channels are well placed,
measure again the distance between the screwdriver
and the middle of the wall channels and check the
radius of the two semicircles. Once the wall channels
are in position, hammer in some nails on the exterior
side of the wall channels to prevent them from moving
while you install the wall.
These nails are to be removed only at the last step—
when filling up the pool.
When you are done, proceed to step 33.
Passare alla tappa 31 se il vostro modello è di tipo ♣.
Passare alla tappa 32 se il vostro modello è di tipo H◗ .
Proseguire inserendo ciascuna delle rotaie G5, G7, G9, G11
o G14 nelle piastrine D1 assicurandosi che siano ben
infilate e che rimanga uno spazio di 1,5 cm tra ogni rotaia.
Per assicurarsi che le rotaie siano posizionate
correttamente, misurare di nuovo la distanza tra il cacciavite
ed il centro delle rotaie, poi verificare il raggio dei due
semicerchi. Quando le rotaie sono ben salde, piantare dei
chiodi dal lato esterno delle rotaie affinché non si spostino
quando verrà poi installato il muro.
Questi chiodi saranno ritirati solamente allʼultima tappa,
quando la piscina viene riempita dʼacqua.
Passare poi alla tappa 33.
Przejdź do etapu 31 jeżeli posiadasz model basenu ♣.
Przejdź do etapu 32 jeżeli posiadasz model basenu H◗ .
Kontynuować montaż wkładając końce każdego
z umocnień G5, G7, G9, G11 lub G14 do złącz D1,
montując je mocno i zostawiając 1,5 cm odstęp pomiędzy
umocnieniami.
W celu upewnienia się, że umocnienia są prawidłowo
rozmieszczone, należy ponownie zmierzyć odległość
pomiędzy śrubokrętem a środkiem umocnienia i sprawdzić
promień obu półkoli. Po stwierdzeniu, że umocnienia
znajdują się we właściwej pozycji, należy wbić kilka gwoździ
na zewnątrz umocnienia w celu zapobiegnięcia
przemieszczaniu się umocnień podczas montażu ściany.
Kołki należy usunać w ostatniej fazie montażu, czyli przy
napełnianiu basenu.
Następnie przejdź do etapu 33.
2,44 x 3,82 m
2,44 x 4,88 m
3,21 x 4,88 m
8' x 12'6"1/2
8' x 16'
10' 6"1/2 x 16'
-
-
-
G5
-
-
-
G7
-
-
-
G9
10
-
-
G11
-
10
-
G14
Zu Schritt 31 übergehen falls Sie ein Becken ♣ haben.
Zu Schritt 32 übergehen falls Sie ein Becken H◗ haben.
Fortfahren, indem das Ende jeder Wandschiene G5, G7,
G9, G11 oder G14 in die Verbindungsplatte D1 eingesetzt
5
")
wird. Dabei aufpassen, dass sie fest einliegen und eine
⁄ 8
1,5 cm große Lücke zwischen jeder Schiene bleibt.
Um sicherzugehen, dass die Wandschienen korrekt platziert
sind, noch einmal die Entfernung zwischen dem
Schraubenzieher und dem Mittelpunkt der Schienen
messen und den Radius der beiden Halbkreise überprüfen.
Sind die Schienen korrekt platziert, einige Nägel in die
Außenseite der Schienen einschlagen, um zu verhindern,
dass diese während des Wandaufbaus verrücken.
Diese Nägel erst während des letzten Schrittes, dem
Füllen des Schwimmbeckens, enfernen.
Danach zu Schritt 33 übergehen.
Passe à etapa 31 se o seu modelo de piscina é ♣.
Passe à etapa 32 se o seu modelo de piscina é H◗ .
Continue inserindo cada calha G5, G7, G9, G11 ou G14
nas placas de união D1 verificando se elas estão bem
enfiadas nas placas de união e que há um espaço de
aproximadamente 1,5 cm entre cada calha.
Para ter a certeza que as calhas estão colocadas no
sítio exacto, meça novamente a distância entre a chave
de parafusos e o centro das calhas e verifique o raio
dos dois meios-círculos. Logo que as calhas estão bem
colocadas, espete pregos na parte externa das calhas
para impedir que elas saiam do sítio quando a parede
for instalada.
Os pregos só podem ser retirados quando chegar à
ultima etapa, ou seja quando encher a piscina.
Seguidamente passe à etapa 33.
3,66 x 5,93 m
3,66 x 7,11 m
4,57 x 8 m
4,57 x 9,14 m
12' x 19'5"1/2
12' x 23'4"
15' x 26'4"
15' x 30'
8
8
-
10
10
-
-
-
-
-
-
-
-
-
5,49 x 10,16 m
18' x 33'4"
12
-
-
77

Werbung

loading