Herunterladen Diese Seite drucken

Reflex F Montage-, Betriebs- Und Wartungsanleitung

Membran-druckausdehnungsgefäß

Werbung

'reflex'
Montage-, Betriebs- und Wartungsanleitung
Installation, operating and maintenance instructions
Allgemeine Sicherheitshinweise
'reflex' Membran-Druckausdehnungsgefäße sind Druckge-
räte. Eine Membrane teilt das Gefäß in einen Wasser- und
einen Gasraum mit Druckpolster. Die Konformität im Anhang
bescheinigt die Übereinstimmung mit der Richtlinie 97/23/EG
hinsichtlich Konstruktion, Fertigung und erstmaliger Prüfung
beim Hersteller. Der Umfang der Baugruppe ist der Konformi-
tätserklärung zu entnehmen. Die gewählte technische Spezi-
fikation zur Erfüllung der grundlegenden Sicherheitsanforde-
rungen des Anhangs I der Richtlinie 97/23/EG ist dem Typen-
schild bzw. der Konformitätserklärung zu entnehmen.
Montage, Betrieb, Prüfung vor Inbetriebnahme,
wiederkehrende Prüfungen
nach den nationalen Vorschriften, in Deutschland nach der Be-
triebssicherheitsverordnung. Entsprechend sind Montage und
Betrieb nach dem Stand der Technik durch Fachpersonal und
speziell eingewiesenes Personal durchzuführen. Erforderliche
Prüfungen vor Inbetriebnahme, nach wesentlichen Verände-
rungen der Anlage und wiederkehrende Prüfungen sind vom
Betreiber einer zugelassenen Überwachungsstelle anzuzeigen.
Empfohlene Prüffristen siehe Abschnitt „Prüffristen". Es dürfen
nur 'reflex' ohne äußere sichtbare Schäden am Druckkörper
installiert und betrieben werden.
Veränderungen am 'reflex',
z. B. Schweißarbeiten oder mechanische Verformungen, sind
unzulässig. Bei Austausch von Teilen sind nur die Originalteile
des Herstellers zu verwenden.
Parameter einhalten
Angaben zum Hersteller, Baujahr, Herstellnummer sowie die
technischen Daten sind dem Typenschild zu entnehmen. Es
sind geeignete sicherheitstechnische Maßnahmen zu treffen,
damit die angegebenen zulässigen max. und min. Betriebs-
parameter (Druck, Temperatur) nicht über- bzw. unterschritten
werden. Eine Überschreitung des zulässigen Betriebsüber-
druckes wasser- und gasseitig, sowohl im Betrieb als auch beim
gasseitigen Befüllen, ist auszuschließen.
Der Vordruck p
darf keinesfalls den zul. Betriebsüberdruck
0
überschreiten. Selbst bei Gefäßen mit zul. Betriebsüberdruck
größer 4 bar darf der Vordruck bei Lagerung und Transport
nicht mehr als 4 bar betragen. Zur Gasbefüllung ist ein Inertgas,
z. B. Stickstoff, zu verwenden.
Korrosion, Inkrustation
'reflex' sind aus Stahl gefertigt, außen beschichtet und innen
roh. Ein Abnutzungszuschlag (Korrosionszuschlag) wurde nicht
vorgesehen. Der Einsatz darf nur in atmosphärisch geschlos-
senen Systemen mit nicht korrosiven und chemisch nicht
aggressiven und nicht giftigen Wassern erfolgen. Der Zutritt von
Luftsauerstoff in das gesamte Heiz- und Kühlwassersystem
durch Permeation, Nachspeisewasser usw. ist im Betrieb
zuverlässig zu minimieren. Wasseraufbereitungsanlagen sind
nach dem aktuellen Stand der Technik auszulegen, zu installie-
ren und zu betreiben.
Wärmeschutz
In Heizwasseranlagen ist bei Personengefährdung durch zu
hohe Oberflächentemperaturen vom Betreiber ein Warnhinweis
in der Nähe des 'reflex' anzubringen.
Aufstellungsort
Eine ausreichende Tragfähigkeit des Aufstellortes ist unter
Beachtung der Vollfüllung des 'reflex' mit Wasser sicherzustel-
len. Für das Entleerungswasser ist ein Ablauf bereitzustellen,
erforderlichenfalls ist eine Kaltwasserzumischung vorzusehen
(siehe auch Abschnitt „Montage"). Eine Aufstellung in erdbe-
bengefährdeten Gebieten ist nicht zulässig.
Das Missachten dieser Anleitung, insbesondere der Sicher-
heitshinweise, kann zur Zerstörung und Defekten am 'reflex'
führen, Personen gefährden sowie die Funktion beeinträchti-
gen. Bei Zuwiderhandlung sind jegliche Ansprüche auf Ge-
währleistung und Haftung ausgeschlossen.
General safety instructions
'reflex' diaphragm pressure expansion vessels are pressure
devices. They have an gas cushion. A diaphragm separates
'reflex' in a gas and a water space. The attached conformity cer-
tification certifies the compliance to the Pressure Equipment
directive 97/23/EC for the construction, the manufacturing and
st
1
test at factory. The scope of the subassembly can be found
in the conformity declaration. The technical specification sele
cted to fulfill the fundamental safety requirements of annex I of
the directive 97/23/EC can be found on the nameplate or con-
formity declaration.
Mounting, operation, test before operation,
regular check-up
According to the governing local regulations. The installation
and the operation to be performed to the art of technique by pro-
fessional installers and authorised technical personnel.
Necessary tests before operation, after fundamental changes in
the installation and periodic inspection, the user needs to con-
trol the installation through approved technical authority.
Recommendations regarding periodic check-up: see paragraph
„periodic check-up".
Only 'reflex' without visible external damage to the pressure
body may be installed and operated.
Changes to the 'reflex'
for instance welding operations or mechanical deformations are
impermissible. Only original parts of the manufacturer may be
used when replacing parts.
Observe the parameters
Details concerning manufacturer, year of manufacture, serial
number and the technical data are provided on the name
plate. Suitable measures must be taken so that the specified
permissible maximum and minimum operating parameters
(pressure, temperatrue) are adhered to. Exceeding the per-
missible operating pressure of the water and the gas systems
both during operation and when filling the gas system must be
excluded. On no account must the gas pre-pressure exceed
the permissible operating pressure. Even with vessels having
a permissible operating pressure above 4 bar, the gas pre-
pressure for storage and transport may not exceed 4 bar. An
inert gas, for instance nitrogen, should be used for the gas
charge.
Corrosion, incrustation
'reflex' vessels are made of steel, coated on the outside and
untreated on the inside. No wear allowance (corrosion allo-
wance) has been provided for. They may only be used in
atmospherically closed systems with non-corrosive and che-
mically non-aggressive water. The ingress of amospheric oxy-
gen into the entire heating and cooling water system through
permeation, water replenishment, etc., must be reliably mini-
mised in operation. Water treatment facilities are to be de
signed, installed and operated according to state of the art.
Thermal protection
In heated water systems, a warning instruction must be provi-
ded by the operator near the 'reflex' if persons are endangered
by excessive surface temperatures.
Place of installation
It must be ensured that the place of installation has an ade-
quate load-carrying capacity, taking into account the 'reflex' will
be filled with water. A drain must be provided for the draining
water and a cold water admixture facility must be provided if
required (see also the section "Installation"). Installation in
earthquake zones is not permissible.
Failure to heed these instructions especially the safety instruc-
tions can result in the destruction of and defects on the 'reflex',
endanger persons and impair the operation. Any claims for
warranty and liability are excluded if these instructions are vio-
lated.
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Reflex F

  • Seite 1 They have an gas cushion. A diaphragm separates einen Gasraum mit Druckpolster. Die Konformität im Anhang ’reflex’ in a gas and a water space. The attached conformity cer- bescheinigt die Übereinstimmung mit der Richtlinie 97/23/EG tification certifies the compliance to the Pressure Equipment hinsichtlich Konstruktion, Fertigung und erstmaliger Prüfung...
  • Seite 2 Dosiermengen, insbesondere auch hinsichtlich sion, must be observed. ’reflex’ are unsuitable for Korrosion, zu beachten. ’reflex’ sind für Öl unge- oil and are not permitted for media of fluid group 1 eignet und für Medien der Fluidgruppe 1 nach according to directive 97/23/EC (e.g.
  • Seite 3 Protected shut-off line with drain Inbetriebnahme Start-up ’reflex’ wasserseitig absperren und ent- Shut off ’reflex’ water system and leeren. Die Ausdehnungsleitung ist zu spü- drain. The expansion line is flushed and len und von Grobschmutz zu befreien. cleaned of coarse dirt.
  • Seite 4 Differenzdruck Umwälzpumpe, nur bei Einbau Differential pressure circulating pump, only des ’reflex’ auf der Druckseite der Umwälz- to be taken into account if ’reflex’ is in- pumpe berücksichtigen stalled on the pressure side of the cir- ≥ ≥ 1 bar culating pump (Empfehlung auch für geringer...
  • Seite 5: Wartung

    äußere Prüfung: keine Forderung internal inspection: innere Prüfung: - maximum interval acc. to § 15(5) with 'reflex N, S, F' with half- - Höchstfrist nach § 15(5) bei ’reflex N, S, F’ mit Halbmembrane; diaphragm; appropriate substitute measures must be taken (e.g.
  • Seite 6 97/23/EC of the European Parliament and the Council of 29 May 1997 Membran-Druckausdehnungsgefäß: reflex ’F’, ’N’, ’S’, ’A’, ’E’, ’G’ universell einsetzbar für Heiz-, Solar- und Kühlwassersysteme Diaphragm Pressure Expansion Vessel: reflex ’F’, ’N’, ’S’, ’A’, ’E’, ’G’ for operation in Heating-, Solar-, Cooling Plants Angaben zu Betriebsgrenzen gemäß...
  • Seite 7 Anhang 2 ’reflex’ Annex 2 Zertifikat-Nr. Type Certificate No. ’reflex N’ 8 - 35 Liter 3 bar, 120°C 04 202 1 932 00 00021 Rev. 2 50 - 140 Liter 6 bar, 120°C 04 202 1 932 01 00029 200 - 1000 Liter 6 bar, 120°C...
  • Seite 8 Reflex Winkelmann GmbH & Co. KG Gersteinstraße 19 59227 Ahlen Germany Telefon: +49 (0) 2382 7069- Telefax: +49 (0) 2382 7069- www.reflex .de...

Diese Anleitung auch für:

NSAEG