Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Agilent Technologies TV 902 Bedienungshandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TV 902:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 29
Manuale di istruzioni
Bedienungshandbuch
Notice de mode d'emploi
Manual de istrucciones
Manual de istruções
Bedrijfshandleiding
Istrukstionsbog
Bruksanvisning
Instruksjon manual
87-900-999-01 (A)
04/2011
TV 902 Navigator
Pump model: 869-8933R001
Controller model: SQ 337
Ohjekäsikirja
Oδηγιες χρησεως
Felhasználói kézikönyv
Podrecznik instrukcji
Návod k použití
Návod na obsluhu
Priročnik za navodila
User Manual

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Agilent Technologies TV 902

  • Seite 1 TV 902 Navigator Pump model: 869-8933R001 Controller model: SQ 337 Manuale di istruzioni Ohjekäsikirja Bedienungshandbuch Oδηγιες χρησεως Notice de mode d’emploi Felhasználói kézikönyv Manual de istrucciones Podrecznik instrukcji Manual de istruções Návod k použití Bedrijfshandleiding Návod na obsluhu Istrukstionsbog Priročnik za navodila...
  • Seite 2: Trademarks

    Do not “Restricted computer software” as proceed beyond a WARNING notice defined in FAR 52.227-19 (June 1987) until the indicated conditions are or any equivalent agency regulation or fully understood and met. TV 902 Navigator User Manual / 87-900-999-01...
  • Seite 3 TV 902 Navigator TV 902 Navigator TV 902 Navigator User Manual / 87-900-999-01 3/292...
  • Seite 4 TV 902 Navigator 4/292 TV 902 Navigator User Manual / 87-900-999-01...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    22  Uso 24  Manutenzione 27  Smaltimento 28  Gebrauchsanleitung 29  Sicherheitshinweise für Turbomolekularpumpen 30  Allgemeine Informationen 31  Lagerung 33  Vor der Installation 34  Installation 35  Befestigung der Pumpe 36  Gebrauch 38  Wartung 41  TV 902 Navigator User Manual / 87-900-999-01 5/292...
  • Seite 6 Manual de istrucciones 57  Indicaciones de Seguridad para Bombas Turbomoleculares 58  Indicaciones generales 59  Almacenamiento 61  Preparación para la instalación 62  Instalación 63  Fijación de la bomba 64  Uso 66  Mantenimiento 69  Eliminación 70  6/292 TV 902 Navigator User Manual / 87-900-999-01...
  • Seite 7 Veiligheidsinstructies voor Turbomoleculaire pompen 86  Algemene informatie 87  Opslag 89  Voorbereiding voor installatie 90  Installatie 91  Bevestiging van de pomp 92  Gebruik 94  Onderhoud 97  Afvalverwerking 98  Istruktionsbog 99  Sikkerhedsanvisninger for Molekylære turbopumper 100  TV 902 Navigator User Manual / 87-900-999-01 7/292...
  • Seite 8 Allmän information 115  Förvaring 117  Förberedelser för installationen 118  Installation 119  Fastsättning av pump 120  Användning 122  Underhåll 125  Bortskaffning 126  Instruksjon Manual 127  Sikkerhetsanvisninger for Turbomolekylær Pumper 128  Generell informasjon 129  Lagring 131  8/292 TV 902 Navigator User Manual / 87-900-999-01...
  • Seite 9 Pumpun kiinnitys 148  Käyttö 150  Huolto 153  Hävittäminen 154  11 Oδηγιεσ Χρησεωσ 155  Οδηγίες Ασφάλειας για Μοριακές Αντλίες Στροβίλου 156  Γενικεσ πληροφοριεσ 157  Αποθηκευση 159  Προετοιμασια για την εγκατασταση 160  Εγκατασταση 161  TV 902 Navigator User Manual / 87-900-999-01 9/292...
  • Seite 10 178  Karbantartás 181  Megsemmisítés 182  13 Podrecznik Instrukcji 183  Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa dla Pomp Turbomolekularnych 184  Ogólne informacje 185  Magazynowanie 187  Przygotowanie do instalacji 188  Instalacja 189  Mocowanie pompy 190  Użytkowanie 192  10/292 TV 902 Navigator User Manual / 87-900-999-01...
  • Seite 11 210  15 Návod na Obsluhu 211  Bezpečnostné pokyny pre Turbomolekulárne vývevy 212  Všeobecné informácie 213  Uchovávanie 215  Príprava na inštaláciu 216  Inštalácia 217  Upevnenie vývevy 218  Použitie 220  Údržba 223  Likvidácia 224  TV 902 Navigator User Manual / 87-900-999-01 11/292...
  • Seite 12 Safety Guideline for Turbomolecular Pumps 240  General information 241  Storage 243  Preparation for Installation 244  Installation 245  Pump Fixing 246  Use 248  Maintenance 251  Disposal 252  18 Technical Information 253  Description of the TV 902 Navigator 254  12/292 TV 902 Navigator User Manual / 87-900-999-01...
  • Seite 13 RS 232/RS 485 Communication Description 275  Air Cooling Kit 283  Connection of the Fore-Vacuum Pump 284  Connection to the Pump 285  Pump used in Presence of Magnetic Fields 286  Accessories and Spare Parts 286  TV 902 Navigator User Manual / 87-900-999-01 13/292...
  • Seite 14 Contents 14/292 TV 902 Navigator User Manual / 87-900-999-01...
  • Seite 15: Istruzioni Per L'uso

    Indicazioni di Sicurezza per Pompe Turbomolecolari Informazioni Generali 17 Immagazzinamento Preparazione per l’installazione 20 Installazione Fissaggio della pompa 22 Uso 24 Accensione ed Uso del TV 902 Navigator 25 Arresto del TV 902 Navigator Arresto di Emergenza 26 Manutenzione Smaltimento Traduzione delle istruzioni originali 15/292...
  • Seite 16: Indicazioni Di Sicurezza Per Pompe Turbomolecolari

    AVVERTENZA! Per evitare danni all'apparecchiatura e prevenire lesioni agli operatori, è necessario seguire attentamente le istruzioni di installazione descritte nel presente manuale! 16/292 TV 902 Navigator User Manual / 87-900-999-01...
  • Seite 17: Informazioni Generali

    Il TV 902 Navigator è un sistema integrato costituito da una pompa turbomolecolare per applicazioni di alto e ultra alto vuoto e dal relativo controller. Il sistema è capace di pompare qualsiasi tipo di gas o di composto gassoso, ma non è...
  • Seite 18 I messaggi di avvertenza attirano l'attenzione dell'operatore su una procedura o una pratica specifica che, se non eseguita in modo corretto, potrebbe provocare gravi lesioni personali. Le note contengono informazioni importanti estrapolate dal testo. NOTA 18/292 TV 902 Navigator User Manual / 87-900-999-01...
  • Seite 19: Immagazzinamento

    10 mesi dalla data di spedizione. Se, per qualsiasi ragione, il tempo di immagazzinamento è superiore, occorre ATTENZIONE! reinviare la pompa in fabbrica. Per ogni informazione, si prega di contattare il locale rappresentante della Agilent. TV 902 Navigator User Manual / 87-900-999-01 19/292...
  • Seite 20: Preparazione Per L'installazione

    Durante l'operazione di disimballaggio, prestare particolare attenzione a non lasciar cadere il TV 902 Navigator e a non sottoporlo ad urti o vibrazioni. Non disperdere l'imballo nell'ambiente. Il materiale è completamente riciclabile e risponde alla direttiva CEE 85/399 per la tutela dell'ambiente.
  • Seite 21: Installazione

    In presenza di campi elettromagnetici la pompa deve essere protetta tramite opportuni schermi. Vedere l'appendice "Technical Information" per ulteriori dettagli. Il TV 902 Navigator deve essere collegato ad una pompa primaria (vedere schema in "Technical Information") TV 902 Navigator User Manual / 87-900-999-01...
  • Seite 22: Fissaggio Della Pompa

    Fissare il TV 902 Navigator in posizione stabile montando la flangia di ingresso della turbopompa alla controflangia di sistema, con una connessione capace di resistere ad una coppia di 6800 Nm attorno al proprio asse.
  • Seite 23 ATTENZIONE! sovratensione) prevista dalla normativa EN 61010-1. Connettere quindi il dispositivo ad una linea di alimentazione che soddisfi tale categoria. Il TV 902 Navigator ha dei connettori per gli in-gressi/uscite e per la comunicazione seriale che devono essere connessi ai circuiti esterni in modo che nessuna parte sotto tensione sia accessibile.
  • Seite 24: Uso

    Quando la pompa viene utilizzata per il pompaggio di gas tossici, infiammabili AVVERTENZA! o radioattivi, seguire le appropriate procedure tipiche di ciascun gas. Non usare la pompa in presenza di gas esplosivi. 24/292 TV 902 Navigator User Manual / 87-900-999-01...
  • Seite 25: Accensione Ed Uso Del Tv 902 Navigator

    Istruzioni per l’uso Accensione ed Uso del TV 902 Navigator Per accendere il TV 902 Navigator è sufficiente fornire la tensione di alimentazione. Il controller incorporato riconosce automaticamente la presenza dei segnali di interlock e di avvio ed avvia la pompa.
  • Seite 26: Arresto Del Tv 902 Navigator

    Istruzioni per l’uso Arresto del TV 902 Navigator Per arrestare il TV 902 Navigator è sufficiente togliere la tensione di alimentazione. Il controller incorporato arresta immediatamente la pompa. AVVERTENZA! Per la sicurezza dell'operatore il controller Turbo-V deve essere alimentato con un cavo di alimentazione a 3 fili (vedere la tabella delle parti ordinabili) dotato di una spina (approvata a livello internazionale).
  • Seite 27: Manutenzione

    Istruzioni per l’uso Manutenzione Manutenzione Il TV 902 Navigator non richiede alcuna manutenzione. Qualsiasi intervento deve essere eseguito da personale autorizzato. AVVERTENZA! Prima di effettuare qualsiasi intervento sul sistema scollegarlo dall’alimentazione, mandare all'aria la pompa aprendo l'apposita valvola, attendere fino al completo arresto del rotore ed attendere che la temperatura superficiale della pompa sia inferiore a 50 °C.
  • Seite 28: Smaltimento

    28/292 TV 902 Navigator User Manual / 87-900-999-01...
  • Seite 29: Gebrauchsanleitung

    TV 902 Navigator User Manual Gebrauchsanleitung Sicherheitshinweise für Turbomolekularpumpen 30 Allgemeine Informationen 31 Lagerung Vor der Installation Installation Befestigung der Pumpe Gebrauch Einschaltung und Gebrauch des TV 902 Navigator 39 Stoppen des TV 902 Navigator Not-Aus Wartung Entsorgung Übersetzung der Originalanleitungen 29/292...
  • Seite 30: Sicherheitshinweise Für Turbomolekularpumpen

    Rotor und Stator oder durch einen Rotorbruch, könnte diese Rotationsenergie freigesetzt werden. WARNUNG! Um Schäden am Gerät zu vermeiden und um Verletzungen der Bediener vorzubeugen, befolgen Sie bitte aufmerksam die in diesem Handbuch beschriebenen Installationshinweise! 30/292 TV 902 Navigator User Manual / 87-900-999-01...
  • Seite 31: Allgemeine Informationen

    Eingriffen und Missachtung der nationalen einschlägigen Normen übernimmt die Firma Agilent keinerlei Haftung. Der TV 902 Navigator ist ein integriertes System, das aus einer Turbomolekularpumpe für Hoch- und Höchstvakuumanwendungen, integriert mit einem entsprechenden Controller, besteht. Das System eignet sich für die Förderung aller Arten von Gasen oder gashaltigen Gemischen, nicht jedoch für die Förderung von Flüssigstoffen oder...
  • Seite 32 Die Warnhinweise lenken die Aufmerksamkeit des Bedieners auf einen WARNUNG! Vorgang oder eine bestimmte Ausführungsweise, die bei unkorrekter Ausführung schwere Verletzungen hervorrufen könnten. Die Hinweise enthalten wichtige Informationen, die aus dem Text HINWEIS hervorgehoben werden. 32/292 TV 902 Navigator User Manual / 87-900-999-01...
  • Seite 33: Lagerung

    Speditionsdatum. Falls die Lagerdauer aus verschiedenen Gründen die genannte Frist VORSICHT! überschreiten sollte, ist die Pumpe an das Werk zurückzusenden. Für Informationen wenden Sie sich bitte an den örtlichen Agilent Vertreter. TV 902 Navigator User Manual / 87-900-999-01 33/292...
  • Seite 34: Vor Der Installation

    Berührung kommen, nicht mit den bloßen Händen angefasst werden. Es sind stets Schutzhandschuhe oder andere Schutzmittel zu verwenden. Der TV 902 Navigator kann durch die Umgebung an sich keine Schäden erleiden. HINWEIS Er sollte jedoch bis zur Installation an der Anlage geschlossen bleiben, um Verunreinigungen durch Staub zu vermeiden.
  • Seite 35: Installation

    Bei Vorhandensein von elektromagnetischen Feldern ist die Pumpe entsprechend abzuschirmen. Für ausführliche Informationen siehe im Anhang "Technical Information". Der TV 902 Navigator ist an eine Primärpumpe anzuschließen (siehe Schema in "Technical Information"). TV 902 Navigator User Manual / 87-900-999-01 35/292...
  • Seite 36: Befestigung Der Pumpe

    Pumpe oder vom System geschleudert werden, die schwere Schäden oder den Tod und/oder Schäden an benachbarten Geräten zur Folge haben könnten. Den TV 902 Navigator in einer stabilen Position befestigen. Den Eintrittsflansch der Turbopumpe am Gegenflansch des Systems montieren. Diese Verbindung soll einem Drehmoment von 6800 Nm um die eigene Achse standhalten.
  • Seite 37 Normen EN 61010-1 vorgesehen ist. Die Vorrichtung muss daher an eine Speisungsleitung angeschlossen werden, die dieser Kategorie entspricht. Der TV 902 Navigator hat Verbinder für den Ein- und Ausgang und die Schnittstellenkommunikation, die an die Außenkreise angeschlossen werden müssen, sodass kein Teil unter Spannung zugänglich ist. Sicherstellen, dass die Isolierung der an den TV 902 Navigator angeschlossenen Vorrichtung auch bei einer Einzelstörung ausreichend isoliert, wie es von der Richtlinie EN 61010-1...
  • Seite 38: Gebrauch

    Wenn die Pumpe zur Förderung von giftigen, leicht entflammbaren oder WARNUNG! radioaktiven Gasen benutzt wird, sind die für das jeweilige Gas vorgeschriebenen Vorgänge und Maßnahmen zu befolgen. Die Pumpe darf niemals bei Vorhandensein von explosionsfähigen Gasen verwendet werden. 38/292 TV 902 Navigator User Manual / 87-900-999-01...
  • Seite 39: Einschaltung Und Gebrauch Des Tv 902 Navigator

    (siehe Abschnitt „RS 232/485 COMMUNICATION DESCRIPTION“ im Anhang „Technical Information“). Die grüne LED im Boden-Schaltfeld des TV 902 Navigator gibt mit der Häufigkeit ihres Blinkens die Betriebsbedingungen des System an: Daueranzeige: Die Pumpe befindet sich im normalen Betrieb.
  • Seite 40: Stoppen Des Tv 902 Navigator

    Controller entwickeln, können zu schweren Schäden oder zum Tod führen. Vor den Wartungsarbeiten innerhalb der Einheit die Stromkabel trennen. Not-Aus Zur Stillsetzung des TV 902 Navigator in Notsituationen ist vom Controller das Netzkabel abzuziehen. 40/292 TV 902 Navigator User Manual / 87-900-999-01...
  • Seite 41: Wartung

    Gebrauchsanleitung Wartung Wartung Der TV 902 Navigator erfordert keine Wartung. Eventuelle Eingriffe dürfen nur von autorisiertem Fachpersonal ausgeführt werden. WARNUNG! Vor jedem Eingriff am System den Netzstecker ziehen, die Pumpe über Öffnung des entsprechenden Ventils belüften und abwarten, bis der Rotor vollkommen stillsteht und die Temperatur am Pumpengehäuse unter 50 °C...
  • Seite 42: Entsorgung

    Sammelsystem zugeführt werden muss. Der Endabnehmer sollte daher den Lieferanten des Geräts - d.h. die Muttergesellschaft oder den Wiederverkäufer - kontaktieren, um den Entsorgungsprozess zu starten, nachdem er die Verkaufsbedingungen geprüft hat. 42/292 TV 902 Navigator User Manual / 87-900-999-01...
  • Seite 43: Mode D'emploi

    Stockage Preparation pour l’installation 48 Installation Fixation de la pompe 50 Utilisation Mise en marche et utilisation du TV 902 Navigator 53 Arrêt du TV 902 Navigator 54 Arrêt d'urgence Entretien Mise au rebut Traduction de la mode d’emploi originale...
  • Seite 44: Normes De Sécurité Pour Pompe Turbomoléculaires

    être libérée. AVERTISSEMENT! Pour éviter tout dégât aux appareillages et empêcher toute blessure aux opérateurs, il faut suivre attentivement les instructions d'installation décrites dans ce manuel ! 44/292 TV 902 Navigator User Manual / 87-900-999-01...
  • Seite 45: Indications Générales

    Le TV 902 Navigator est un système intégré, constitué d'une pompe turbomoléculaire conçue pour des applications de vide poussé et ultrapoussé et doté d'un contrôleur. Le système est à même de pomper tous les types de gaz et de composés gazeux mais il n'est pas...
  • Seite 46 Les messages d’avertissement attirent l'attention de l'opérateur sur une procédure ou une manoeuvre spéciale qui, effectuée de façon impropre, risque de provoquer de graves lésions. Les notes contiennent des renseignements importants, extrapolés du texte. NOTE 46/292 TV 902 Navigator User Manual / 87-900-999-01...
  • Seite 47: Stockage

    à compter de la date d'expédition. En cas de dépassement du temps de stockage pour toutes raisons, la pompe ATTENTION! doit être retournée en usine. Pour tout renseignement, contacter le représentant Agilent de zone. TV 902 Navigator User Manual / 87-900-999-01 47/292...
  • Seite 48: Preparation Pour L'installation

    Pendant l'opération d'ouverture de l'emballage, veiller tout particulièrement à ne pas laisser tomber le TV 902 Navigator et à ne lui faire subir aucun choc et aucune vibration. Ne pas abandonner l'emballage dans la nature.
  • Seite 49: Installation

    En présence de champs magnétiques, la pompe doit être protégée à l'aide d'écrans appropriés. Pour tout autre renseignement, se reporter à l'opuscule "Technical Information". Le TV 902 Navigator doit être connecté à une pompe primaire (Cf. schéma dans "Technical Information").
  • Seite 50: Fixation De La Pompe

    équipements environnants. Fixer le TV 902 Navigator de façon stable en assurant la collerette d'entrée de la turbopompe à la contre-collerette du système au moyen d'une connexion en mesure de résister à un couple de 6800 Nm autour de son axe.
  • Seite 51 Mode d’emploi Fixation de la pompe Le TV 902 Navigator ne peut être fixé par sa base. NOTE Le TV 902 Navigator appartient à la deuxième catégorie d'installations (ou ATTENTION! surtension) prévue par la norme EN 61010-1. De ce fait, brancher le dispositif à...
  • Seite 52: Utilisation

    AVERTISSEMENT! Lorsque la pompe est utilisée pour le pompage de gaz toxiques, inflammables ou radioactifs, suivre les procédures typiques de chaque gaz. Ne pas utiliser la pompe en présence de gaz explosifs. 52/292 TV 902 Navigator User Manual / 87-900-999-01...
  • Seite 53: Mise En Marche Et Utilisation Du Tv 902 Navigator

    Start", il faut réactiver ce mode opératoire à l'aide du logiciel (Cf. paragraphe "RS232/485 COMMUNICATION DESCRIPTION" dans l'appendice "Technical Information"). La LED verte placée sur le panneau de la base du TV 902 Navigator indique, par sa fréquence de clignotement, les conditions opérationnelles du système: allumée fixe: la pompe est en rotation normale;...
  • Seite 54: Arrêt Du Tv 902 Navigator

    Mode d’emploi Utilisation Arrêt du TV 902 Navigator Pour arrêter le TV 902 Navigator, il suffit de retirer la tension d'alimentation. Le contrôleur incorporé arrête immédiatement la pompe. AVERTISSEMENT! Pour la sécurité de l’opérateur, le contrôleur Turbo-V doit être alimenté...
  • Seite 55: Entretien

    Mode d’emploi Entretien Entretien Le TV 902 Navigator n'exige aucun entretien particulier. Toute intervention doit être effectuée par un personnel agréé. AVERTISSEMENT! Avant toute intervention sur le système, le débrancher, refouler l'air de la pompe en ouvrant la soupape prévue à cet effet, attendre jusqu'à l'arrêt complet du rotor et jusqu'à...
  • Seite 56: Mise Au Rebut

    Après avoir vérifié les termes et conditions du contrat de vente, l’utilisateur final est donc prié de contacter le fournisseur du dispositif, maison mère ou revendeur, pour mettre en œuvre le processus de collecte et mise au rebut. 56/292 TV 902 Navigator User Manual / 87-900-999-01...
  • Seite 57: Manual De Istrucciones

    Indicaciones generales 59 Almacenamiento Preparación para la instalación 62 Instalación Fijación de la bomba Uso 66 Encendido y Uso del TV 902 Navigator Parada del TV 902 Navigator 68 Parada de Emergencia 68 Mantenimiento Eliminación Traducción de las instrucciones originales...
  • Seite 58: Manual De Istrucciones Indicaciones De Seguridad Para Bombas Turbomoleculares

    ¡ADVERTENCIA! Para evitar daños a los equipos y prevenir lesiones a los operadores, es necesario seguir atentamente las instrucciones de instalación descritas en el presente manual! 58/292 TV 902 Navigator User Manual / 87-900-999-01...
  • Seite 59: Indicaciones Generales

    El TV 902 Navigator es un sistema integrado compuesto por una bomba turbomolecular para aplicaciones de alto y ultra alto vacío y por el controler correspondiente.
  • Seite 60 Los mensajes de advertencia atraen la atención del operador sobre un procedimiento o una ejecución específica que, de no realizarse correctamente, podría provocar graves lesiones personales. Las notas contienen información importante extraída del texto. NOTA 60/292 TV 902 Navigator User Manual / 87-900-999-01...
  • Seite 61: Almacenamiento

    En caso de superarse por cualquier motivo el período máximo permitido de ¡ATENCIÓN! almacenamiento, será necesario devolver la bomba al fabricante. Para mayores informaciones al respecto, se ruega contactar con el representante local de Agilent. TV 902 Navigator User Manual / 87-900-999-01 61/292...
  • Seite 62: Preparación Para La Instalación

    Durante la operación de desembalaje, tener cuidado de que no se caiga el TV 902 Navigator y de no someterlo a golpes o vibraciones. No abandonar el embalaje en el medio ambiente. El material es completamente reciclable y cumple con la directiva CEE 85/399 para la preservación del medio ambiente.
  • Seite 63: Instalación

    Cuando existan campos electromagnéticos, la bomba ha de protegerse mediante pantallas oportunas. Véase el anexo “Technical Information” para más detalles. El TV 902 Navigator ha de conectarse a una bomba primaria (véase diagrama en “Technical Information”). TV 902 Navigator User Manual / 87-900-999-01...
  • Seite 64: Fijación De La Bomba

    Fijar el TV 902 Navigator en posición estable, montando la brida de entrada de la turbo-bomba en la contrabrida del sistema, con conexión capaz de resistir a un par de 6800 Nm en torno a su propio eje.
  • Seite 65 Fijación de la bomba El TV 902 Navigator no puede fijarse utilizando su base. NOTA El TV 902 Navigator pertenece a la segunda categoría de instalación (o ¡ATENCIÓN! sobretensión) prevista por la normativa EN 61010-1. Por lo tanto este dispositivo debe ser conectado a una línea de alimentación adecuada para dicha categoría.
  • Seite 66: Uso

    (véase el anexo “Technical Information”). ¡ADVERTENCIA! Cuando la bomba se utiliza para bombear gases tóxicos, inflamables o radioactivos, seguir los procedimientos apropiados típicos de cada gas. No usar la bomba cuando haya gases explosivos. 66/292 TV 902 Navigator User Manual / 87-900-999-01...
  • Seite 67: Encendido Y Uso Del Tv 902 Navigator

    (véase el apartado “RS 232/485 COMMUNICATION DESCRIPTION” en el anexo “Technical Information”). El LED verde situado en el panel de la base del TV 902 Navigator indica, con la frecuencia de su parpadeo, las condiciones operativas del sistema: encendido fijo: la bomba está...
  • Seite 68: Parada Del Tv 902 Navigator

    Manual de istrucciones Parada del TV 902 Navigator Para parar el TV 902 Navigator con desenchufarlo de la corriente. El controler incorporado detiene inmediatamente la bomba. Para seguridad del operador el controlador Turbo-V debe ser alimentado ¡ADVERTENCIA! con cable de alimentación de 3 hilos (véase tabla de partes disponibles para pedido) provisto de un enchufe (aprobado internacionalmente).
  • Seite 69: Mantenimiento

    Manual de istrucciones Mantenimiento Mantenimiento El TV 902 Navigator no necesita ningún mantenimiento. Cualquier operación deberá ser realizada por personal autorizado. ¡ADVERTENCIA! Antes de realizar cualquier operación en el sistema desconectarlo de la corriente, enviar aire de la bomba abriendo la válvula oportuna, esperar hasta que el rotor se pare completamente y esperar a que la temperatura superficial de la bomba sea inferior a 50 ºC.
  • Seite 70: Eliminación

    éste es la casa fabricante o un distribuidor, para poder proveer a la recogida y eliminación del producto, después de haber efectuado una verificación de los términos y condiciones contractuales de venta. 70/292 TV 902 Navigator User Manual / 87-900-999-01...
  • Seite 71: Manual De Istruções

    Indicações de Segurança para Bombas Turbomoleculares Informações gerais Armazenagem Preparação para a instalação Instalação Fixação da bomba 78 Utilização Acendimento e Utilização do TV 902 Navigator 81 Paragem do TV 902 Navigator Paragem de Emergência Manutenção Eliminação Tradução das instruções originais 71/292...
  • Seite 72: Indicações De Segurança Para Bombas Turbomoleculares

    Para evitar danos à aparelhagem e prevenir lesões aos operadores, é ATENÇAO! necessário seguir atentamente as instruções de instalação descritas neste manual! 72/292 TV 902 Navigator User Manual / 87-900-999-01...
  • Seite 73: Informações Gerais

    às normas nacionais específicas. O TV 902 Navigator é um sistema integrado, constituído por uma bomba turbomolecular para aplicações de alto e ultra-alto vácuo e do relativo controller. O sistema é capaz de bombear qualquer tipo de gás ou de composto gasoso, mas não é...
  • Seite 74 As mensagens de atenção chamam a atenção do operador para um procedimento ou uma prática específica que, se não efectuada correctamente, pode provocar graves lesões pessoais. As notas contêm informações importantes destacadas do texto. NOTA 74/292 TV 902 Navigator User Manual / 87-900-999-01...
  • Seite 75: Armazenagem

    é de 10 meses a contar da data da expedição. Se, por uma razão qualquer, o período de armazenagem for superior, será CUIDADO! necessário enviar outra vez a bomba para o fabricante. Para mais informações, contatar o representante local da Agilent. TV 902 Navigator User Manual / 87-900-999-01 75/292...
  • Seite 76: Preparação Para A Instalação

    Durante a remoção da embalagem, tomar muito cuidado para não deixar cair o TV 902 Navigator e para não submetê-lo a choques ou vibrações. Não depositar a embalagem no meio ambiente. O material é...
  • Seite 77: Instalação

    Na presença de campos electromagnéticos, a bomba deve ser protegida através de blindagens adequadas. Para ulteriores detalhes, consultar o apêndice "Technical Information". O TV 902 Navigator deve ser ligado a uma bomba primária (consultar esquema em "Technical Information"). TV 902 Navigator User Manual / 87-900-999-01...
  • Seite 78: Fixação Da Bomba

    Colocar o TV 902 Navigator em posição estável, fixando a flange de entrada da turbobomba à contra-flange do sistema, com uma ligação que resista a um torque de 6800 Nm à volta do seu eixo.
  • Seite 79 Manual de Istruções Fixação da bomba O TV 902 Navigator não pode ser fixado através da sua base. NOTA O TV 902 Navigator pertence à segunda categoria de instalação (ou CUIDADO! sobretensão) prevista pela norma NE 61010-1. Portanto, ligue o dispositivo a uma linha de alimentação apropriada para esta categoria.
  • Seite 80: Utilização

    (consultar o apêndice "Technical Information”). ATENÇAO! Quando a bomba é utilizada para bombear gases tóxicos, inflamáveis ou radioactivos, seguir os procedimentos adequados típicos para cada gás. Não usar a bomba na presença de gases explosivos. 80/292 TV 902 Navigator User Manual / 87-900-999-01...
  • Seite 81: Acendimento E Utilização Do Tv 902 Navigator

    Manual de Istruções Utilização Acendimento e Utilização do TV 902 Navigator Para ligar o TV 902 Navigator é suficiente fornecer a tensão de alimentação. O controller incorporado reconhece automaticamente os sinais de interlock e de activação, e acciona a bomba.
  • Seite 82: Paragem Do Tv 902 Navigator

    Manual de Istruções Utilização Paragem do TV 902 Navigator Para parar o TV 902 Navigator é suficiente desligar a tensão de alimentação. O controller incorporado para imediatamente a bomba. ATENÇAO! Para a segurança do operador, o controller Turbo-V deve ser alimentado com um cabo de alimentação com 3 fios (ver a tabela das partes que...
  • Seite 83: Manutenção

    Manual de Istruções Manutenção Manutenção O TV 902 Navigator não requer qualquer manutenção. Todas as operações devem ser efectuadas por pessoal autorizado. ATENÇAO! Antes de executar qualquer operação no sistema, desligá-lo da alimentação, introduzir ar na bomba abrindo a válvula específica, aguardar até...
  • Seite 84: Eliminação

    Portanto, convidamos o utilizador final a contactar o fornecedor do dispositivo, seja este o fabricante ou um revendedor, para encaminhar o processo de recolha e eliminação, após a oportuna verificação dos termos e condições do contrato de venda. 84/292 TV 902 Navigator User Manual / 87-900-999-01...
  • Seite 85: Bedrijfshandleiding

    Veiligheidsinstructies voor Turbomoleculaire pompen 86 Algemene informatie 87 Opslag 89 Voorbereiding voor installatie Installatie Bevestiging van de pomp Gebruik Inschakeling en gebruik van de TV 902 Navigator 95 Afzetten van de TV 902 Navigator Noodstop Onderhoud Afvalverwerking 98 Vertaling van de originele instructies 85/292...
  • Seite 86: Veiligheidsinstructies Voor Turbomoleculaire Pompen

    WAARSCHUWING! Om schade aan de apparatuur en letsel bij de bedieners te voorkomen, moeten de installatie-instructies in deze handleiding nauwgezet worden opgevolgd! 86/292 TV 902 Navigator User Manual / 87-900-999-01...
  • Seite 87: Algemene Informatie

    De TV 902 Navigator is een geïntegreerd systeem dat uit een turbomoleculaire pomp voor hoge en ultrahoge vacuümtoepassingen plus bijbehorende controller bestaat. Het systeem is in staat om elk type gas of gasverbinding te pompen, maar is niet geschikt voor het pompen van vloeistoffen of vaste deeltjes.
  • Seite 88 Bij dit symbool staat tekst die de aandacht van de operator vestigt op een speciale procedure of methode die, indien niet correct uitgevoerd, ernstig lichamelijk letsel kan veroorzaken. De opmerkingen bevatten belangrijke informatie die uit de tekst is gelicht. OPMERKING 88/292 TV 902 Navigator User Manual / 87-900-999-01...
  • Seite 89: Opslag

    Indien om een willekeurige reden de opslagtijd langer is, moet de pomp weer VOORZICHTIG! naar de fabriek worden gestuurd. Voor meer informatie wordt verzocht contact op te nemen met de plaatselijke vertegenwoordiger van Agilent. TV 902 Navigator User Manual / 87-900-999-01 89/292...
  • Seite 90: Voorbereiding Voor Installatie

    Gebruik altijd handschoenen of een andere geschikte bescherming. De TV 902 Navigator kan niet beschadigd worden door eenvoudigweg aan de OPMERKING atmosfeer blootgesteld te worden. Toch wordt aangeraden om de pomp gesloten te houden zolang deze niet in het systeem wordt ingebouwd, zodat eventuele vervuiling door stof wordt voorkomen.
  • Seite 91: Installatie

    In aanwezigheid van elektromagnetische velden moet de pomp op passende wijze afgeschermd worden. Zie de bijlage “Technical Information” voor meer informatie. De TV 902 Navigator moet op een primaire pomp aangesloten zijn (zie schema in "Technical information"). TV 902 Navigator User Manual / 87-900-999-01...
  • Seite 92: Bevestiging Van De Pomp

    Bevestig de TV 902 Navigator in een stabiele positie door de inlaatflens van de turbopomp op de contraflens van het systeem te monteren, met een verbinding die in staat is om een koppel van 6800 Nm rondom de eigen as te weerstaan.
  • Seite 93 Bedrijfshandleiding Bevestiging van de pomp De TV 902 Navigator kan niet met behulp van zijn eigen basis worden OPMERKING bevestigd.. De TV 902 Navigator behoort tot de tweede installatiecategorie (of VOORZICHTIG! overspanningscategorie) die door de norm EN 61010-1 is voorzien. Sluit deze inrichting dus aan op een voedingslijn die aan deze categorie voldoet.
  • Seite 94: Gebruik

    Wanneer de pomp wordt gebruikt voor het pompen van giftige, brandbare of radioactieve gassen, moeten de procedures worden gevolgd die speciaal voor elk type gas zijn opgesteld. Gebruik de pomp niet in aanwezigheid van explosieve gassen. 94/292 TV 902 Navigator User Manual / 87-900-999-01...
  • Seite 95: Inschakeling En Gebruik Van De Tv 902 Navigator

    Gebruik Inschakeling en gebruik van de TV 902 Navigator Om de TV 902 Navigator in te schakelen is het voldoende om deze van stroom te voorzien. De ingebouwde controller herkent automatisch de aanwezigheid van interlock- en startsignalen en start de pomp.
  • Seite 96: Afzetten Van De Tv 902 Navigator

    Bedrijfshandleiding Gebruik Afzetten van de TV 902 Navigator Om de TV 902 Navigator af te zetten behoeft slechts de stroomvoorziening te worden onderbroken. De ingebouwde controller stopt onmiddellijk de pomp. WAARSCHUWING! Voor de veiligheid van de bediener dient de controller Turbo-V gevoed te...
  • Seite 97: Onderhoud

    Bedrijfshandleiding Onderhoud Onderhoud De TV 902 Navigator is onderhoudsvrij. Eventuele werkzaamheden moeten door bevoegd perso¬neel worden uitgevoerd. WAARSCHUWING! Alvorens werkzaamheden aan het systeem uit te voeren, de voeding loskoppelen, de pomp met behulp van de hiervoor bestemde klep ontluchten en wachten totdat de rotor volledig stil staat en de oppervlaktetemperatuur van de pomp onder een temperatuur van 50 °C is...
  • Seite 98: Afvalverwerking

    98/292 TV 902 Navigator User Manual / 87-900-999-01...
  • Seite 99: Istruktionsbog

    TV 902 Navigator User Manual Istruktionsbog Sikkerhedsanvisninger for Molekylære turbopumper Generel information Opbevaring Forberedelse før installation 104 Installation Fastgørelse af pumpe 106 Anvendelse Start og anvendelse af TV 902 Navigator 109 Stop af TV 902 Navigator Nødstop Vedligeholdelse Bortskaffelse Oversættelse af originalinstruktionerne 99/292...
  • Seite 100: Sikkerhedsanvisninger For Molekylære Turbopumper

    ADVARSEL! For at undgå materielle skader samt at operatørerne kommer til skade, er det strengt nødvendigt nøje at overholde installeringsvejledningen i denne brugsanvisning! 100/292 TV 902 Navigator User Manual / 87-900-999-01...
  • Seite 101: Generel Information

    Pumpningen sker ved hjælp af en hurtigroterende turbine (38000 omdr./min. max.). Turbinen drives af en elektrisk trefasemotor med høj effekt. TV 902 Navigator er ikke fremstillet af skadelige stoffer og er derfor egnet til anvendelse, der kræver “rent” vakuum. TV 902 Navigator har endvidere hjælpestik, der gør det muligt at forsyne ventilator, styre ventilationsventilen og fjernstyre den ved hjælp af en værtscomputer gennem seriel forbindelse (RS 232 eller...
  • Seite 102 Advarselsmeddelelserne informerer operatøren om, at en speciel procedure eller en vis type arbejde skal udføres præcist efter anvisningerne. I modsat fald er der risiko for svære personskader. Dette gør opmærksom på vigtig information i teksten. BEMÆRK 102/292 TV 902 Navigator User Manual / 87-900-999-01...
  • Seite 103: Opbevaring

    De turbomolekylære pumper må opbevares i 10 måneder fra forsendelsesdatoen. Hvis opbevaringsperioden af en eller anden grund er længere, er det nødvendigt FORSIGTIG! at sende pumpen tilbage til fabrikken. Yderligere oplysninger fås ved henvendelse til den lokale Agilent repræsentant. TV 902 Navigator User Manual / 87-900-999-01 103/292...
  • Seite 104: Forberedelse Før Installation

    TV 902 Navigator leveres i en speciel beskyttende emballage. Kontakt den lokale forhandler, hvis emballagen viser tegn på skader, der kan være opstået under transporten. Sørg for, at TV 902 Navigator ikke tabes eller udsættes for stød eller vibrationer ved udpakningen. Smid ikke emballagen ud.
  • Seite 105: Installation

    0 – 90 % (ikke kondenserende). Hvis pumpen er anbragt i nærheden af elektromagnetiske felter, skal den afskærmes. Se bilaget “Teknisk Information” for yderligere oplysninger. TV 902 Navigator skal tilsluttes en hovedpumpe (se skemaet “Teknisk Information”). TV 902 Navigator User Manual / 87-900-999-01 105/292...
  • Seite 106: Fastgørelse Af Pumpe

    Montér TV 902 Navigator i en stabil position ved at montere turbopumpens indgangsflange på systemets kontraflange. Forbindelsen skal kunne tåle et drejemoment på 6800 Nm omkring dens egen akse.
  • Seite 107 Konnektorerne skal tilsluttes de eksterne kredsløb, således at det ikke er muligt at opnå adgang til de spændingsførende dele. Kontrollér, at anordningen, der er tilsluttet TV 902 Navigator, har en passende isolering. Dette gælder også i tilfælde af enkeltfejl som angivet i normen EN 61010-1.
  • Seite 108: Anvendelse

    ædelgasser (Kvælstof eller Argon) for at beskytte lejerne (se bilaget “Teknisk Information”) ADVARSEL! Når pumpen anvendes til toksiske, brandfarlige eller radioaktive gasser, følges fremgangsmåden for den enkelte gastype. Anvend ikke pumpen til eksplosive gasser. 108/292 TV 902 Navigator User Manual / 87-900-999-01...
  • Seite 109: Start Og Anvendelse Af Tv 902 Navigator

    Istruktionsbog Anvendelse Start og anvendelse af TV 902 Navigator For at starte TV 902 Navigator er det tilstrækkeligt at tilslutte et forsyningsstik. Den indbyggede controller genkender blokerings- og startsignaler automatisk, og starter pumpen. "Soft Start" metoden bruges, når man starter pumpen, efter at den har stået stille over en længere periode.
  • Seite 110: Stop Af Tv 902 Navigator

    Istruktionsbog Anvendelse Stop af TV 902 Navigator For at afbryde TV 902 Navigator er det tilstrækkeligt at afbryde strømtilførselen. Den indbyggede controller afbryder straks pumpen. ADVARSEL! For operatørens sikkerhed skal Turbo - V controller'en strømforsynes med et 3-trådet-fødekabel (se tabellen over de bestilbare stykker) fødekablet skal være udstyret med et stik (som skal være godkendt på...
  • Seite 111: Vedligeholdelse

    Istruktionsbog Vedligeholdelse Vedligeholdelse TV 902 Navigator behøver ikke nogen vedligeholdelse. Ethvert indgreb skal foretages af autoriseret personale. ADVARSEL! Inden der foretages noget som helst indgreb på systemet, skal strømmen først afbrydes, og luften i pumpen skal fjernes ved at åbne ventilen. Vent med foretagelse af indgrebet til rotoren er standset, og til temperaturen på...
  • Seite 112: Bortskaffelse

    Vi opfordrer derfor slutbrugeren til at kontakte leverandøren af anordningen, enten fabrikken eller en forhandler, for igangsættelse af afhentnings- og bortskaffelsesprocessen efter nøje at have kontrolleret betingelserne i salgskontrakten. 112/292 TV 902 Navigator User Manual / 87-900-999-01...
  • Seite 113: Bruksanvisning

    TV 902 Navigator User Manual Bruksanvisning Säkerhetsanvisningar för Molekylära turbopumpar 114 Allmän information Förvaring Förberedelser för installationen 118 Installation Fastsättning av pump 120 Användning Start och användning av TV 902 Navigator Avstängning av TV 902 Navigator 124 Nödstopp Underhåll Bortskaffning Översättning av originalinstruktionerna 113/292...
  • Seite 114: Säkerhetsanvisningar För Molekylära Turbopumpar

    VARNING! För att undvika skador på utrustningen och förhindra att skador orsakas på operatörer, måste installationsinstruktionerna som beskrivs i den här bruksanvisningen följas noga. 114/292 TV 902 Navigator User Manual / 87-900-999-01...
  • Seite 115: Allmän Information

    TV 902 Navigator, som därför passar för tillämpningar som kräver ett "rent" vakuum. TV 902 Navigator har dessutom hjälpkontakter som gör det möjlig att förse ström till en extra ventilator, att kontrollera avluftningsventilen, och att fjärrstyra den med hjälp av en host-dator som är ansluten genom seriell förbindelse (RS 232/RS 485).
  • Seite 116 Varningsmeddelandena informerar operatören om att en speciell procedur eller en viss typ av arbete måste utföras exakt enligt anvisningarna. I annat fall finns risk för svåra personskador. Detta visar på viktig information i texten. OBSERVERA 116/292 TV 902 Navigator User Manual / 87-900-999-01...
  • Seite 117: Förvaring

    De turbomolekylära pumparna kan lagras i 10 månader från leveransdatumet. Om lagringstiden av någon anledning är längre måste pumpen skickas tillbaka OBSERVER! till fabriken. Var god och kontakta den lokala Agilent-återförsäljaren för ytterligare information. TV 902 Navigator User Manual / 87-900-999-01 117/292...
  • Seite 118: Förberedelser För Installationen

    TV 902 Navigator levereras i ett särskilt skyddande emballage. Kontakta det lokala försäljningskontoret om emballaget visar tecken på skador som kan ha uppstått under transporten. Se till att TV 902 Navigator inte tappas eller utsätts för stötar vid uppackningen. Kasta inte packmaterialet i soporna. Materialet är återvinningsbart till 100% och uppfyller EU-direktiv 85/399 om miljöskydd.
  • Seite 119: Installation

    0 – 90 % (utan kondens). I närvaro av magnetfält ska pumpen skyddas med särskilda skärmar. Se bilagan “Technical information“ för ytterligare upplysningar. TV 902 Navigator måste anslutas till en huvudpump (se schemat i "Technical information"). TV 902 Navigator User Manual / 87-900-999-01 119/292...
  • Seite 120: Fastsättning Av Pump

    Fäst TV 902 Navigator i ett stabilt läge genom att ansluta turbopumpens intagsfläns till systemets fläns som måste tåla ett vridmoment på 6800 Nm kring sin axel.
  • Seite 121 åt någon spänningsförande del. Kontrollera att anordningen som är ansluten till TV 902 Navigator har en lämplig isolering även vid ett enskilt fel enligt standard EN 61010-1.
  • Seite 122: Användning

    (se bilagan “Technical information”). VARNING! Då pumpen används för pumpning av giftiga, lättantändliga eller radioaktiva gaser, bör man följa de särskilda anvisningarna för varje enskild gas. Använd ej pumpen i närheten av explosiva gaser. 122/292 TV 902 Navigator User Manual / 87-900-999-01...
  • Seite 123: Start Och Användning Av Tv 902 Navigator

    Bruksanvisning Användning Start och användning av TV 902 Navigator För att starta TV 902 Navigator behöver du bara ansluta till ett eluttag. Den inbyggda styrenheten känner automatiskt igen förreglings- och startsignaler, och startar pumpen. “Soft Start” är till för att starta pumpen efter att den har stått stilla en längre tid.
  • Seite 124: Avstängning Av Tv 902 Navigator

    Bruksanvisning Användning Avstängning av TV 902 Navigator Om du vill stänga av TV 902 Navigator behöver du bara dra ut elkabeln ur vägguttaget. Den inbyggda styrenheten avbryter omedelbart pumpens funktion. VARNING! För operatörens säkerhet bör Turbo-V systemet vara anslutet med en strömkabel med 3 stycken ledare (se tabellen över ordinerbara delar)
  • Seite 125: Underhåll

    Bruksanvisning Underhåll Underhåll TV 902 Navigator är underhållsfritt. Allt servicearbete måste utföras av auktoriserad personal. VARNING! Innan något arbete utförs på systemet måste pumpens strömförsörjning avbrytas och pumpen luftas genom att den aktuella ventilen öppnas. Vänta sedan tills rotorn stannat samt tills pumpens yttemperatur är lägre än 50 ºC.
  • Seite 126: Bortskaffning

    återförsäljaren, för att kunna starta uppsamlings- och bortskaffningsprocessen, detta efter lämplig kontroll av kontraktsenliga tidsgränser och försäljningsvillkor. 126/292 TV 902 Navigator User Manual / 87-900-999-01...
  • Seite 127: Instruksjon Manual

    Instruksjon Manual Sikkerhetsanvisninger for Turbomolekylær Pumper 128 Generell informasjon 129 Lagring Klargjøre til installasjon Installasjon Festing av pumpen Bruk 136 Starte og bruke TV 902 Navigator 137 Stoppe TV 902 Navigator Nødstopp Vedlikehold Eliminering Oversetting av den opprinnelige samsvarserklæringen 127/292...
  • Seite 128: Instruksjon Manual Sikkerhetsanvisninger For Turbomolekylær Pumper

    I tilfelle feil ved systemet, for eksempel på grunn av en kontakt mellom rotor og stator eller brudd på rotoren, kan roteringsenergien bli frigitt. ADVARSEL! For å unngå skader på utstyret og forebygge operatørskader må installasjonsanvisningene beskrevet i denne manualen følges nøye! 128/292 TV 902 Navigator User Manual / 87-900-999-01...
  • Seite 129: Generell Informasjon

    å pumpe væsker eller faste partikler. Pumpingen oppnås med en høyhastighetsturbin (maks. 38000 opm) koplet til en svært effektiv trefase elektrisk motor. TV 902 Navigator har ingen forurensende stoffer og er derfor egnet for anlegg med behov for "rene" vakuum.
  • Seite 130 Disse meldingene skal tiltrekke seg brukerens oppmerksomhet til en spesiell fremgangsmåte eller praksis som, hvis den ikke følges, kan medføre alvorlige skader. Merknadene inneholder viktig informasjon som er hentet fra teksten. MERK 130/292 TV 902 Navigator User Manual / 87-900-999-01...
  • Seite 131: Lagring

    Lagringstiden for en turbomolekylær pumpe er 10 måneder fra sendedato. Hvis lagringstiden av en hvilken som helst grunn er lenger, må pumpen FORSIKTIG! returneres til fabrikken. Vennligst kontakt den lokale Agilent-forhandleren for informasjon. TV 902 Navigator User Manual / 87-900-999-01 131/292...
  • Seite 132: Klargjøre Til Installasjon

    TV 902 Navigator leveres i en spesiell beskyttelsesemballasje. Viser denne tegn på skader som kan ha oppstått under transporten, må du ta kontakt med det lokale salgskontoret. Når TV 902 Navigator pakkes ut, må du se til at det ikke slippes ned eller utsettes for noen form for støt.
  • Seite 133: Installasjon

    0 – 90 % (uten kondens) Ved magnetfelt må pumpen beskyttes av dertil egnede skjermer. Se “Teknisk informasjon” for detaljer. TV 902 Navigator må koples til en hovedpumpe (se skjema i "Teknisk informasjon"). TV 902 Navigator User Manual / 87-900-999-01...
  • Seite 134: Festing Av Pumpen

    Fest TV 902 Navigator i en stabil posisjon, monter turbopumpens innløpsflens til systemets motflens med en tilkopling som er i stand til å tåle et dreiemoment på 6800 Nm rundt sin egen akse.
  • Seite 135 Forsikre deg om at isoleringen av anordningen koplet til TV 902 Navigator har en egnet isolering, også under forhold med en enkel feil i følge EN 61010-1 standarden.
  • Seite 136: Bruk

    å beskytte lagrene (se “Teknisk informasjon"). Når pumpen brukes for å pumpe giftige, brannfarlige eller radioaktive gasser MERK skal de relevante forskriftene for de enkelte gasstypene følges. Pumpen skal ikke brukes i eksplosjonsfarlige miljøer. 136/292 TV 902 Navigator User Manual / 87-900-999-01...
  • Seite 137: Starte Og Bruke Tv 902 Navigator

    Instruksjon Manual Bruk Starte og bruke TV 902 Navigator TV 902 Navigator startes ved å sette strømkabelen i veggkontakten. Den innebygde styreenheten kjenner automatisk igjen blokkerings- og startsignaler, og starter pumpen. Modusen “Myk Start” er beregnet for oppstarting av pumpen etter at denne har vært uaktiv i en lengre periode.
  • Seite 138: Stoppe Tv 902 Navigator

    Før man utfører vedlikeholdsoperasjoner inne i enheten, er det nødvendig å kople fra strømkabelen. Nødstopp Trekk ut nettkabelen fra styreenheten for å stoppe TV 902 Navigator i en nødssituasjon. 138/292 TV 902 Navigator User Manual / 87-900-999-01...
  • Seite 139: Vedlikehold

    Instruksjon Manual Vedlikehold Vedlikehold TV 902 Navigator er vedlikeholdsfritt. Alt arbeid på systemet må kun utføres av autorisert personell. ADVARSEL! Før noe arbeid gjøres på systemet må det frakoples strømtilførselen, pumpen må luftes ved å åpne den aktuelle ventilen og deretter vente til rotoren har stanset og pumpens overflatetemperatur er lavere enn 50 °C.
  • Seite 140: Eliminering

    Derfor oppfordrer man den sluttelige brukeren av anordningen å henvende seg til leverandøren av anordningen, som kan være et firma eller en forhandler, som sørger for oppsamling og eliminering etter å ha kontrollert avtal og betingelser i kjøpekontrakten. 140/292 TV 902 Navigator User Manual / 87-900-999-01...
  • Seite 141: Ohjekäsikirja

    TV 902 Navigator User Manual Ohjekäsikirja Turbomolekyylipumppujen Turvaohjeet 142 Yleisiä tietoja Varastointi Valmistelut asennusta varten Asennus Pumpun kiinnitys 148 Käyttö 150 TV 902 Navigatorin käynnistys ja käyttö 151 TV 902 Navigatorin pysäyttäminen Hätäpysäytys 152 Huolto 153 Hävittäminen Alkuperäisen ohjeiden käännös 141/292...
  • Seite 142: Turbomolekyylipumppujen Turvaohjeet

    Järjestelmän vikatilassa, esimerkiksi roottorin ja staattorin koskettaessa toisiaan tai roottorin rikkoutuessa, pyörimisenergia saattaa vapautua. VAROITUS! Tässä käyttöohjeessa kuvattuja asennusohjeita on noudatettava tarkasti laitteiston vaurioitumisen ja käyttäjien vahingoittumisen välttämiseksi! 142/292 TV 902 Navigator User Manual / 87-900-999-01...
  • Seite 143: Yleisiä Tietoja

    TV 902 Navigator on kokonaisjärjestelmä, joka muodostuu valvojalla varustetusta turbomolekyylipumpusta korkean ja ultrakorkean tyhjiön käyttöä varten. Järjestelmä kykenee pumppaamaan kaiken tyyppisiä kaasuja tai kaasukoostumuksia. Se ei sovellu nesteiden tai kiinteiden hiukkasten pumppaamiseen.
  • Seite 144 Huomio-merkit varoittavat toiminnoista, joiden laiminlyönti voi johtaa laitteen HUOMIO! vahingoittumiseen. VAROITUS! Vaara-merkit saavat käyttäjän kiinnittämään huomion erityiseen käyttö- tai toimintatapaan, jonka vääränlainen suoritus voi johtaa vakaviin henkilövaurioihin. Huomautukset sisältävät tärkeää tekstissä käsiteltyä tietoa. HUOM 144/292 TV 902 Navigator User Manual / 87-900-999-01...
  • Seite 145: Varastointi

    Asiakkaan tulee aina käynnistää turbomolekyylinen pumppu soft- start-tavalla vastaanottaessaan pumpun ja käyttäessään sitä ensimmäisen kerran. Turbomolekyylisen pumpun varastointiaika on 10 kuukautta toimituspäivästä. Jos varastointiaika on jostain syystä pidempi, pumppu tulee palauttaa HUOMIO! tehtaalle. Pyydä lisätietoja paikalliselta Agilent-edustajalta. TV 902 Navigator User Manual / 87-900-999-01 145/292...
  • Seite 146: Valmistelut Asennusta Varten146

    Jotta kaasun vuoto-ongelmilta vältyttäisiin, ei tyhjiölle altistuviin osiin tule HUOMIO! koskea paljain käsin. Käyttäkää aina käsineitä tai muuta sopivaa suojausta. TV 902 Navigator ei vahingoitu ollessaan kosketuksissa ilman kanssa (auki). On HUOM kuitenkin suositeltavaa pitää se suljettuna, kunnes se asennetaan järjestelmään.
  • Seite 147: Asennus

    0 - 90 % (ei tiivistävä) Mikäli läsnä on magneettikenttiä, tulee pumppu suojata tähän tarkoitukseen olevilla suojilla. Lisätietoja löytyy “Tekniset tiedot” - liitteestä. TV 902 Navigator tulee kytkeä pääpumppuun (ks. “Tekniset tiedot” - liitteen kaaviota). TV 902 Navigator User Manual / 87-900-999-01 147/292...
  • Seite 148: Pumpun Kiinnitys

    RUUVIEN KOKO MÄÄRÄ KIRISTYS- MOMENTTI DN-160 Bolted 5 Nm Turbopumppu ConFlat-sisääntulolaipalla tulee kiinnittää tyhjiökammioon sopivien Agilentin mekaanisten varusteiden avulla. Lisätietoja löytyy “Tekniset tiedot” -liitteestä. TV 902 Navigator voidaan asentaa mihin tahansa asentoon. 148/292 TV 902 Navigator User Manual / 87-900-999-01...
  • Seite 149 TV 902 Navigator laitteissa on liittimet sisääntuloille/ulostuloille sekä sarjakytkennälle, jotka on kytkettävä ulkoisiin järjestelmiin siten, ettei mihinkään jännitteen alaisena olevaan osaan päästä käsiksi. Varmista, että TV 902 Navigator laitteeseen kytketyn laitteen eristys riittää myös yksittäisen toimintahäiriön yhteydessä EN 61010-1 säännösten edellyttämällä tavalla.
  • Seite 150: Käyttö

    (typpi tai argon) laakereiden suojaamiseksi (katso “Tekniset tiedot” -liite). VAROITUS! Kun pumppua käytetään myrkyllisten, paloherkkien tai radioaktiivisten kaasujen pumppaamiseen, noudattakaa jokaiselle kaasulle sopivaa menettelytapaa. Älkää käyttäkö pumppua räjähdysherkkien kaasujen lähellä. 150/292 TV 902 Navigator User Manual / 87-900-999-01...
  • Seite 151: Tv 902 Navigatorin Käynnistys Ja Käyttö

    Start” –tavalla, tulee kyseinen tapa aktivoida uudelleen ohjelmiston avulla (ks. kappale “RS 232/485 VIESTINNÄN KUVAUS” “Tekniset tiedot” -liitteessä). Vihreä LED, joka sijaitsee TV 902 Navigator:n perustan paneelissa, osoittaa vilkkumistiheydellään järjestelmän toimintaolosuhteet: palaa jatkuvasti: pumppu pyörii normaalisti; vilkkuu hitaasti (noin 400 ms:n jakso): systeemi on kiihdytys-, jarrutus-, pysäytys- tai “Waiting for interlock”- tilassa;...
  • Seite 152: Tv 902 Navigatorin Pysäyttäminen

    Ohjekäsikirja Käyttö TV 902 Navigatorin pysäyttäminen TV 902 Navigatorin pysäyttämiseen riittää, että se kytketään irti sähköverkosta. Sisäänrakennettu valvoja pysäyttää pumpun välittömästi. VAROITUS! Käyttäjän turvallisuuden takaamiseksi Turbo-V valvojan virran syötön on tapahduttava pistokkeella (kansainvälisesti hyväksyttyä tyyppiä) ja 3:lla johtimella varustettua sähkökaapelia käyttämällä (katso tilattavien osien taulukkoa).
  • Seite 153: Huolto

    Ohjekäsikirja Huolto Huolto TV 902 Navigator ei vaadi lainkaan huoltoa. Mahdolliset toimenpiteet tulee jättää valtuutetun henkilön tehtäväksi. VAROITUS! Ennen minkään tyyppistä toimenpidettä järjestelmässä kytkekää se irti sähköverkosta, päästäkää pumppuun ilmaa avaamalla siihen tarkoitettu venttiili ja odottakaa roottorin täydellistä pysähtymistä. Antakaa tämän jälkeen pumpun pintalämmön laskea alle 50 ºC:en.
  • Seite 154: Hävittäminen

    EI saa hävittää tavallisen kotitalous- tai teollisuusjätteen mukana, vaan se on toimitettava erilliseen keräyspisteeseen. Loppukäyttäjää kehotetaan sen vuoksi ottamaan keräys- ja hävittämisprosessia varten yhteyttä laitteen toimittajaan, olipa se sitten laitteen valmistaja tai jälleenmyyjä, tarkastettuaan ensin kaupan sopimusehdot. 154/292 TV 902 Navigator User Manual / 87-900-999-01...
  • Seite 155: Oδηγιεσ Χρησεωσ

    Οδηγίες Ασφάλειας για Μοριακές Αντλίες Στροβίλου Γενικεσ πληροφοριεσ 157 Αποθηκευση Προετοιμασια για την εγκατασταση Εγκατασταση Στερεωση τησ αντλιασ 162 Χρηση 164 Έναυση και Χρήση του TV 902 Navigator 165 Σταμάτημα του TV902 Navigator 166 Σταμάτημα Έκτακτης Ανάγκηςj Συντηρηση Χώνευση Μεταφραση οδηγιων χρησησ 155/292...
  • Seite 156: Οδηγίες Ασφάλειας Για Μοριακές Αντλίες Στροβίλου

    ρότορα, η ενέργεια περιστροφής μπορεί να ελευθερωθεί. ΚΙΝ∆ΥΝΟΣ! Για την αποφυγή τυχόν καταστροφής του εξοπλισμού και για την πρόληψη τραυματισμών του προσωπικού, οι οδηγίες εγκατάστασης, όπως δίνονται στο παρόν εγχειρίδιο, θα πρέπει να τηρούνται αυστηρώς! 156/292 TV 902 Navigator User Manual / 87-900-999-01...
  • Seite 157: Γενικεσ Πληροφοριεσ

    προσωπικού, μη εξουσιοδοτημένες επεμβάσεις ή χρήση που δεν συμφωνεί με τις ειδικές εθνικές διατάξεις. Το TV 902 Navigator είναι ένα ολοκληρωμένο σύστημα αποτελούμενο από μία στροβιλομοριακή αντλία για εφαρμογές υψηλού και υπερυψηλού κενού και από το σχετικό κοντρόλερ. Το σύστημα είναι...
  • Seite 158 Οι ενδείξεις κινδύνου ελκύουν την προσοχή του χειριστή σε μία διαδικασία ή σε μία ειδική εργασία η οποία αν δεν εκτελεστεί σωστά, θα μπορούσε να προκαλέσει σοβαρές προσωπικές βλάβες. Οι σημειώσεις περιέχουν σημαντικές πληροφορίες που έχουν αποσπαστεί από το ΣΗΜΕΙΩΣΗ κείμενο. 158/292 TV 902 Navigator User Manual / 87-900-999-01...
  • Seite 159: Αποθηκευση

    μήνες από την ημερομηνία αποστολής. Εάν, για οποιοδήποτε λόγο, ο χρόνος αποθήκευσης είναι μεγαλύτερος, ΠΡΟΣΟΧΗ! χρειάζεται να επιστρέψετε την αντλία στο εργοστάσιο. Για κάθε πληροφορία παρακαλούμε να επικοινωνήσετε με την τοπική αντιπροσωπεία της Agilent. TV 902 Navigator User Manual / 87-900-999-01 159/292...
  • Seite 160: Προετοιμασια Για Την Εγκατασταση

    το τοπικό τμήμα πωλήσεων. Κατά τη διάρκεια του ανοίγματος της συσκευασίας, δώστε ιδιαίτερη προσοχή ώστε να μην αφεθεί και πέσει το TV 902 Navigator και να μην υποστεί χτηπήματα ή δονήσεις. Μην εγκαταλείπετε τη συσκευασία στο περιβάλλον. Το υλικό ανακυκλώνεται...
  • Seite 161: Εγκατασταση

    Σε παρουσία ηλεκτρομαγνητικών πεδίων η αντλία πρέπει να προστατεύεται με κατάλληλα προκαλύμματα. Βλέπε το παράρτημα «Τεχνικές Πληροφορίες» για περισσότερες λεπτομέρειες. Το TV 902 Navigator πρέπει να είναι συνδεδεμένο σε μία πρωτεύουσα αντλία (βλέπε σχήμα στις «Τεχνικές Πληροφορίες»). TV 902 Navigator User Manual / 87-900-999-01...
  • Seite 162: Στερεωση Τησ Αντλιασ

    κομματάκια μετάλλου από την αντλία ή το σύστημα, που θα μπορούσαν να προκαλέσουν σοβαρό τραυματισμό ή θάνατο και/ή ζημιά στον παρακείμενο εξοπλισμό. Στερεώστε το TV 902 Navigator σε σταθερή θέση τοποθετώντας τη φλάντζα εισόδου της στροβιλοαντλίας στην κοντραφλάντζα του συστήματος, με σύνδεση ικανή να υπόκειται σε ροπή 6800 Nm γύρω...
  • Seite 163 Oδηγιεσ Χρησεωσ Στερεωση τησ αντλιασ Το TV 902 Navigator δεν μπορεί να στερεωθεί διαμέσου της βάσης του. ΣΗΜΕΙΩΣΗ Ο TV 902 Navigator ανήκει στη δεύτερη κατηγορία εγκατάστασης (ή ΠΡΟΣΟΧΗ! υπέρτασης) που προβλέπεται από τον κανονισμό EN 61010-1. Κατά συνέπεια σσυνδέετε τη διάταξη σε μία γραμμή τροφοδότησης η οποία ικανοποιεί αυτήν...
  • Seite 164: Χρηση

    (βλέπε το παράρτημα «Τεχνικές Πληροφορίες»). ΚΙΝ∆ΥΝΟΣ! Όταν η αντλία χρησιμοποιείται για την άντληση τοξικών, εύφλεκτων ή ραδιενεργών αερίων, ακολουθείτε τις κατάλληλες χαρακτηριστικές διαδικασίες του κάθε αερίου. Μη χρησιμοποιείτε την αντλία παρουσία εκρηκτικών αερίων. 164/292 TV 902 Navigator User Manual / 87-900-999-01...
  • Seite 165: Έναυση Και Χρήση Του Tv 902 Navigator

    Start” ενεργό πρέπει να ενεργοποιήσετε τη σχετική ρύθμιση μέσω του software (βλέπε την παράγραφο “RS 232/485 COMMUNICATION DESCRIPTION” στα περιεχόμενα “Technical Information”). Το πράσινο LED το οποίο βρίσκεται στο πλαίσιο της βάσης του TV 902 Navigator ενδεικνύει, με τη συχνότητα που αναβοσβήνει, τις επιχειρησιακές συνθήκες του συστήματος:: σταθερά...
  • Seite 166: Σταμάτημα Του Tv902 Navigator

    Oδηγιεσ Χρησεωσ Χρηση Σταμάτημα του TV902 Navigator Για να σταματήσετε το TV 902 Navigator είναι αρκετό να αφαιρέσετε την τάση τροφοδότησης. Ο ενσωματωμένος ελεγκτής σταματά αμέσως την αντλία. ΚΙΝ∆ΥΝΟΣ! Για την ασφάλεια του χειριστή το controller Turbo-V πρέπει να τροφοδοτείται διαμέσου ενός καλωδίου τροφοδότησης με τρία σύρματα...
  • Seite 167: Συντηρηση

    Oδηγιεσ Χρησεωσ Συντηρηση Συντηρηση Το TV 902 Navigator δε χρειάζεται καμμία συντήρηση. Οποιαδήποτε επέμβαση πρέπει να γίνεται από ειδικευμένο προσωπικό. ΚΙΝ∆ΥΝΟΣ! Πριν επιχειρήσετε οποιαδήποτε επέμβαση στο σύστημα, αποσυνδέστε το από την τροφοδοσία, κάντε εξαέρωση στην αντλία ανοίγοντας την ειδική βαλβίδα, περιμένετε...
  • Seite 168: Χώνευση

    βιομηχανικά σκουπίδια, αλλά με διαφοροποιημένο τρόπο. Γι΄αυτό, παρακαλούμε τον τελικό χρήστη να έρθει σε επαφή με τον πωλητή της συσκευής ή με το εργοστάσιο σχετικά με την εκκίνηση της διαδικασίας διαφοροποιημένης συλλογής, κατόπιν επαλήθευσης του συμβολαίου πώλησης. 168/292 TV 902 Navigator User Manual / 87-900-999-01...
  • Seite 169: Felhasználói Kézikönyv

    Biztonsági útmutató Turbómolekuláris szivattyúkhoz Általános információ 171 Tárolás Előkészítés telepítésre 174 Telepítés A szivattyú rögzítése 176 Használat A TV 902 Navigator bekapcsolása és működtetése 179 A TV 902 Navigator kikapcsolása 180 Vészleállítás 180 Karbantartás Megsemmisítés 182 Az eredeti utasítás fordítása 169/292...
  • Seite 170: Biztonsági Útmutató Turbómolekuláris Szivattyúkhoz

    érintkezése vagy a forgórész széttörése – esetén a forgási energia felszabadulhat. VESZÉLY! A berendezés károsodásának és a kezelő személyzet sérülésének megelőzésére az ebben a gépkönyvben adott telepítési utasításokat szigorúan be kell tartani! 170/292 TV 902 Navigator User Manual / 87-900-999-01...
  • Seite 171: Általános Információ

    A TV 902 Navigator egy nagy és rendkívül nagy vákuumalkalmazásokhoz való turbo-molekuláris szivattyból és a megfelelő vezérlőegységből álló integrált rendszer. A rendszer bármely típusú gázt vagy gázkeveréket képes szivattyúzni, De nem alkalmas folyadékok vagy szilárd részecskék szivattyúzására.
  • Seite 172 A veszélyt jelző üzenetek felhívják a kezelő figyelmét egy konkrét eljárásra vagy gyakorlatra, ami, ha nem megfelelően végzik el, súlyos személyi sérülésekhez vezethet. A megjegyzések a szövegből vett fontos információt tartalmaznak. MEGJEGYZÉS 172/292 TV 902 Navigator User Manual / 87-900-999-01...
  • Seite 173: Tárolás

    Egy turbomolekuláris szivattyú raktározási ideje 10 hónap a szállítás dátumától számítva. Ha valamilyen okból a raktározási időt túllépik, a szivattyút vissza kell vinni a FIGYELEM! gyárba. Információért forduljon a helyi Agilent képviselethez. TV 902 Navigator User Manual / 87-900-999-01 173/292...
  • Seite 174: Előkészítés Telepítésre

    FIGYELEM! vákuumnak kitett komponenseket. Mindig viseljen kesztyűt vagy más alkalmas védőfelszerelést. Ha csak a légkörnek van kitéve, az nem károsíthatja a TV 902 Navigatort. Mégis MEGJEGYZÉS ajánlatos zárva tartani a szivattyút a rendszerbe való telepítésig, megakadályozva a porral való szennyeződés bármely formáját.
  • Seite 175: Telepítés

    0 – 90% (nem kondenzáló) Elektromágneses mezők jelenlétében a szivattyút ferromágneses pajzs segítségével védeni kell. Részletes információért lásd a „Műszaki információ” fejezetet. A TV 902 Navigatort egy elsődleges szivattyúhoz kell csatlakoztatni (lásd "Műszaki információ”). TV 902 Navigator User Manual / 87-900-999-01...
  • Seite 176: A Szivattyú Rögzítése

    és/vagy a többi gép károsodását okozhatja. Rögzítse a TV 902 Navigatort stabil helyzetben, a turbószivattyú bemeneti karimáját a rendszer ellenkarimájára szerelve, 6800 Nm tengely körüli nyomatéknak ellenállni képes csatlakozással.
  • Seite 177 és soros kommunikációs csatlózásai vannak, amelyeket úgy kell külső áramkörökhöz csatlakoztatni, hogy semmilyen feszültség alatt lévő rész ne legyen hozzáférhető. Győződjön meg arról, hogy a TV 902 Navigatorhoz csatlakoztatott eszköz szigetelése megfelelő még egyes hibák esetén is az RN 61010-1 irányelv szerint.
  • Seite 178: Használat

    (pl. N2, Ar) kell a szivattyúba áramoltatni, hogy megvédjük a csapágyakat (lásd „Műszaki információ” c. függelék). VESZÉLY! Amikor a szivattyút mérgező, tűzveszélyes vagy radioaktív gázok szivattyúzására használja, kövesse az egyes gázok kezelésére vonatkozó eljárásokat! Ne használja a szivattyút robbanó gázok jelenlétében! 178/292 TV 902 Navigator User Manual / 87-900-999-01...
  • Seite 179: A Tv 902 Navigator Bekapcsolása És Működtetése

    Felhasználói Kézikönyv Használat A TV 902 Navigator bekapcsolása és működtetése A TV 902 Navigator bekapcsolásához elegendő azt rákapcsolni a tápfeszültségre. A beépített vezérlő automatikusan felismeri a kapcsolatot és a start jel jelenlétét, és elindítja a szivattyút. A lágy indítás (Soft Start) üzemmódot arra tervezték, hogy a szivattyút hosszabb működtetésmentes időszak után így indítsák be.
  • Seite 180: A Tv 902 Navigator Kikapcsolása

    Felhasználói Kézikönyv Használat A TV 902 Navigator kikapcsolása A TV 902 Navigator kikapcsolásához egyszerűen le kell kapcsolni a tápfeszültséget. A beépített vezérlő azonnal leállítja a szivattyút. VESZÉLY! A gépkezelő biztonsága érdekében, a Turbo-V vezérlő egységet háromeres betápkábellel kell ellátni (lásd a megrendelhető alkatrészek táblázatát), ami egyik végén (nemzetközi szabvány szerinti) csatlakozó...
  • Seite 181: Karbantartás

    Felhasználói Kézikönyv Karbantartás Karbantartás A TV 902 Navigator nem igényel karbantartást. A rendszeren végzett bármely karbantartási munkát arra jogosultsággal rendelkező személyzetnek kell elvégeznie. VESZÉLY! Mielőtt bármely munkát elvégezne a rendszeren, válassza le azt a tápfeszültségről, levegőztesse át a szivattyút a megfelelő szelep kinyitásával, várjon, amíg a rotor forgása leáll, és amíg a szivattyú...
  • Seite 182: Megsemmisítés

    A végfelhasználónak, a gyűjtési és megsemmisítési eljárás beindítása céljából, az adásvételi szerződés határidőinek és feltételeinek alapos áttanulmányozása után, fel kell vennie a kapcsolatot a berendezés szállítójával, legyen ez a gyártó vagy egy viszonteladó. 182/292 TV 902 Navigator User Manual / 87-900-999-01...
  • Seite 183: Podrecznik Instrukcji

    Podrecznik Instrukcji Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa dla Pomp Turbomolekularnych Ogólne informacje 185 Magazynowanie 187 Przygotowanie do instalacji 188 Instalacja Mocowanie pompy Użytkowanie Włączenie i Użytkowanie TV 902 Navigator Zatrzymanie TV 902 Navigator Zatrzymanie Alarmowe Konserwacja Przetworstwo odpadow Tłumaczenie instrukcji oryginalnej 183/292...
  • Seite 184: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa Dla Pomp Turbomolekularnych

    Aby uniknąć uszkodzenia aparatury i zapobiec uszkodzeniom ciała ZAGROZENIE! operatorów, należy obowiązkowo przestrzegać zaleceń dotyczących instalacji opisanych w niniejszej instrukcji obsługi! 184/292 TV 902 Navigator User Manual / 87-900-999-01...
  • Seite 185: Ogólne Informacje

    Urządzenie TV 902 Navigator jest zintegrowanym systemem składającym się z pompy turbomolekularnej stosowanej do wytwarzania wysokich i ultra wysokich próżni i z relatywnego kontrollera.
  • Seite 186 ZAGROZENIE! Komunikaty niebezpieczeństwa przyciągają uwagę operatora co do danej procedury lub danego postępowania którego nieprawidłowe wykonanie mogłoby spowodować poważne uszkodzenia ciała. Są to ważne informacje wyciągnięte z tekstu. PRZYPIS 186/292 TV 902 Navigator User Manual / 87-900-999-01...
  • Seite 187: Magazynowanie

    10 miesięcy od daty wysyłki. Jeżeli z jakiegokolwiek powodu, czas magazynowania jest dłuższy, należy UWAGA! odesłać pompę do fabryki. W celu jakiejkolwiek informacji, prosimy skontaktować się z miejscowym przedstawicielem firmy Agilent. TV 902 Navigator User Manual / 87-900-999-01 187/292...
  • Seite 188: Przygotowanie Do Instalacji

    UWAGA! części przeznaczonych do wytwarzania próżni. Należy zawsze stosować odpowiednie rękawice ochronne lub odpowiednie zabezpieczenie. Urządzenie TV 902 Navigator, nie może być uszkodzone poprzez wystawienie go PRZYPIS na działanie atmosfery. Dlatego też zaleca się aby pompa do momentu zainstalowania jej w systemie pozostała zamknięta, celem uniknięcia zanieczyszczenia jej pyłem.
  • Seite 189: Instalacja

    W obecności pól elektromagnetycznych pompa musi być odpowiednio zabezpieczona przez odpowiednie ekranowanie. W celu szczegółowego zapoznania się z tematem patrz dodatek “Technical Information” TV 902 Navigator musi być podłączony do głównej pompy (patrz schemat w “Technical Information”) TV 902 Navigator User Manual / 87-900-999-01 189/292...
  • Seite 190: Mocowanie Pompy

    śmierć osób, jak i uszkodzić aparaturę znajdującą się w pobliżu systemu. Zamocować TV 902 Navigator w pozycji stabilnej, montując kołnierz wejścia turbopompy do kołnierza systemu, dokręcając w taki sposób aby połączenie to wytrzymało moment 6800 Nm wokół własnej osi.
  • Seite 191 UWAGA! przewidzianej przez normę EN 61010-1. Dlatego też podłączyć urządzenie do linii zasilania która spełnia te wymogi. TV 902 Navigator posiada konektory wejściowe/ wyjściowe i do przekazu szezregowego które muszą być podłączone do obwodów zewnętrznych w sposób aby żadna część znajdująca się...
  • Seite 192: Użytkowanie

    (Azot lub Argon) celem zabezpieczenia łożysk (Patrz dodatek „Technical Information”). ZAGROZENIE! Kiedy pompa jest stosowana do pompowania gazów toksycznych, łatwo palnych lub radioaktywnych, należy wykonać odpowiednie procedury typowe dla każdego z gazów. Nie stosować pompy w obecności gazów wybuchowych. 192/292 TV 902 Navigator User Manual / 87-900-999-01...
  • Seite 193: Włączenie I Użytkowanie Tv 902 Navigator

    “Soft Start” należy odpowiednio przystosować software (przeczytaj paragraf “RS 232/485 COMMUNICATION DESCRIPTION” w dodatku “Technical Information”). Zielona dioda LED znajdująca się na panelu podstawy TV 902 Navigator wskazuje częstotliwością własnego migania, stan operatywny systemu: zaświecona na stałe: pompa znajduje się w normalnych obrotach;...
  • Seite 194: Zatrzymanie Tv 902 Navigator

    Podrecznik Instrukcji Użytkowanie Zatrzymanie TV 902 Navigator Aby zatrzymać TV 902 Navigator wystarczy odłączyć napięcie zasilania. Wbudowany sterownik zatrzyma natychmiast pompę. ZAGROZENIE! Dla zagwarantowania bezpieczeństwa operatorowi, kontroler Turbo-V powinien być zasilany kablem zasilającym o 3 przewodach (zobacz tabelę części dających się zamówić) i zamontowaną wtyczką (zgodna z międzynarodowymi normami).
  • Seite 195: Konserwacja

    Podrecznik Instrukcji Konserwacja Konserwacja Urządzenie TV 902 Navigator nie wymaga żadnej konserwacji. Jakakolwiek interwencja musi być wykonana przez upoważniony personel. ZAGROZENIE! Przed wykonaniem jakiejkolwiek interwencji na systemie, należy odłączyć go od zasilania, otworzyć odpowiedni zawór wlotu powietrza, odczekać aż do całkowitego zatrzymania wirnika i odczekać aż temperatura powierzchni pompy będzie poniżej 50 °C.
  • Seite 196: Przetworstwo Odpadow

    . Dlatego tez poleca sie uzytkownikowi, , po uprzedniej weryfikacji terminu i warunkow zawartych w kontrakcie sprzedazy, nawiazac kontakt z dostawca lub sprzedawca urzadzenia w celu uruchomienia procesu zbiorki i przerobu. 196/292 TV 902 Navigator User Manual / 87-900-999-01...
  • Seite 197: Návod K Použití

    Bezpečnostní návod pro Turbomolekulární vývěvy 198 Všeobecné informace 199 Uskladnění Příprava k instalaci Instalace Upevnění vývěvy 204 Použití 206 Zapnutí a používání vývěvy TV 902 Navigator 207 Vypnutí vývěvy TV 902 Navigator 208 Nouzové zastavení 208 Údržba 209 Likvidace Překlad originálního návodu 197/292...
  • Seite 198: Bezpečnostní Návod Pro Turbomolekulární Vývěvy

    V případě systémové nefunkčnosti, např. kontaktu rotoru anebo statoru nebo při zhroucení rotoru může dojít k uvolnění rotační energie. NEBEZPEČÍ! Pokyny k instalaci uvedené v tomto návodu musí být přísně dodržovány za účelem prevence poškození zařízení a zranění obsluhy! 198/292 TV 902 Navigator User Manual / 87-900-999-01...
  • Seite 199: Všeobecné Informace

    činností, která je v rozporu s pokyny uvedenými v příslušných státních normách. Vývěva TV 902 Navigator je integrovaný systém s turbomolekulární vývěvou a příslušným regulátorem pro takové aplikace, kde se požaduje vysoké a velmi vysoké vakuum. Zařízení může odčerpávat libovolný...
  • Seite 200 NEBEZPEČÍ! Varovná hlášení jsou určena pro upozornění obsluhy na určitý postup nebo činnosti, které by v případě nedodržení mohly způsobit vážný úraz. Poznámky obsahují důležité informace převzaté z textu. POZNÁMKA 200/292 TV 902 Navigator User Manual / 87-900-999-01...
  • Seite 201: Uskladnění

    10 měsíců ode dne doručení. Pokud dojde z jakéhokoli důvodu k překročení skladovací lhůty, vývěvu musíte POZOR! vrátit výrobci. Informujte se prosím u místního zástupce pro prodej a servis vývěv firmy Agilent. TV 902 Navigator User Manual / 87-900-999-01 201/292...
  • Seite 202: Příprava K Instalaci

    Návod k Použití Příprava k instalaci Příprava k instalaci Vývěva TV 902 Navigator se dodává ve speciálním ochranném balení. Pokud toto balení vykazuje známky poškození, k němuž mohlo dojít během přepravy, kontaktujte vaši místní prodejní pobočku. Při vybalování dávejte pozor, aby vývěva TV 902 Navigator nespadla a chraňte ji před, otřesy nebo vibracemi.
  • Seite 203: Instalace

    0 - 90% (bez srážení). V přítomnosti magnetických polí se vývěva musí chránit feromagnetickým stíněním. Viz podrobné informace v příloze „Technické informace". Vývěva TV 902 Navigator se musí připojit k primárnímu čerpadlu (viz „Technické informace"). TV 902 Navigator User Manual / 87-900-999-01 203/292...
  • Seite 204: Upevnění Vývěvy

    úlomky, které by mohly způsobit vážný úraz nebo smrt a také poškodit okolní zařízení. Vývěvu TV 902 Navigator umístěte do stabilní polohy a přívodní přírubu turbomolekulární vývěvy připevněte k protipřírubě systému pomocí...
  • Seite 205 Upevnění vývěvy Vývěvu TV 902 Navigator nelze připevňovat využitím její základny. POZNÁMKA Podle směrnice EN 61010-1 patří vývěva TV 902 Navigator do druhé POZOR! elektroinstalační (nebo přepěťové) třídy. Zařízení připojte do napájecí sítě, která splňuje uvedenou třídu. Vývěva TV 902 Navigator je vybavena vstupními a výstupními konektory a konektory pro sériovou komunikaci, které...
  • Seite 206: Použití

    (např. N2, Ar) pro ochranu ložisek vývěvy (viz přílohu „Technické informace"). NEBEZPEČÍ! Pokud používáte vývěvu pro čerpání toxických, hořlavých nebo radioaktivních plynů, dodržujte prosím požadované postupy pro likvidaci každého plynu. Vývěvu nepoužívejte v přítomnosti výbušných plynů. 206/292 TV 902 Navigator User Manual / 87-900-999-01...
  • Seite 207: Zapnutí A Používání Vývěvy Tv 902 Navigator

    Návod k Použití Použití Zapnutí a používání vývěvy TV 902 Navigator Pro uvedení vývěvy TV 902 Navigator do provozu je nutné přivést síťové napětí. Integrovaný regulátor automaticky zjišťuje přítomnost signálů blokování a spouštěcích signálů a uvede vývěvu do provozu. Pozvolný rozběh (Soft Start) se používá pro zapínání vývěvy po delší...
  • Seite 208: Vypnutí Vývěvy Tv 902 Navigator

    Před prováděním zásahů údržby uvnitř jednotky přívodní kabel odpojte. Nouzové zastavení Pro okamžité zastavení vývěvy TV 902 Navigator v nouzové situaci je třeba odpojit napájecí kabel z regulátoru. 208/292...
  • Seite 209: Údržba

    Návod k Použití Údržba Údržba Vývěva TV 902 Navigator nevyžaduje žádnou údržbu. Veškeré práce na tomto zařízení musí provádět oprávněné osoby. NEBEZPEČÍ! Než začnete provádět jakékoli práce na tomto zařízení, odpojte jej od sítě, odvzdušněte vývěvu otevřením příslušného ventilu, počkejte, až se rotor přestane otáčet a počkejte, dokud povrchová...
  • Seite 210: Likvidace

    Uživateli, který míní výrobek likvidovat doporučujeme, aby se nakontaktoval přímo s výrobcem nebo prodejcem, který se po patřičném prověření termínů a smluvních podmínek postará o kompletní likvidaci uvedeného výrobku. 210/292 TV 902 Navigator User Manual / 87-900-999-01...
  • Seite 211: Návod Na Obsluhu

    Návod na Obsluhu Bezpečnostné pokyny pre Turbomolekulárne vývevy Všeobecné informácie 213 Uchovávanie Príprava na inštaláciu 216 Inštalácia Upevnenie vývevy 218 Použitie Zapnutie a použitie zariadenia TV 902 Navigator Vypnutie zariadenia TV 902 Navigator Núdzové zastavenie Údržba 223 Likvidácia Preklad originálneho návodu 211/292...
  • Seite 212: Bezpečnostné Pokyny Pre Turbomolekulárne Vývevy

    V prípade systémovej poruchy, napr. pri kontakte rotora a statora alebo pri zlomení rotora, sa može uvolniť rotačná energia. NEBEZPEČÍ! Pokyny k inštalácii uvedené v tomto návode musia byť dôsledne dodržované, aby nedošlo k poškodeniu zariadenia alebo k zraneniu obsluhy! 212/292 TV 902 Navigator User Manual / 87-900-999-01...
  • Seite 213: Všeobecné Informácie

    úpravou zariadenia alebo akýmkoľvek postupom, ktorý je v rozpore so špecifickými normami danej krajiny. Zariadenie TV 902 Navigator predstavuje integrovaný systém s turbomolekulárnou vývevou pre vysoké a ultravysoké vákuové aplikácie s príslušným kontrolným modulom. Systém dokáže odčerpať...
  • Seite 214 Upozornenia označujú postupy, nedodržanie ktorých môže spôsobiť POZOR! poškodenie zariadenia. NEBEZPEČÍ! Varovania majú sústrediť pozornosť pracovníka na určitý postup alebo činnosť, nesprávne vykonanie ktorých môže spôsobiť vážne zranenie. Poznámky upozorňujú na dôležité informácie v texte. POZNÁMKA 214/292 TV 902 Navigator User Manual / 87-900-999-01...
  • Seite 215: Uchovávanie

    10 mesiacov odo dňa dodania Ak z akéhokoľvek dôvodu vyprší čas skladovateľnosti zariadenia, vráťte vývevu POZOR! do závodu, v ktorom bola vyrobená. Informácie získate u miestneho zastúpenia spoločnosti Agilent pre predaj a servis. TV 902 Navigator User Manual / 87-900-999-01 215/292...
  • Seite 216: Príprava Na Inštaláciu

    Ak chcete predísť problémom s odplyňovaním, nechytajte komponenty, ktoré POZOR! budú vystavené vákuu holými rukami. Vždy používajte rukavice alebo inú vhodnú ochranu. Bežné vystavenie vplyvu prostredia nemôže zariadenie TV 902 Navigator poškodiť. POZNÁMKA Napriek tomu je vhodné, aby zariadenie zostalo zabalené až do inštalácie kvôli prevencii usadzovania prachu.
  • Seite 217: Inštalácia

    V prítomnosti magnetického poľa musí byť výveva chránená vhodným ochranným štítom. Podrobné informácie sa nachádzajú v dodatku „Technické informácie“. Zariadenie TV 902 Navigator sa musí pripojiť k primárnej výveve (pozri „Technické informácie“). TV 902 Navigator User Manual / 87-900-999-01 217/292...
  • Seite 218: Upevnenie Vývevy

    časti a spôsobiť vážne zranenie alebo smrť a/alebo poškodiť ďalšie zariadenia. Upevnite zariadenie TV 902 Navigator do stabilnej polohy tak, že pripevníte vstupnú prírubu turbovývevy k protiprírube systému. Pripojenie musí byť schopné vydržať točivý moment 6800 Nm okolo vlastnej osi.
  • Seite 219 žiadnej súčiastke pod napätím nebol prístup. Presvedčite sa, či zariadenie, pripojené k TV 902 Navigator má adekvátnu izoláciu aj pre prípad samostatnej chyby podľa normy EN 61010-1.
  • Seite 220: Použitie

    (pozri dodatok „Technické informácie“). NEBEZPEČÍ! Ak vývevu používate na odčerpávanie toxických, horľavých alebo rádioaktívnych plynov, dodržiavajte prosím požadované postupy pre likvidáciu jednotlivých plynov. Nepoužívajte vývevu v prítomnosti výbušných plynov. 220/292 TV 902 Navigator User Manual / 87-900-999-01...
  • Seite 221: Zapnutie A Použitie Zariadenia Tv 902 Navigator

    Návod na Obsluhu Použitie Zapnutie a použitie zariadenia TV 902 Navigator Ak chcete zapnúť zariadenie TV 902 Navigator, musíte ho pripojiť ku zdroju napájania. Integrovaný kontrolný modul automaticky rozpozná signály spojenia a spustenia a zapne vývevu. Štartovací režim „Soft Start“ (jemný štart) sa používa pri uvedení...
  • Seite 222: Vypnutie Zariadenia Tv 902 Navigator

    Prv než začnete prevádzať údržbárske práce v tejto jednotke, odpojte napájaciu šnúru. Núdzové zastavenie Ak chcete zariadenie TV 902 Navigator okamžite vypnúť v stave núdze, musíte odpojiť kábel napájania kontrolného modulu. 222/292 TV 902 Navigator User Manual / 87-900-999-01...
  • Seite 223: Údržba

    Návod na Obsluhu Údržba Údržba Zariadenie TV 902 Navigator nevyžaduje žiadnu údržbu. Akékoľvek úpravy a opravy systému musí vykonať kvalifikovaný personál. NEBEZPEČÍ! Skôr než začnete čokoľvek robiť v systéme, odpojte ho od zdroja napájania, vyvetrajte vývevu tak, že otvoríte príslušný ventil, počkajte, kým sa rotor neprestane otáčať...
  • Seite 224: Likvidácia

    Vyzývame preto konečného užívateľa, aby sa skontaktoval s dodávateľom prístroja, či už je to výrobca alebo predajca za účelom jeho likvidácie podľa zmluvných podmienok predaja. 224/292 TV 902 Navigator User Manual / 87-900-999-01...
  • Seite 225: Priročnik Za Navodila

    Priročnik za Navodila Varnostna navodila za Turbomolekularne črpalke 226 Splošne informacije Shranjevanje Priprava za montažo Montaža Pritrjevanje črpalke Uporaba Vključitev in uporaba naprave TV 902 Navigator Izključevanje naprave TV 902 Navigator Not-Aus Vzdrževanje Odlaganje opadkov Prevod navodil v izvirniku 225/292...
  • Seite 226: Varnostna Navodila Za Turbomolekularne Črpalke

    V primeru nepravilnega delovanje sistema, na primer pri dotiku rotorja/statorja ali poškodbe rotorja se lahko sprosti rotacijska energija. SVARILO! Da bi se izognili poškodbam opreme in preprečili poškodbe osebja morate natančno slediti navodilom za nameščanje iz tega priročnika! 226/292 TV 902 Navigator User Manual / 87-900-999-01...
  • Seite 227: Splošne Informacije

    TV 902 Navigator je integriran sistem s turbomolekularno črpalko za visoko in ultra visoko vakuumsko uporabo s primernim krmilnikom. Sistem lahko črpa vse tipe plinova ali plinskih zmesi. Ni primeren za črpanje tekočine ali trdnih delcev.
  • Seite 228 SVARILO! Opozorila so za to, da pritegnejo pozornost uporabnika na določene postopke pri katerih lahko pride do resnih poškodb, če se jih ne drži. Opombe vsebujejo pomebne informacije iz besedila. OPOMBA 228/292 TV 902 Navigator User Manual / 87-900-999-01...
  • Seite 229: Shranjevanje

    Življenjska doba turbomolekularne črpalke je 10 mesecev od datum pošiljanja. Če zaradi kakršnega koli razloga presežete življenjsko dobo, je treba črpalko POZOR! vrniti v tovarno. Za dodatne informacije kontaktirajte lokalnega predstavnika prodaje in storitev za Agilent Vacuum. TV 902 Navigator User Manual / 87-900-999-01 229/292...
  • Seite 230: Priprava Za Montažo

    Priročnik za Navodila Priprava za montažo Priprava za montažo TV 902 Navigator je dobavljen v posebni zaščitni embalaži Če je embalaža poškodovana, kontaktirajte lokalno prodajno pisarno. Pri odpiranju sistema pazite, da vam ne pade iz rok oz. ga ne stresajte.
  • Seite 231: Montaža

    Relativna vlažnost: 0 – 90 % (brez kondenza) V prisotnosti magnetnih polje mora črpalka biti zaščitena s feromagnetnim ščitom. Za dodatne informacije glejte prilogo "Tehnične informacije". TV 902 Navigator morate priključiti na primarno črpalko (glej "Tehnične informacije"). TV 902 Navigator User Manual / 87-900-999-01 231/292...
  • Seite 232: Pritrjevanje Črpalke

    Namestite TV 902 Navigator na stabilno pozicijo tako, da zmontirate dovodno prirobnico turbo črpalke na prirobnico na sistemu tako, da povezava lahko zdrži navor večji od 6800 Nm okoli osi.
  • Seite 233 Naprava TV 902 Navigator ima vhodne/izhodne in serijske priključke, ki jih je treba povezati na zunanja vezja tako, da noben električni del ni dosegljiv. Prepričajte se, da je izolacija naprave, priključene na TV 902 Navigator, primerna tudi v primerno ene napake, kar je opisano v direktivi EN 61010-1.
  • Seite 234: Uporaba

    (kot N2, Ar) za zaščito nosilcev (glej prilogo “Tehnične informacije”). SVARILO! Pri črpanju strupenih, vnetljivih ali radioaktivnih plinov, sledite zahtevanim navodilom za odstranjevanje vsakega plina. Črpalke ne uporabljajte v prisotnosti eksplozivnih plinov. 234/292 TV 902 Navigator User Manual / 87-900-999-01...
  • Seite 235: Vključitev In Uporaba Naprave Tv 902 Navigator

    »Soft Start« načina je potreben ustrezen programski ukaz (glej odstavek »Opis komunikacije RS 232/485« v prilogi »Tehnične informacije«). Zelena LED dioda, ki se nahaja na sprednji plošči TV 902 Navigator, s hitrostjo utripanja označuje delovne pogoje sistema: Brez utripanja: Č•rpalka je normalno vrti;...
  • Seite 236: Izključevanje Naprave Tv 902 Navigator

    Visoka napetost, ki je prisotna v krmilniku, lahko povzroči hude poškodbe ali smrt. Preden začnete z vzdrževalnimi postopki v notranjosti, izvlecite napajalni kabel. Zaustavitev v sili Za takojšenj izklop naprave TV 902 Navigator je treba izključiti napetostni kabel iz napetosti. 236/292 TV 902 Navigator User Manual / 87-900-999-01...
  • Seite 237: Vzdrževanje

    Priročnik za Navodila Vzdrževanje Vzdrževanje Naprave TV 902 Navigator ni potrebno vzdrževati. Kakršno koli delo na sistemu mora opraviti avtorizirano osebje. SVARILO! Pred začetkom dela na sistemu, ga izključite iz napetosti, prečistite črpalko tako, da odprete primerno odprtino, počakajte, da se rotor ustavi an počakajte, da površinska temperatura črpalke pade pod 50 °C.
  • Seite 238: Odlaganje Opadkov

    Zato pozivamo uporabnike, da se ali pri prodajalnem centru ali pa pri prodajalcu seznani o postopku ločevanja in odstranitve odpadkov, šele nato, ko se je seznanil s pogoji in z merili kupopordajne pogodbe. 238/292 TV 902 Navigator User Manual / 87-900-999-01...
  • Seite 239: Instructions For Use

    Instructions for Use Safety Guideline for Turbomolecular Pumps 240 General information Storage Preparation for Installation 244 Installation Pump Fixing Use 248 Switching on and Use of TV 902 Navigator TV 902 Navigator Switching off 250 Emergency Stop Maintenance Disposal Original Instructions 239/292...
  • Seite 240: Safety Guideline For Turbomolecular Pumps

    WARNING! To avoid damage to equipment and to prevent injuries to operating personnel the installation instructions as given in this manual should be strictly followed! 240/292 TV 902 Navigator User Manual / 87-900-999-01...
  • Seite 241: General Information

    The TV 902 Navigator is an integrated system with a turbo-molecular pump for high and ultra-high vacuum applica-tions with its relevant controller. The system can pumps any type of gas or gas compound. It is not suitable for pumping liquids or solid particles.
  • Seite 242 The warning messages are for attracting the attention of the operator to a particular procedure or practice which, if not followed correctly, could lead to serious injury. The notes contain important information taken from the text. NOTE 242/292 TV 902 Navigator User Manual / 87-900-999-01...
  • Seite 243: Storage

    If for any reason the shelf life time is exceeded, the pump has to be returned to CAUTION! the factory. Please contact the local Agilent Vacuum Sales and Service representative for informations. TV 902 Navigator User Manual / 87-900-999-01 243/292...
  • Seite 244: Preparation For Installation

    Instructions for Use Preparation for Installation Preparation for Installation The TV 902 Navigator is supplied in a special protective packing. If this shows signs of damage which may have occurred during transport, contact your local sales office. When unpacking the system, be sure not to drop it and avoid any kind of sudden impact or shock vibration to it.
  • Seite 245: Installation

    In the presence of magnetic fields the pump must be protected using a ferromagnetic shield. See the appendix "Technical Information" for detailed information. The TV 902 Navigator must be connected to a primary pump (see "Technical Information"). TV 902 Navigator User Manual / 87-900-999-01...
  • Seite 246: Pump Fixing

    Fix the TV 902 Navigator in a stable position, mounting the inlet flange of the turbopump to the system counter-flange, with a connection capable of withstanding a torque of 6800 Nm around its axis.
  • Seite 247 Be sure that the insulation of the device connected to the TV 902 Navigator is adequate even in the case of single fault as per directive EN 61010-1.
  • Seite 248: Use

    (see the appendix "Technical Information"). When employing the pump for pumping toxic, flammable, or radioactive WARNING! gases, please follow the required procedures for each gas disposal. Do not use the pump in presence of explosive gases. 248/292 TV 902 Navigator User Manual / 87-900-999-01...
  • Seite 249: Switching On And Use Of Tv 902 Navigator

    Instructions for Use Switching on and Use of TV 902 Navigator To switch on the TV 902 Navigator it is necessary to supply the mains. The integrated controller automatically recognizes the interlock and start signals presence and start up the pump.
  • Seite 250: Tv 902 Navigator Switching Off

    Instructions for Use TV 902 Navigator Switching off To switch off the TV 902 Navigator it is necessary to remove the mains. The integrated controller immediately stops the pump. WARNING! The Turbo-V controller must be powered with 3-wire power cord (see orderable parts table) and plug (internationally approved) for user's safety.
  • Seite 251: Maintenance

    Instructions for Use Maintenance Maintenance The TV 902 Navigator does not require any maintenance. Any work performed on the system must be carried out by authorized personnel. WARNING! Before carrying out any work on the system, disconnect it from the mains,...
  • Seite 252: Disposal

    The end user is therefore invited to contact the supplier of the device, whether the Parent Company or a retailer, to initiate the collection and disposal process after checking the contractual terms and conditions of sale. 252/292 TV 902 Navigator User Manual / 87-900-999-01...
  • Seite 253: Technical Information

    TV 902 Navigator User Manual Technical Information Description of the TV 902 Navigator 254 Pump Description 255 Controller Description 257 Technical Specification 258 TV 902 Navigator Outline Interconnections 262 P3 - Vent P4 – External fan 263 J1 – IN-OUT 263 P2 –...
  • Seite 254: Description Of The Tv 902 Navigator

    Description of the TV 902 Navigator Description of the TV 902 Navigator The TV 902 Navigator is composed by a pump (869-8933R001) with an envelope with fins and a shroud with two fans and a dedicated navigator controller (SQ 337).
  • Seite 255: Pump Description

    646 Hz. To re-duce losses during start-up to a minimum, the fre-quency increases according to a ramp with a higher initial voltage/frequency ratio. The pump has to be air cooled and an external fan is available. TV 902 Navigator User Manual / 87-900-999-01 255/292...
  • Seite 256 The pump can operate in any position and can be supported on the high vacuum flange. The connection of the forevacuum on the side of the pump is a KF 25 flange. Figure 4 256/292 TV 902 Navigator User Manual / 87-900-999-01...
  • Seite 257: Controller Description

    AC mains supply into a 3-phase, low voltage, medium frequency output which is required to power the pump. The controller can be operated by a remote host computer via the serial connection. A Windows-based software is available (optional).. TV 902 Navigator User Manual / 87-900-999-01 257/292...
  • Seite 258: Technical Specification

    < 0.01 μm at inlet flange Lubricant permanent lubrication Cooling requirements Forced air Noise level <55 dB(A) at 1 meter Power supply: Input voltage: 100 - 240 Vac (± 10%) Input freq.: 50 - 60 Hz 258/292 TV 902 Navigator User Manual / 87-900-999-01...
  • Seite 259 Pump: 23,5 (51.8) Controller: 5.4 (12) When the TV 902 Navigator has been stored at a temperature less than 5 °C, NOTE wait until the system has reached the above mentioned temperature. TV 902 Navigator User Manual / 87-900-999-01 259/292...
  • Seite 260: Tv 902 Navigator Outline

    Technical Information TV 902 Navigator Outline TV 902 Navigator Outline The following figure shows the TV 902 Navigator outlines (dimensions are in mm [inches]). Figure 5 260/292 TV 902 Navigator User Manual / 87-900-999-01...
  • Seite 261 Technical Information TV 902 Navigator Outline Figure 6 Graph of nitrogen pumping speed vs inlet pressure TV 902 Navigator User Manual / 87-900-999-01 261/292...
  • Seite 262: Interconnections

    Technical Information Interconnections Interconnections The following figure shows the TV 902 interconnections. Figure 7 P3 - Vent Figure 8 This is a dedicated 24 Vdc connector to control the optional vent valve. 262/292 TV 902 Navigator User Manual / 87-900-999-01...
  • Seite 263: P4 - External Fan

    A shielded cable with ferrite is shipped with the controller (see picture). The faston contact has to be connected on the front panel in order to reduce noise and accomplish the EMC rules. J1 – IN-OUT Figure 10 TV 902 Navigator User Manual / 87-900-999-01 263/292...
  • Seite 264 INTERLOCK: input signal to control the pump rotation. With the supplied cover connector the IN-TERLOCK (+) signal is connected to the +24 Vdc pin and the INTERLOCK (-)signal to the GROUND pin. 264/292 TV 902 Navigator User Manual / 87-900-999-01...
  • Seite 265 25 % to 75 % corresponding to an output frequency from 500 Hz to 646 Hz linearly. The duty cycle percentage is referred to the low level portion of the PWM signal NOTE TV 902 Navigator User Manual / 87-900-999-01 265/292...
  • Seite 266 (in % of the threshold value) to avoid bouncing. For example: reference quantity: frequency threshold: 500 Hz hysteresis: 1% activation type: "high level" 266/292 TV 902 Navigator User Manual / 87-900-999-01...
  • Seite 267 The PROGRAMMABLE SET POINT signal has the following default settings: reference quantity: frequency threshold: 582 Hz hysteresis: 2% activation type: high level delay time: 0 second The Navigator Software (optional) allows the oper-ator to set all the NOTE programmable feature. TV 902 Navigator User Manual / 87-900-999-01 267/292...
  • Seite 268 When no external input-output device is available this connector must be closed with the supplied mating connector that short-circuits the START and INTERLOCK inputs with the GROUND and 24 Vdc OUT (see the following figure). Figure 13 268/292 TV 902 Navigator User Manual / 87-900-999-01...
  • Seite 269 24 Vdc Please note that on the connector a 24 Vdc, 60 mA voltage, a GROUND signal and the open col-lector pin are available. Figure 14 Case 1 TV 902 Navigator User Manual / 87-900-999-01 269/292...
  • Seite 270 Technical Information Interconnections Figure 15 Case 2 with relay utilisation 270/292 TV 902 Navigator User Manual / 87-900-999-01...
  • Seite 271 Technical Information Interconnections Figure 16 Case 2 with transistor utilisation TV 902 Navigator User Manual / 87-900-999-01 271/292...
  • Seite 272 The following figure refers to the programmable set point signal on pins 11 and 9. Figure 17 Typical output connection The following figure shows a typical output connection to a relay coil. Figure 18 Output to a relay coil 272/292 TV 902 Navigator User Manual / 87-900-999-01...
  • Seite 273: P2 - Serial

    Technical Information Interconnections P2 – Serial Figure 19 This is a 9 pin D-type serial input/output connector to control via an RS 232 or RS 485 connection the TV 902 Navigator. PIN N. SIGNAL NAME +5V OUT TX (RS232) RX (RS232)
  • Seite 274: Procedure To Connect The Serial And I/O Ports To An External Cable

    In this way, you will be sure to reduce the influence of the external noise and to accomplish the EMC requests. In picture d is showed the cable assembled. Picture a Picture b Picture d Figure 20 274/292 TV 902 Navigator User Manual / 87-900-999-01...
  • Seite 275: Rs 232/Rs 485 Communication Description

    (MASTER) send a MESSAGE + CRC to the controller (SLAVE); the controller answer with an ANSWER + CRC to the host. The MESSAGE is a string with the following format: <STX>+<ADDR>+<WIN>+<COM>+<DATA>+<ETX>+<CRC> where: TV 902 Navigator User Manual / 87-900-999-01 275/292...
  • Seite 276 ‘_’ (ASCII) <ETX> (End of transmission) = 0x03 <CRC> = XOR of all characters subsequent to <STX> and including the <ETX> terminator. The value is hexadecimal coded and indicated by two ASCII character. 276/292 TV 902 Navigator User Manual / 87-900-999-01...
  • Seite 277 The specified window is Read Only or temporarily disabled (for example you Win Disabled 1 byte (0x35) can’t write the Soft Start when the Pump is running) TV 902 Navigator User Manual / 87-900-999-01 277/292...
  • Seite 278 Source: Controller Destination: PC ADDR Command: STOP Source: PC Destination: Controller ADDR WINDOW Source: Controller Destination: PC ADDR Command: SOFT-START (ON) Source: PC Destination: Controller ADDR WINDOW Source: Controller Destination: PC ADDR 278/292 TV 902 Navigator User Manual / 87-900-999-01...
  • Seite 279: Window Meanings

    (seconds) (default = 0) Set Point signal activation type: the signal can be 0 = high level "high level active" or "low level active" active 1 = low level active TV 902 Navigator User Manual / 87-900-999-01 279/292...
  • Seite 280 On = 1 (on = closed) Off = 0 (default = 1) Reserved to Agilent service Set the vent valve Automatic = 0 (see note 1.) operation On command = 1 (see note 2.) 280/292 TV 902 Navigator User Manual / 87-900-999-01...
  • Seite 281 CRC EPROM (QE) QE8XXXX (where “XXXX” are variable) CRC Param. (PA) PA8XXXX (where “XXXX” are variable) CRC parameter structure XXXX Reserved to Agilent service RS 485 address 0 to 31 (default = 0) TV 902 Navigator User Manual / 87-900-999-01 281/292...
  • Seite 282 On command means that the vent valve is opened or closed by means of window n. 122. TOO HIGH LOAD NO CONNECTION SHORT CIRCUIT PUMP OVERTEMP. OVERVOLTAGE CONTROLL. OVERTEMP. AUX FAIL POWER FAIL Figure 21 Window N. 206 Bit Description 282/292 TV 902 Navigator User Manual / 87-900-999-01...
  • Seite 283: Air Cooling Kit

    Technical Information Air Cooling Kit Air Cooling Kit TV 902 with Navigator Controller An air cooling kit (mod. 5214 NM) is available to improve the TV 902 cooling during heavy operational conditions. Single fan specifications: air flow: 187 m3/h input voltage: 24 Vdc dimensions: 127 x 127 x 38 mm (5 x 5 x 1.5 in.)
  • Seite 284: Connection Of The Fore-Vacuum Pump

    Connection of the Fore-Vacuum Pump Connection of the Fore-Vacuum Pump A flange KF 40 NW is available to connect the TV 902 Navigator pump to the fore-vacuum pump. A hose or vacuum approved pipe can be used. If a rigid pipe is used, any vibration generated by the mechanical pump must be eliminated through the use of bellows.
  • Seite 285: Connection To The Pump

    A and F are connected to the temperature sensor (NTC type, 30 KΩ resistance at 25 °C) and pin E is connected to the pump ground; pins G and H are not connected. TV 902 Navigator User Manual / 87-900-999-01 285/292...
  • Seite 286: Pump Used In Presence Of Magnetic Fields

    Accessories and Spare Parts Description Part number Mains cable NEMA Plug, 3m long 969-9958 Mains cable European Plug, 3m long 969-9957 286/292 TV 902 Navigator User Manual / 87-900-999-01...
  • Seite 292 Request for Return Form Sales and Service Offices United States India Southeast Asia Agilent Technologies Agilent Technologies India Pvt. Ltd. Agilent Technologies Sales Sdn Bhd Vacuum Products Division Vacuum Product Division Vacuum Products Division 121 Hartwell Avenue G01. Prime corporate Park,...

Inhaltsverzeichnis