Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 762:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Funk Solar Wecker
Werk 762
Radio-controlled
Solar Alarm Clock
Movement 762
Bedienungsanleitung / Garantie
Instruction Manual / Guarantee

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Dugena 762

  • Seite 1 Funk Solar Wecker Werk 762 Radio-controlled Solar Alarm Clock Movement 762 Bedienungsanleitung / Garantie Instruction Manual / Guarantee...
  • Seite 2 1. Sicherheitshinweise 2. Produkteigenschaften 3. Technische Daten 4. Funktechnologie 5. Inbetriebnahme 6. Automatische Zeiteinstellung 7. Einstellen der Weckzeit 8. Wecksignal abstellen / Snooze (Nachwecken) 9. Beleuchtung 10. Zeitzoneneinstellung INHALT / CONTENTS: Bedienungsanleitung ........3 – 12 11.
  • Seite 3 1. Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie sich diese Anleitung vor der ersten Inbetriebnahme kom- plett und sorgfältig durch, damit Sie von allen Funktionen profitieren können. Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachlesen auf, da diese Bedienungsanleitung auch den Garantieschein enthält. Verwendungszweck Dieses Gerät ist nur zum Gebrauch als Funkwecker ausgelegt.
  • Seite 4 Nehmen Sie den Akku aus dem Gerät heraus, wenn diese verbraucht 4. Funktechnologie ist oder Sie das Gerät länger nicht benutzen. So vermeiden Sie Schäden, Funktechnologie ist die modernste Form der Zeitübermittlung. Eine die durch Auslaufen entstehen können. Weitere Hinweise und Erläuterungen Funkuhr geht bei guten Empfangsbedingungen sehr genau und muss finden Sie in dieser Bedienungsanleitung.
  • Seite 5 7. Einstellen der Weckzeit 10. Zeitzoneneinstellung Stellen Sie mit Hilfe des auf der Rückseite befindlichen Stellknopfes (3) (Pfeil- Mit Hilfe der oberen Taste können Sie Zeitzonen der Erde einstellen. richtung beachten) die gewünschte Weckzeit ein. Ein Drehen des Stellknopfes 1. Halten Sie dazu diese Taste länger als 6 Sekunden gedrückt, bis ein kur- entgegen der Pfeilrichtung bewirkt nicht in jedem Fall eine Weckzeiteinstellung.
  • Seite 6 Sollten es ausnahmsweise dennoch erforderlich werden, den Spezial-Akku 12. Mögliche Störquellen für den Funkempfang aus zu tauschen, benutzen Sie bitte ausschließlich wiederaufladbare NiZn Problem Akkus der Größe AA (1,6V). Das Funksignal für die Uhrzeit kann nicht empfangen werden. 2. Beachten Sie unbedingt die Batterieverordnung! Ursache Verbrauchte Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden! Bitte Gewitter oder metallische Bauelemente in Gebäuden.
  • Seite 7 13. Hinweise zum Umweltschutz Entsorgung von Verpackungsmaterialien Verpackungsmaterialien sind Rohstoffe und somit wieder verwert- bar. Bitte führen Sie diese im Interesse des Umweltschutzes einer ordnungsgemäßen Entsorgung zu! Ihre kommunale Verwaltung informiert Sie gerne. Entsorgung von Altgeräten Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben wer- den.
  • Seite 8 1. Safety information 2. Product features 3. Technical data 4. Radio technology 5. Setting up 6. Setting the time automatically 7. Setting the alarm time 8. Switching off the alarm time signal / Snooze 9. Illumination 10. Time zone setting 11.
  • Seite 9 1. Safety information 2. Product features Please read these instructions carefully and completely before using the • Radio-controlled DCF-77 clock with radio reception in Europe. clock for the first time so that you can benefit from all the functions. Please retain •...
  • Seite 10 4. Radio technology 7. Setting the alarm time Radio technology is the most modern form of time transmission. With good recep- To set the alarm time you require, turn the adjusting knob (3) on the back of the tion, a radio-controlled clock keeps very precise time and need never be reset. alarm clock in the direction indicated by the arrow.
  • Seite 11 10. Time zone setting Note: Using the top button, you can set your alarm clock to other time zones of the 1. The special battery has a service life of approx. 6 years and is protected by an world, as follows: overload protection electronics as well as by the coordination of solar module and clockwork against overloading and deep discharge.
  • Seite 12 12.Possible sources of interference to radio reception 13. Information on environmental protection Problem Disposal of packaging materials The radio signal for the time cannot be received. Packaging materials are raw materials and can therefore be further reused. Please carry out proper waste disposal in the Cause interests of environmental protection.
  • Seite 13 Guarantee Your Dugena alarm clock is warranted by NOVA TEMPORA Uhren und Schmuck GmbH for a period of 24 months from the date of purchase. During the warranty period all defects in material or workmanship will be removed without charge.
  • Seite 14 Garantie NOVA TEMPORA Uhren und Schmuck GmbH gewährt für die einwandfreie Funktion dieses Dugena-Weckers 24 Monate Garantie ab Kaufdatum. Innerhalb Ref.-Nr./Ref.-No. dieser Frist werden Fabrikationsmängel kostenlos behoben. Sollte dies nach unserer Auffassung nicht möglich oder unwirtschaftlich sein, so leisten wir, die NOVA TEMPORA Uhren und Schmuck GmbH, Ersatz in Form eines gleichen oder ähnlichen Modells nach unserer Wahl.
  • Seite 15 NOVA TEMPORA Uhren und Schmuck GmbH Saarstraße 9 · 55590 Meisenheim · Deutschland info@novatempora.de · www.dugena.de...