Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
C 4
OWN E R'S M AN UAL
BE TRIEB SA NL EI T UNG
M OD E D 'E MP LOI
M AN UAL E D 'U SO
M AN UAL D E L US UA RIO
H AN D LE ID I NG
BRUKS AN V I S NI NG
KÄY TT ÖOH JE
P. 2 - 8
S . 9 -15
P. 16 -2 2
P. 23 -2 9
P. 3 0 - 3 6
P. 37- 4 3
S . 4 4 - 50
S . 51- 57
SERIAL NUMBER
SERIENNU MMER
NUMERO DE S ERIE
NÚMERO DE SERIE
NUMERO DI S ERIE
S ERIEN UMMER
SERIENNUMMER
SARJ ANU MERO

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Tunturi C4

  • Seite 1 OWN E R'S M AN UAL P. 2 - 8 BE TRIEB SA NL EI T UNG S . 9 -15 M OD E D 'E MP LOI P. 16 -2 2 M AN UAL E D 'U SO P. 23 -2 9 M AN UAL D E L US UA RIO P.
  • Seite 2: Important Safety Instructions

    The equipment has • The equipment must not be used by persons been designed for home use. The Tunturi warranty weighing over 110 kg. applies only to faults and malfunctions in home use • Make sure the equipment is unplugged before car- (24 months).
  • Seite 3 You’ll fi nd information about using your exercise equipment and what makes for effi cient training at Tunturi’s website at W W W.T U N T U R I .C O M . A S S E M B L Y Start by unpacking the equipment.
  • Seite 4 cord into the connector, just above the rear support in the center of the frame, and the other end into the wall socket. F OO T R ES T S Attach the footrests to the position of your choice on the pedal shafts with two screws, two washers / screw and locking nuts.
  • Seite 5 20 minute workout. Once Pulse is measured by sensors in the handlebars. your condition improves, you can train for 30-60 Pulse is measured when the user of C4 is touching minutes depending on your goal. both sensors simultaneously. Reliable pulse...
  • Seite 6 Please note that a mobile phone, television and 10. T O TA L C O U N T S / C O U N T S/M I N This display alternates between Total Counts and other electrical appliances form an electro-magnetic counts/min (speed).
  • Seite 7 • O W N E R ' S M A N U A L RO L L I N G H I L L S P RO G R A M TAR GE T H R P ROG RAM Select the program by pressing ROLLING HILLS program enables training at the...
  • Seite 8 Changes or modifi cations not expressly approved • Never remove the equipment’s protective casing. by Tunturi Oy Ltd will void the user’s authority to • If the equipment is not used for a period operate the equipment! of time, the transmission belt may become temporarily distorted.
  • Seite 9 Sie deshalb deren geistige und körperliche Ihrem Trainingsgerät und zum effektiven Training Entwicklung und vor allem deren Temperament damit fi nden Sie auf der Internetseite von Tunturi berücksichtigen, sie gegebenenfalls beaufsichtigen W W W.T U N T U R I .C O M .
  • Seite 10 Sie das vordere Rahmenrohr mit Unterlegscheiben Seriennummer und Nummer des fehlenden Teiles und Befestigungsschrauben. an Ihren Tunturi-Händler. Die Ersatzteilnummer geht aus der Liste am Ende dieser Betriebsanleitung hervor. Der beiliegende Beutel mit Granulat dient als Klimaschutz während des Transportes und soll nach Montage beseitigt werden.
  • Seite 11: Mes S Ger Ä T Und A R M Stütze

    • B E T R I E B S A N L E I T U N G E IN ST EL L UNG DE S PE D AL SC H AF TS Stellen Sie die Höhe der Pedalschäfte auf folgende Weise ein: Drehen Sie den Justierknopf eine Drehung entgegen dem Uhrzeigersinn und ziehen Sie den Knopf so nach aussen, dass sich...
  • Seite 12 Haut beeinträchtigt die Funktion der Pulsmessung Bei diesem Programm variieren die an der Hand. Belastungsstufen mit fortschreitendem Training. Der Programmablauf und die dadurch Das Messgerät vom Trainingsgerät C4 hat verursachten Veränderungen können von der einen mit Geräten von Polar kompatiblen Herzfrequenzempfänger, so dass Sie zur...
  • Seite 13: Quick Start

    • B E T R I E B S A N L E I T U N G 11. KC A L / H R ( E N E RG I E V E R B R AU C H / Anzeige abgelesen werden.
  • Seite 14 die eigene Kondition geeignete Belastungsstufe (Standardwert = 70 kg). Das eingegebene gewählt werden. Zum Schluss die -Taste Körpergewicht mit der Taste bestätigen. ENTER ENTER- drücken. Die Belastung (1-16) kann durch Drücken Die Zeitanzeige beginnt zu blinken. der Pfeiltasten reduziert oder erhöht werden. Die (TIME) Durch Drücken der Pfeiltasten die Trainingsdauer Säulen geben an, welche Belastungsstufe vom...
  • Seite 15 Wandsteckdose, bevor Sie das Gerät an einen nungsrichtlinie (72/23/EWG) gestaltet und tragen anderen Platz stellen! das CE Konformitäts-Zeichen. Dank eingebauter Transportrollen ist der C4 leicht Alle Tunturi-Crosstrainer erfüllen die EN- zu bewegen. Dazu um das Gerät herumgehen, an Präzisions- und Sicherheitsstandards (Class A, den Handstützen festhalten, leicht ankippen und...
  • Seite 16 Ne montez jamais à deux ou à plusieurs sur peut être utilisé à la maison. La garantie de la l’appareil. societe Tunturi Ltd ne couvre que les defauts • Prenez toujours appui avec vos mains sur ou imperfections s’etant manifestes pendant le guidon en montant sur l’appareil ou en en...
  • Seite 17 En choisissant un équipement sportif Tunturi, vous adoptez un produit de premier choix comme partenaire pour un entraînement motivant en toute sécurité. Quel que soit votre objectif, nous sommes persuadés...
  • Seite 18: Cordon D'alimentation

    * Assurez-vous que le cordon ne passe pas sous l’appareil ! REP O S E- PI EDS Fixez les repose-pieds à l’endroit souhaité à l’aide deux vis, deux rondelles / vis ainsi que des écrous de blocage. R ÉG L AG E D U B RAS D E PÉ D AL E Réglez la hauteur des bras de pédales de la manière suivante: tournez le bouton de réglage d’un tour dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et...
  • Seite 19 NI VEA U D ’ ENT R A I NEM EN T M E SURE D U POU LS Le meilleur entraînement pour l’amélioration La mesure des pulsations sur le C4 s’effectue de votre condition physique générale est un grâce aux capteurs situés sur les tubes de poignées.
  • Seite 20 5. R E S E T temps, la Total Counts entre eux doit être d’au Remise des valeurs à zéro en appuyant 2 secondes moins 1,5 m. D’autre part, si on ne dispose que sur la touche d’un récepteur mais de plusieurs émetteurs, une RESET seule personne portant un émetteur doit se trouver à...
  • Seite 21 • M O D E D ' E M P L O I L’unité des compteurs s’allume automatiquement résistance choisie. lorsque l’appareil est branché. Après le bip sonore, Commencez l’exercice. tous les compteurs sont à zéro. Lorsque l’appareil n’est pas utilisé (pédalage ou appui sur les touches) P R O G R A M M E H RC I N T E RVA L pendant 5 minutes, l’unité...
  • Seite 22 Le C4 ne requièrent qu’un minimum de Du fait de sa politique de développement continu maintenance. Vérifi ez, de temps en temps, que des produits, Tunturi se réserve le droit de modifi er tous les écrous et vis sont serrés. les spécifi cations sans préavis.
  • Seite 23 • Se avvertite disturbi, nausea o altri e stile. Nella Tunturi troverai il tuo partner ideale. sintomi anormali durante l’esercizio, smettate Alta tecnologia, sicurezza e stimolo per sempre immediatamente e consultate un medico.
  • Seite 24 Sinistra, destra, davanti e dietro sono visti dalla posizione d’uso. Lasciate 100 cm di spazio circa l’attrezzatura. BA S E A PPO G GI O AN TERI OR E Fissa al telaio la base, provvista di rotelle, usando due viti, rondelle, piattine di fi ssaggio e dadi. M A NI GL I E Spingi la barra metallica attraverso l’alloggio BA S E A PPO G GI O POSTERIO R E...
  • Seite 25 • M A N U A L D E L U S A R I O RE GOL AZ I ONE B RACC IO PE DA LE B AS ET T E A PP O G GI AP IED I Regola l’altezza dei bracci pedale, procedendo Fissa le basette nel punto desiderato del braccio come segue: gira la manopola di regolazione per...
  • Seite 26 2 . RO L L I N G H I L L S ( I N T E RVA L L I ) Si possono misurare le pulsazioni in telemetria: la Questo programma varia il lavoro durante C4 ha inserito nel manubrio un ricevitore Polar- l’allenamento. Lo schermo visualizza l’intero compatibile. La cintura trasmettitore non-codice programma.
  • Seite 27: Quick Start

    • M A N U A L D E L U S A R I O U S O D E L P A N N E L L O 3 . H RC I N T E RVA L ( I N T E RVA L L I P U L SA Z I O N I ) Questo programma varia pulsazioni durante E L E T T R O N I C O l’allenamento.
  • Seite 28 Seguite le vostre pulsazioni durante l’allenamento e specialmente il cuore che lampeggia in sincronia al E` facile sportare la C4 grazie alle ruote integrate. vostro battito cardiaco. Se notate che la rilevazione Impugnate l’attrezzo dal davanti e spingetelo lungo il pavimento sulle ruote.
  • Seite 29 EN per la precisione e la sicurezza (Classe A, EN-957). A causa di una politica volta a un continuo sviluppo del prodotto, la Tunturi si riserva il diritto di effettuare cambiamenti nelle caratteristiche degli attrezzi, senza darne relativo preavviso.
  • Seite 30 No intente hacer revisiones o ajustes de la atentamente sus instrucciones. El equipo ha sido máquina que no estén descritos en este Manual. diseñado para un uso en casa. La garantía Tunturi • El peso máximo de un usuario de esta máquina se aplica sólo a defectos o malfuncionamiento en...
  • Seite 31 • M A N U A L E D ' U S O incluye un saco de silicato para absorber la humedad durante el almacenamiento y transporte. Puede desecharlo una vez que haya abierto el paquete. Las direcciones derecha, izquierda, adelante y atrás se defi...
  • Seite 32 REP O S A PI ES Coloque los reposapies en el lugar deseado del pedal con dos tornillos, dos arandelas / tornillo y tuercas de fi jación. R EG U LA CIÓ N DE L PE D AL Controle la altura de los pedales de la siguiente manera: Gire la llave reguladora una vuelta en el sentido contrario de reloj y tire de la misma de manera que el tubo de fi...
  • Seite 33 Determine primero su ritmo cardíaco máximo, es decir, el ritmo que ya La C4 se fabrica con función de medida del pulso. no aumenta al incrementarse el esfuerzo. Si Ud. no Quiere decirse que la máquina lleva un conoce su ritmo cardíaco máximo, use como guía...
  • Seite 34 Tenga en cuenta que el teléfono móvil, el televisor 10. T O TA L C O U N T S / C O U N T S/M I N Esta pantalla alterna entre la cantidad de y otros aparatos eléctricos forman a su alrededor movimientos de pasos (total counts) y la velocidad un campo electromagnético que puede producir en revoluciones por minuto (counts/min).
  • Seite 35 • M A N U A L E D ' U S O Empiece el ejercicio. parpadea al ritmo de sus pulsaciones. Si observa Podrá ajustar el nivel de esfuerzo (1-16) con que parpadea de modo anormal (muy deprisa las teclas de fl echas y la columna de la pantalla o con fl...
  • Seite 36 M A N T E N I M I E N T O productos, Tunturi se reserva el derecho de cambiar las especifi caciones sin previo aviso. Los equipos Tunturi requieren muy poco mantenimiento. Verifi que sin embargo de tiempo La garantía no cubre daños debidos a...
  • Seite 37 • Houd bij het op-en afstappen de handgrepen hiermede kunt U in deze gids en Tunturi's website vast. vinden. W W W.T U N T U R I .C O M •...
  • Seite 38 Mocht er een onderdeel missen, neem dan contact op met uw Tunturi dealer onder vermelding van het model, het serienummer van het apparaat en het nummer van het missende onderdeel.
  • Seite 39: Train I Ng S Ni V E Au

    • H A N D L E I D I N G V OET S T EU NEN Maak de voetsteunen vast op de gewenste plaatsen van de treeplank met twee schroeven, borgring en knop. AFS TE L LI NG VAN D E V OE TS TE UN Stel de hoogte van de voetsteunen op de volgende manier: draai de regelknop één slag terug naar links en trek deze knop zo uit, dat de...
  • Seite 40 Als u Op de meter van de C4 is er een Polar-compatibele niet weet wat uw maximale hartslag is, kunt u de hartslagontvanger, zodat u de ongecodeerde...
  • Seite 41 • H A N D L E I D I N G M O N I T O R 1 0 . T O TA L C O UN T S / C O U NT S / M IN Dit venster geeft het aantal bewegingen of snelheid F UNC T IE S VA N DE TOETSEN weer.
  • Seite 42 ingestelde waarde is 70 kg). Bevestig dit getal met verschijnt op dit venster). Met de pijltoetsen stelt u het juiste lichaamsgewicht in (de vooraf ingestelde ENTER. Begin met de training. Tijdens de training waarde is 70 kg). Bevestig dit getal met ENTER.
  • Seite 43 Plaats de trainer in een droge, stofvrije ruimte met Gewicht ...... 61 kg minimale temperatuurverschillen. Met behulp van de transportrollen aan de voorkant is de C4 Alle Tunturi modellen voldoen aan de eisen eenvoudig te verplaatsen. Ga voor de C4 staan en van EUs EMC Directieven betreffende kantel het frame naar u toe.
  • Seite 44 För undvikande av skador rekommenderas att redskap. Följ alltid dessa instruktioner noggrannt. redskapet placeras på ett skyddat underlag. • Redskapet är avsett för träning i hemmet! Tunturi Redskapet får endast användas av en person åt Ltd:s garanti gäller fel eller brister som uppkommer gången.
  • Seite 45 • B R U K S A N V I S N I N G bruksanvisning. Om du märker ett problem, H AN D TAG kontakta din handlare och uppge alltid modell För metallstången genom lagerhuset för det vänstra och serienummer. I förpackningen fi nns det även handtaget, placera handtaget bredvid fästhålet på...
  • Seite 46 du träna i 30-60 minuter beroende på vilken målsättning du har. T RÄ NI NG S NI V Å Den träning som bäst förbättrar din allmänkondition är lagom effektiv, inte för tung och inte för lätt. Det är bra att svettas under träningen, men det är viktigt att man ändå...
  • Seite 47 Pulsen kan också mätas telemetriskt. C4 har en M Ä T A R E inbyggd pulsmottagare kompatibel med Polar telemetrisk pulsöverföring. Sändaren kan köpas KN AP PAR OCH F UN KT IO NE R som tillbehör.
  • Seite 48 8 . P I L K N A P PA R AN V ÄN D NI NG AV Höjning och minskning av värden och motståndet M A NU AL -F U NK TI ON EN samt val av program. Välj funktionen genom tryck på efter MANUAL 9.
  • Seite 49 önskad pulsnivå. Användningen av konstantpulsprogrammet förutsätter pulsmätning U N D E R H Å L L under träningen. Modellen C4 kräver så gott som inget underhåll. Kontrollera dock ibland att alla skruvar och Välj konstantpulsprogrammet genom tryck på muttrar är åtdragna.
  • Seite 50 Instruktionerna måste följas noggrannt vid montering, användning och underhåll av redskapet. Redskapet som modifi eras eller förändras på ett sätt som inte är godkänt av Tunturi Oy Ltd får inte användas. Vi önskar dig mycket nöje i träningen med...
  • Seite 51: H U Om Io Itava A La Itte En Käy Töstä

    Suojaa mittari auringonvalolta ja kuivaa mittarin aina noudattaa tämän oppaan ohjeita. Laite on pinta aina, mikäli sen päälle on tippunut hikivettä. tarkoitettu kotikäyttöön. Tunturi Oy:n myöntämä • Älä yritä tehdä laitteelle muita kuin takuu kattaa vain kotikäytössä ilmenneet viat ja tässä...
  • Seite 52 Ota tarvittaessa yhteys laitteen myyjään ja ilmoita laitteen malli, sarjanumero sekä puuttuvan osan varaosanumero. Varaosaluettelon löydät käyttöohjeen lopusta. Pakkauksessa on kuljetuksen ja varastoinnin aikana kosteutta imevä silikaattipussi, jolle ei ole enää käyttöä avattuasi pakkauksen. Ohjeessa esiintyvät nimitykset oikea, vasen, etu ja taka on määritelty harjoitusasennosta katsottuna.
  • Seite 53 F I N • K Ä Y T T Ö O H J E K U N T O L A I T T E E S I K Ä Y T T Ö MITTA RI JA K Ä SIT U KI Sinun kannattaa testauttaa kuntosi ja käydä...
  • Seite 54 PU L S S IN M I T TAUS Huomioi harjoitusvaatetuksessasi että tietyt vaat- KÄ S IA NT UR EIDE N AVULLA teisiin käytetyt kuidut (esim. polyesteri, polyamidi) C4:n pulssinmittaus perustuu käsituissa oleviin tuottavat staattista sähköä, mikä saattaa estää antureihin, jotka mittaavat pulssia aina kun luotettavan sykemittauksen.
  • Seite 55 F I N • K Ä Y T T Ö O H J E Mittari kytkeytyy automaattisesti päälle kun laite 4 . TA RG E T H R Valitsemalla - eli vakiosykeohjelman on kytketty verkkovirtaan. Lyhyen äänimerkin TARGET HR voit asettaa mittariin haluamasi sykearvon, jolloin jälkeen mittarin kaikki näytöt ovat nollassa.
  • Seite 56 H U O L T O ei toimi luotettavasti. Keskeytä harjoittelu ja tarkista, että olet noudattanut annettuja ohjeita C4:n huoltotarve on vähäinen. Tarkista kuitenkin sykemittauksen osalta. aika ajoin kaikkien kiinnitysruuvien ja - muttereiden kireys. •...
  • Seite 57 Takuu ei korvaa vahinkoja, jotka ovat aiheutuneet tässä ohjekirjassa mainittujen asennus-, säätö- tai huolto-ohjeiden laiminlyönneistä. Mikäli laitteelle tehdään muita kuin Tunturi Oy Ltd:n neuvomia ja nimenomaisesti hyväksymiä toimenpiteitä, laitetta ei saa käyttää! Toivotamme Sinulle miellyttäviä harjoitushetkiä Tunturi-harjoituskumppanisi...
  • Seite 58 103 7040 Base frame 523 409 85 Bearing 173 7011 Chain cover, left 17 DIN 417 Clip C17 <ID 15.7mm> 173 7012 Chain cover, right 343 7020 Axle for pulley 533 7041 Turning plate cover 263 7007 Pulley (incl. 80) 103 7041 Front foot 503 7011...
  • Seite 60 TUNTURI OY LTD P.O.BOX 750, FIN-20361 Turku, Finland Tel. +358 (0)2 513 31 Fax +358 (0)2 513 3323 www.tunturi.com 5837010...