Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Gustav:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DE
Benutzerhandbuch
Manual
Notice d'utilisation
Gustav / Greta
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Schindelhauer Bikes Gustav

  • Seite 1 Benutzerhandbuch Manual Notice d’utilisation Gustav / Greta...
  • Seite 3 Benutzerhandbuch 2019 Seite 04 Für die Modelle Gustav und Greta. Manual 2019 page 24 For Gustav and Greta models. Notice d’utilisation 2019 page 44 Pour le modèle Gustav et Greta.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Hinweise zu diesem Benutzerhandbuch Begrüßung Bestimmungsgemäßer Gebrauch Auspacken / Vor der ersten Inbetriebnahme Montage Gepäckträger Ein- und Ausschalten Beleuchtungsanlage Bremsanlage Vor jeder Fahrt Ein- und Ausbau Vorderrad Ein- und Ausbau Hinterrad Der richtige Umgang mit dem Gates Carbon Drive Zahnriemen Überprüfen der Riemenspannung Zahnriemenspannung richtig einstellen...
  • Seite 5: Hinweise Zu Diesem Benutzerhandbuch

    Vielen Dank für Ihr Vertrauen! Wir von Schindelhauer Bikes möchten uns für das entgegengebrachte Damit Sie lange Freude an Ihrem Schindelhauer haben, sollte auf die in Vertrauen bei Ihnen bedanken und wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem dieser Broschüre beschriebenen Dinge achtgegeben werden.
  • Seite 6: Begrüßung

    Zweifelsfall einen unserer Schindelhauer Fachhändler Dieses Benutzerhandbuch kann Ihnen nicht die Fähigkeiten eines Fahr- auf oder wenden Sie sich direkt an Schindelhauer Bikes. radmechanikers vermitteln oder gar das Radfahren beibringen. Deshalb konzentriert sich dieses Handbuch auf Ihr neu erworbenes Fahrrad sowie die üblichen Bauteile und zeigt die wichtigsten Hinweise bzw.
  • Seite 7: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    • Wir empfehlen, das Lenkerrohr nach ca. 3 Jahren Sie können Ihren Gustav und ihre Greta auf glatten und leicht unbefestigten Benutzungszeit bzw. bei Vielfahrern nach 10.000 km Untergründen (z. B. Waldwegen) in Verbindung mit dem vorgeschriebenen Fahrstrecke vom Fachhändler austauschen zu lassen.
  • Seite 8: Auspacken / Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    „Transport auf dem Kopf“ hindeuten. angezogen sind. 11. Kontrollieren Sie den Reifenluftdruck und füllen Sie wenn nötig Luft 2. Kontaktieren Sie in diesem Fall „Schindelhauer Bikes“ oder Ihren Fach- nach (Tabelle auf Seite 21). händler, um gewisse Bauteile prüfen zu lassen.
  • Seite 9 Tragen Sie unbedingt die im Tütchen mitgelieferte Mon- Schraube 1 tagepaste auf das Pedalgewinde auf, bevor Sie die Pedalachse in die Kurbelarme einschrauben. Schraube 2 Machen Sie sich abseits des Straßenverkehrs, auf einem unbelebten Platz, mit den Fahreigenschaften Ihres Fahrrades vertraut. Beachten Sie die Bremshebelzuordnung.
  • Seite 10: Montage Gepäckträger

    Montage Gepäckträger • Halten Sie den Frontgepäckträger mit seinen 4 Verbindungspunkten deckungsgleich über die seitlichen Bohrungen im Steuerrohr (Bild 4). • Achten Sie darauf, dass die Kabelzüge zwischen dem linken Blech des Gepäckträgers (in Fahrtrichtung) und dem Steuerrohr verlaufen. • Drehen Sie die unteren beiden Schrauben etwa zur Hälfte in die Gewin- debohrung ein, damit der Gepäckträger fixiert ist.
  • Seite 11: Ein- Und Ausschalten Beleuchtungsanlage

    Ein- und Ausschalten Beleuchtungsanlage Bremsanlage 1. Zum Ein- und Ausschalten der Beleuchtungsanlage müssen Sie den 1. Ihr Fahrrad ist mit einer mechanischen Scheibenbremse ausgestattet. Knopf auf dem vorderen Schutzblech betätigen (Bild 7). Wartungsarbeiten betreffen somit nur Beläge, Scheiben und die Sicht- prüfung des Seilzuges.
  • Seite 12: Vor Jeder Fahrt

    Vor jeder Fahrt Vor jeder Fahrt müssen Sie folgende Punkte überprüfen: Um Schäden an Ihrem Schindelhauer zu vermeiden, 1. Sind die Achsschrauben bzw. Achsmuttern an Vorder- und Hinterrad fest beachten Sie das maximale Gesamtgewicht und die Vor- angezogen? (Drehmomente Tabelle Seite 22 beachten.) schriften zum Transport im Kapitel „Bestimmungsgemä- ßer Gebrauch“.
  • Seite 13: Ein- Und Ausbau Hinterrad

    Ein- und Ausbau Hinterrad 2-Gang Sram Automatix: Stellen Sie sicher, dass Sie die oben beschriebenen Arbeiten sorgfältig und fachgerecht ausgeführt haben. 1. Lösen Sie die Achsmuttern auf beiden Seiten und entnehmen Sie das Sollten Sie sich nicht ganz sicher sein, suchen Sie Ihren Hinterrad nach unten aus den Schlitten der Ausfallenden heraus.
  • Seite 14 zelemente (Blau und Grün) mit der Nase nach unten zeigen (Beispiel menspannung erfährt. Ziehen Sie die Achsschrauben mit dem vorgege- 8-Gang Nabe, Bild 10). benen Drehmoment fest (Bild 12). 3. Haken Sie den Schaltbowdenzug in die Se iltrommel der Nabe und dann 5.
  • Seite 15: Der Richtige Umgang Mit Dem Gates Carbon Drive

    Sicherheit ausgeschlossen werden kann, dass Schäden vorliegen, sind Nachspannen noch Schmierung benötigt. Es muss jedoch im Umgang mit die betreffenden Teile zu tauschen. Schindelhauer Bikes übernimmt keine diesem Produkt auf äußerste Sorgfalt geachtet werden, um Schäden an Haftung für Fehlfunktionen oder Verletzungen, die durch eine unsachge- den Carbonfasern des Riemens zu vermeiden.
  • Seite 16: Zahnriemenspannung Richtig Einstellen

    Zahnriemenspannung richtig einstellen Ausbau des Zahnriemens 1. Entfernen Sie die Abdeckplatten (Torx 8) – (Bild 18). 1. Bauen Sie das Hinterrad aus (siehe Seite 13). 2. Lösen Sie die Zylinderkopfschrauben M8 (0,5–1 Umdrehung), bis die 2. Entfernen Sie die Abdeckplatte (Torx 8) – (Bild 18). Schlitten freigängig sind (Bild 16).
  • Seite 18: Eigenschaften Gepäckträger

    Eigenschaften Gepäckträger 1. Der Gepäckträger hat eine nutzbare Grundfläche von ca. 35cm x 25cm. Vor der Fahrt sind folgende Dinge zu beachten: 2. Zum Lieferumfang gehören zwei ca. 80 cm lange elastische Spannrie- • Die Ladung muss ausreichend gesichert werden und darf nicht verrut- men, mit denen leichtere Gegenstände bis 5 kg auf dem Gepäckträger schen.
  • Seite 20: Service- Und Wartungsintervalle

    Service- und Wartungsintervalle Nach einer Einlaufphase muss Ihr Fahrrad in regelmäßigen Abständen Diese Arbeiten können Sie bei ausreichendem technischen gewartet bzw. gewisse Bauteile müssen geprüft oder getauscht werden. Verständnis selbst ausführen. Lassen Sie diesen Service von Ihrem Schindelhauer Händler durchführen. Die in der folgenden Tabelle aufgeführten Zeitangaben sind als Anhalts- Diese Arbeiten sollten Sie von Ihrem Fachhändler ausführen punkte für Radfahrer gedacht die 1.500–2.500 km jährlich fahren.
  • Seite 21: Reifenformate Und Luftdruck

    47 mm 3,0 - 4,0 bar 4,5 bar Die maximal zulässige Reifenbreite für die Modelle Gustav und flanke des Reifens angegebene Nennmaß und die real gemessene Greta betragen 50 mm (gemessene Breite). Das auf der Seiten- Breite können je nach Reifenhersteller voneinander abweichen.
  • Seite 22: Anzugsdrehmomente

    Anzugsdrehmomente Pflegehinweise 1. Bitte befreien Sie Ihr Fahrrad regelmäßig von Schmutz. Beschreibung Gewinde Moment Werkzeug 2. Bitte waschen Sie Ihr Fahrrad nicht mit dem Hochdruckreiniger, sondern Spannachse VR* 8 Nm Inbus 5 mm per Handwäsche. Achsmutter (Nexus-Nabe) 3/8“ 30 Nm 15 mm Maulschlüssel 3.
  • Seite 23: Gewährleistung

    Sie in diesem Handbuch). Kontakt 2. Auf alle Teile des Fahrrades, die einem funktionsbedingten Verschleiß unterliegen, soweit es sich nicht um Produktions- oder Materialfehler Schindelhauer Bikes / c2g-engineering GmbH handelt (Seite 22). Schlesische Str. 27 10997 Berlin 3. Auf Schäden, die durch unsachgemäße oder mangelhafte Pflege Tel.
  • Seite 24 Topic About this manual Welcome Intended use Unpacking – Preparations prior to the first ride Mounting of the front rack Activate / deactivate the lightning system Brake system Before going on a ride (Dis-)Assembling the front wheel (Dis-)Assembling the rear wheel Proper handling of the Gates Carbon Drive power transmission Checking belt tension Adjusting the belt tension...
  • Seite 25: About This Manual

    Thank you for your trust! ...in our products. We wish you an all-time pleasant ride. Your newly acquired city bike has Please also mind the manuals of the component manufacturers. If you been developed to be a low maintenance, robust and sporty bicycle. Due need any guidance for the maintenance of the bike please as your trusted to the Gates Carbon Drive™...
  • Seite 26: Welcome

    Welcome Dear Schindelhauer customer, Always comply to local traffic law. Never ride your bike under the influence of drugs, alcohol, medication or this manual is meant to provide you with information regarding your bikes extreme fatigue. Never ride with a second person on the handling, technical knowledge and facts, as well as care and maintenance bicycle and always keep your hands on the handlebar.
  • Seite 27: Intended Use

    • Do not attach weights to your handlebar, be it for The models Gustav and Greta are approved for a total transport reasons or otherwise. weight of 130 kg (incl. payload).
  • Seite 28: Unpacking - Preparations Prior To The First Ride

    Should that be the case, please 12. Make sure that all screwing connections on your bike are fastened. do not hesitate to contact Schindelhauer Bikes or one of 13. Check the tire pressure and correct if necessary (page 41).
  • Seite 29 Choose an empty place away from traffic and familiarize screw 2 yourself with the handling characteristics of your bike. Please note that on all Schindelhauer Bikes, the forward brake is connected to the left brake lever by default. Schindelhauer Bikes are high-end lightweight bikes.
  • Seite 30: Mounting Of The Front Rack

    Mounting of the front rack • Hold the front rack over the head tube, aligning the four connection points with the drillings in the tube (fig. 4). • Pay attention to the cables passing through the left metal sheet (in direction of travel) and the head tube.
  • Seite 31: Activate / Deactivate The Lightning System

    Activate / deactivate the lightning system Brake system 1. To activate / deactivate the lightning system you need to press the 1. Your Schindelhauer bike is equipped with a mechanical disc brake. button on the front mudguard. When the lightning system is switched Servicing thus only applies to the brake pads, discs and visual inspec- on, front and rear light will both shine.
  • Seite 32: Before Going On A Ride

    Before going on a ride Always check the following points before every ride: Your Schindelhauer is subject to both environmen- tal- and physical influences due to ground properties, 1. Are the axle nuts properly fastened on both wheels? (for tightening and your applied force.
  • Seite 33: (Dis-)Assembling The Rear Wheel

    (Dis-)Assembling the rear wheel Sram Automatix 2-gear hub: Make sure to carry out each of this steps with the utmost care and diligence. If you are not completely sure as to 1. Loosen the hub nuts on both sides and remove the rear wheel. The belt the quality of your own work, please do not hesitate to tension will automatically be loosened, due to the sloping opening of contact your specialized Schindelhauer dealer.
  • Seite 34 3. Hook the cable to the cable drum of the rear hub and the outer cable to shifter until the two yellow lines align (fig. 13). Shift through all gears and the clamp (black metal lever, fig. 11). check alignment again. If the deflection is not according to the require- ments (see page 35), loose the bolts and adjust the belt tension again.
  • Seite 35: Proper Handling Of The Gates Carbon Drive

    Proper handling of the Gates Carbon Drive power transmission Properly installed, the Gates Carbon Drive is an almost maintenance-free Schindelhauer Bikes assume no liability for malfunctions or injuries caused system. If handled correctly, it needs neither retension, nor lubrication. by improper mounting or improper maintenance.
  • Seite 36: Adjusting The Belt Tension

    Adjusting the belt tension Removing the tooth belt 1. Remove the aluminium cover (TORX 8) - (fig. 18) 1. Remove the rear wheel (see on page 33) 2. Loosen the two M8 bolts on both sides (0.5 -1 revolutions) until the 2.
  • Seite 38: Front Rack Attributes

    Front rack attributes Before each ride, the following things need to be checked: 1. The rack has a usable surface area of about 35cm x 25cm. 2. Included in the scope of delivery are two approximately 80cm long • The load must be evenly distributed and secured against slipping out elastic tensioning straps.
  • Seite 40: Service- And Maintenance Intervals

    After an initial break in period, your bike will have to be maintained and serviced in regular intervals and certain components will have to be checked and/or replaced. Ideally, your Schindelhauer Bikes dealer should perform this maintenance. The intervals stated in the following table are...
  • Seite 41: Tire Width And Pressure

    47 mm 3,0 - 4,0 bar 4,5 bar The maximum allowed tire width for Gustav and Greta are the sidewal of the tire and the actual measured width may differ 50mm (measured width). The nominal width stated on depending on the manufacturer.
  • Seite 42: Tightening Torques

    Tightening torques Care instructions 1. Please free your bike regularly from dirt. Description Thread Torque Tool 2. Please don‘t wash your bike with a high-pressure cleaner but by hand bold on quick realase* 8 Nm Allen key 5 mm wash. Hub nut RW* (Nexus hub) 3/8“...
  • Seite 43: Warranty

    Warranty Final provision With your decision to buy a Schindelhauer Bikes bicycle, you may call a Most of the provided information in this manual is universally written to high-quality product your own. According to European warranty terms and apply to different bike models. Therefore, please also make sure to read conditions, the period of warranty is two years.
  • Seite 44 Table des matières Remarques concernant la présente notice d’utilisation Salutations Utilisation conforme Déballage – avant la première mise en service Montage du porte-bagages Allumer et éteindre le système d‘éclairage Système de freinage Avant toute sortie en vélo Montage et démontage de la roue avant Montage et démontage de la roue arrière Le bon maniement de la courroie de transmission Gates Carbon Drive Contrôler la tension de la courroie...
  • Seite 45: Remarques Concernant La Présente Notice D'utilisation

    Merci de votre confiance! L‘équipe Schindelhauer Bikes vous remercie de la confiance que vous lui L’ensemble des informations spécifiées dans la présente notice d’utilisation portez et vous souhaite beaucoup de plaisir avec votre vélo urbain. Votre s’applique à tous les modèles de vélos de notre gamme, ce qui signifie Schindelhauer a été...
  • Seite 46: Salutations

    Salutations Chère cliente Schindelhauer, cher client Schindelhauer, Sous réserve de modifications de détails techniques par rapport aux indications et photos du présent manuel Dans la présente notice d’utilisation, nous avons compilé de nombreuses d’utilisation. Veuillez observer les règles de la circulation informations sur le fonctionnement de votre vélo, des connaissances sur routière du pays dans lequel vous circulez avec votre les techniques liées à...
  • Seite 47: Utilisation Conforme

    • Ne jamais essayer de redresser un guidon tordu (par ex. suite à une chute), mais le remplacer. Vous pouvez circuler avec votre Gustav et votre Greta uniquement sur des revêtements lisses ou légèrement irréguliers (par ex. routes forestières) et •...
  • Seite 48: Déballage - Avant La Première Mise En Service

    11. Contrôlez la pression des pneus et ajustez si nécessaire (page 61). transporté à l’envers. 2. Dans ce cas, contactez « Schindelhauer Bikes » ou votre revendeur spé- cialisé afin de faire tester certaines pièces du vélo. 3. Après avoir retiré votre vélo du carton par le haut et lu attentivement la notice d’utilisation, veuillez retirer avec précaution l’ensemble des...
  • Seite 49 êtes familiarisé avec les caractéristiques de votre vélo. Veuillez respecter le positionnement des leviers de frein. Pour tous les Schindelhauer Bikes, le frein avant est par défaut relié au levier de frein gauche. Les Schindelhauer Bikes sont des vélos de haute gamme, à...
  • Seite 50: Montage Du Porte-Bagages

    Montage du porte-bagages • Placez le porte-bagages sur le tube de direction, de manière que les quatre points de connexion correspondent aux perçages dans le tube (image 4). • Veuillez faire attention à ce que les câbles passent entre la tôle gauche du porte-bagages (dans le sens de la marche) et le tube de direction.
  • Seite 51: Allumer Et Éteindre Le Système D'éclairage

    Allumer et éteindre le système d‘éclairage Système de freinage 1. Pour allumer et éteindre le système d’éclairage, vous devez appuyer le 1. Votre vélo est équipé de freins à disque. La maintenance concerne donc bouton sur le garde-boue avant (image 7). seulement les plaquettes de frein, les disques et l’inspection visuelle des câbles.
  • Seite 52: Avant Toute Sortie En Vélo

    Avant toute sortie en vélo Avant toute sortie en vélo, veuillez contrôler les points suivants: Votre Schindelhauer subit des charges importantes du fait 1. Les vis axiales ou écrous axiaux sont-ils correctement serrés sur la roue du contact avec le sol et des forces que vous développez avant et la roue arrière ? (consulter le tableau des couples de serrage, sur votre vélo.
  • Seite 53: Montage Et Démontage De La Roue Arrière

    Montage et démontage de la roue arrière Sram Automatix à deux vitesses: Assurez-vous d’effectuer opérations décrites ci-dessus de manière soignée et conformément aux pre- 1. Desserrez les vis axiales des deux côtés et enlevez la roue arrière des scriptions techniques. En cas de doute, n’hésitez pas à pattes coulissantes des bases par le bas.
  • Seite 54 3. Appuyez ensuite avec le poids de votre corps sur la roue arrière de de réglage de vitesse (photo 14). Après chaque réglage, testez sorte que l’essieu vienne en butée dans les pattes de fixation et que la l’ensemble de vitesses, recontrôlez le bon alignement en 4e courroie retrouve sa tension initiale.
  • Seite 55: Le Bon Maniement De La Courroie De Transmission Gates Carbon Drive

    Schindelhauer Bikes d’utilisation appropriés, ne nécessite ni rattrapage de la tension, ni lubri- décline toute responsabilité...
  • Seite 56: Réglage Correct De La Tension De La Courroie

    Réglage correct de la tension de la courroie Démontage de la courroie 1. Enlevez les plaques de finition en inox (Torx 8) 1. Démontez la roue arrière (voir page 53). 2. Enlevez les vis à tête bombée M8 (0,5–1 tour) jusqu’à ce que les pattes 2.
  • Seite 58: Propriétés Du Porte-Bagages

    Propriétés du porte-bagages 1. Le porte-bagages a une surface utile de plancher d’environs 35cm x 3. Pour cela, chaque sangle est munie de 18 fentes qui peuvent êtres 25cm. accrochés aux quatre points d’ancrage du porte-bagages selon la forme et la taille de la charge (photos 24 - 25). 2.
  • Seite 60: Intervalles D'entretien Et De Maintenance

    Intervalles d‘entretien et de maintenance Après une phase de rodage votre vélo doit être soumis à une maintenance régulière, en effet certaines pièces doivent être contrôlées ou remplacées. Laissez votre revendeur Schindelhauer s‘en charger. Les délais indiqués dans Vous pouvez réaliser ces travaux vous-même si vous avez de le tableau ci-dessous sont des valeurs de référence pour les cyclistes qui par- bonnes connaissances techniques.
  • Seite 61: Formats Et Pression Des Pneus

    La largeur de pneu autorisée maximale pour les modèles nominale indiquée sur le flanc latéral du pneu et la largeur réelle Gustav et Greta sont de 50 mm (largeur mesurée). La taille mesurée peuvent diverger en fonction du fabricant de pneu.
  • Seite 62: Couples De Serrage

    Couples de serrage Remarques d’entretien Description Type de Moment Outil 1. Veuillez régulièrement nettoyer votre vélo. filetage 2. Veuillez ne pas laver votre vélo avec un nettoyeur haute pression, Vis axiales roue avant* 8 Nm Clé Allen 5 mm préférez le nettoyage à la main. Vis axiales roue arrière* (Nexus) 3/8“...
  • Seite 63: Garantie

    2. pour l’ensemble des pièces du vélo qui sont soumises à une usure liée à Schindelhauer Bikes / c2g-engineering GmbH leur fonctionnement, sous réserve qu’il ne s’agisse pas d’erreur de pro- Schlesische Str. 27 duction ou de matériaux (page 62).
  • Seite 64 Belt driven. Since day one.

Diese Anleitung auch für:

Greta

Inhaltsverzeichnis