Herunterladen Diese Seite drucken

Paso C58/12-V Installations- Und Montageanweisungen Seite 2

Schwerentflammbare metall-deckenlautsprecher

Werbung

DESCRIZIONE
Le plafoniere C58/12-V sono state realizzate
completamente in metallo con calotta antifiamma
fissa; ciò le rende particolarmente robuste ed affidabili
nel tempo. Il sistema di fissaggio a piastra scorrevole
ed il montaggio a baionetta riducono notevolmente
i tempi di installazione. Queste plafoniere rispondono
alle norme di sicurezza contro gli incendi, pertanto
sono adatte all'installazione in impianti di evacuazione.
CONNESSIONI E REGOLAZIONI
I collegamenti devono essere realizzati con linea di
distribuzione a tensione costante; per le connessioni
è disponibile una morsettiera alle terminazioni del
traslatore di linea. Riferirisi alle relative tabelle (pag.
4) per i valori di potenza impiegati. La potenza di
utilizzo deve essere selezionata tramite l'apposito
faston seguendo le indicazioni riportate sul traslatore.
INSTALLAZIONE E MONTAGGIO
Dopo aver selezionato la potenza e collegato la linea
alla morsettiera, procedere nel seguente ordine:
1) con le piastre (A) a fine corsa verso l'alto, inserire
la calotta all'interno del foro.
2) far scorrere le piastre verso il basso fino al
raggiungimento del controsoffitto (B) come
illustrato in fig. 1.
3) stringere saldamente i dadi a galletto (C).
4) collegare i cavi uscenti dal traslatore
all'altoparlante posto sulla rete frontale.
5) posizionare il corpo altoparlante con le asole della
rete frontale (D) in corrispondenza delle tre bugne
di sostegno ed agganciarlo ruotandolo in senso
antiorario fino al raggiungimento della posizione
di fermo.
BESCHREIBUNG
Die Deckenlautsprecher C58/12-V sind komplett
aus Metall gefertigt und besitzen eine festsitzende,
schwerentflammbare Kalotte. Aufgrund dieser
Konstruktionsart sind sie besonders widerstandsfähig
und auf Dauer zuverlässig. Das auf einer
Schiebeplatte beruhende Befestigungssystem und
die Bajonettmontage reduzieren die Installationszeit
beachtlich. Diese Deckenlaufsprecher entsprechen
den Sicherheitsbestimmungen im Hinblick auf
Entflammbarkeit und eignen sich daher für die
Installation in Evakuationsanlagen.
ANSCHLÜSSE UND EINSTELLUNGEN
Die Anschlüsse müssen mit Hilfe einer Verteilerleitung
mit konstanter Spannung hergestellt werden; für die
Anschlüsse steht ein Klemmenbrett an den Endstücken
des Leitungsüberträgers zur Verfügung. Nehmen Sie
Bezug auf die entsprechenden Tabellen (Seite 4), um
die verwendeten Leistungswerte zu ermitteln. Die
Betriebsleistung wird mit Hilfe eines dafür vorgesehenen
Faston ausgewählt; folgen Sie den auf dem
Überträger angegebenen Anweisungen.
INSTALLATION UND MONTAGE
Fahren Sie nach Auswahl der Leistung und Anschluss
der Leitung an das Klemmenbrett wie folgt fort:
1) Setzen Sie mit den Platten (A) in Endanschlag-
Position die Kalotte in die Öffnung ein.
2) Lassen Sie die Platten nach unten gleiten, bis die
abgehängte Decke (B) erreicht ist, wie in der
Abb. 1 dargestellt.
3) Ziehen Sie die Flügelmuttern (C) fest an.
4) Schließen Sie die aus dem Überträger austretenden
Kabel an das Frontgitter des Lautsprechers an.
5) Positionieren Sie den Lautsprecher, so dass die
Ösen des Frontgitters (D) mit den drei
Haltewinkeln übereinstimmen und haken Sie ihn
ein, indem Sie ihn im Uhrzeigersinn bis zum
Anschlag drehen.
2
DESCRIPTION
The C58/12-V ceiling-mounting frames are made
entirely of metal and have fixed flame-proof caps.
This makes them particularly tough and reliable in
time. They are rapidly mounted thanks to the sliding-
plate fixing system and the bayonet coupling. These
ceiling-mounting frames comply with fire-safety
regulations and are therefore suitable for installation
in evacuation systems.
CONNECTIONS AND ADJUSTMENT
The connections must be made to a constant-voltage
distribution line. A terminal strip is available on the
line repeating coil terminations. Refer to the table
(page 4) for the power output values used. The
power output value must be selected by means of
the fast-on provided for this purpose, following
the indications shown on the repeating coil.
INSTALLATION AND MOUNTING
After selecting the output power and making the
connection to the terminal strip, proceed as follows:
1) With the plates (A) at the upward limit of their
travel, insert the cap into the hole.
2) Slide the plate downwards until the false ceiling
is reached (B), as illustrated in Figure 1.
3) Tighten the wing nuts firmly (C).
4) Connect the leads coming out of the repeating
coil to the loudspeaker on the front net.
5) Position the body of the loudspeaker with the
slots of the front net (D) corresponding to the
three supporting bosses and hook into place by
turning in a clockwise direction until the stop
position is reached.
BESCHRIJVING
De plafondluidsprekers C58/12-V bestaan volledig
uit metaal en hebben een vaste, vuurbestendige kap;
hierdoor zijn de luidsprekers bijzonder robuust en
hebben ze een lange levensduur. Dankzij het
bevestigingssysteem met verschuifbare plaat en
bajonetmontage neemt de installatie weinig tijd in
beslag.
Deze plafondluidsprekers voldoen aan de
voorschriften voor brandpreventie, en zijn dus
geschikt voor installatie in installaties voor
gebouwontruiming bij brand.
AANSLUITINGEN EN AFSTELLINGEN
De aansluitingen moeten tot stand worden gebracht
met een distributielijn met constante spanning; voor
de aansluitingen is een klemmenstrook bij de
lijnuiteinden van de lijntransformator beschikbaar.
Raadpleeg de tabellen (pag. 4) voor de gebruikte
vermogenswaarden. Het gebruiksvermogen moet
geselecteerd worden middels de hiervoor bestemde
faston, aan de hand van de aanwijzingen die vermeld
zijn op de transformator.
INSTALLATIE EN MONTAGE
Nadat u het vermogen heeft geselecteerd en de lijn
heeft aangesloten op de klemmenstrook, dient u als
volgt te werk te gaan:
1) plaats, met de platen (A) zo ver mogelijk naar
boven geschoven, de kap in de boring.
2) laat de platen omlaag glijden tot aan de
plafondbetimmering (B) zoals aangegeven op
afb. 1.
3) haal de vleugelmoeren (C) stevig aan.
4) verbind de uitgaande kabels van de transformator
met de luidspreker op het frontnet.
5) plaats de luidsprekerromp met de sleuven van
het frontnet (D) ter hoogte van de drie
draagpunten en bevestig hem door hem tegen
de klok in te draaien tot hij blokkeert.
C58/12-V
DESCRIPTION
Les plafonniers C58/12-V sont réalisés entièrement
en métal et avec une calotte ignifuge fixe; ceci les
rend très robustes et durables. Le système de fixation
à plaque coulissante et le montage à baïonnette
réduisent considérablement les temps d'installation.
Ces plafonniers sont conformes aux normes de
sécurité contre les incendies et peuvent donc être
installés dans les installations d'évacuation.
CONNEXIONS ET REGLAGES
Les raccordements doivent être réalisés à une ligne
de distribution à tension constante; pour les
connexions, utiliser le bornier présent sur les
terminaisons du translateur de ligne. Voir les tableaux
correspondants (page 4) pour les valeurs de
puissance utilisées. La puissance d'utilisation doit être
sélectionnée à l'aide du Faston approprié en suivant
les indications reportées sur le translateur.
INSTALLATION ET MONTAGE
Après avoir sélectionné la puissance et relié la ligne
au bornier, procéder comme suit:
1) introduire la calotte dans le trou avec les plaques
(A) avec la fin de course vers le haut;
2) faire coulisser les plaques vers le bas jusqu'à ce
qu'elles atteignent le faux plafond (B), comme
cela est illustré à la figure 1;
3) serrer fermement les écrous papillon (C);
4) connecter les câbles qui sortent du translateur
au haut-parleur situé sur la grille frontale;
5) placer le corps du haut-parleur avec les
boutonnières de la grille frontale (D) en
correspondance des trois écrous de retenue et
l'accrocher en le tournant dans le sens inverse
aux aiguilles d'une montre jusqu'à ce la position
de blocage soit atteinte.
DESCRIPCIÓN
Los plafones C58/12-V son completamente de metal
con casquete antillama fijo; esto los hace
particularmente robustos y fiables ante el paso del
tiempo. El sistema de fijación con placa corrediza y
el montaje de bayoneta reducen notablemente el
tiempos de instalación.
Estos plafones cumplen las normas de seguridad
contra incendios, por tanto son aptos para ponerlos
en instalaciones de evacuación.
CONEXIONES Y AJUSTES
Las conexiones se deben realizar con línea de
distribución de tensión constante; para las
conexiones hay disponible una bornera en las
terminaciones del repetidor de línea. Hacer referencia
a las tablas correspondientes (pág. 4) para los valores
de potencia utilizados. La potencia de uso se debe
seleccionar trámite el faston adecuado, siguiendo
las indicaciones presentadas en el repetidor.
INSTALACIÓN Y MONTAJE
Después de haber seleccionado la potencia y
conectado la línea a la bornera, proceder en el
siguiente orden:
1) con las placas (A) al final de carrera hacia arriba,
introducir la calota dentro del agujero.
2) deslizar las placas hacia abajo hasta llegar al
cielorraso (B) como mostrado en la fig. 1.
3) apretar fuerte las tuercas de palomilla (C).
4) conectar los cables que salen del repetidor al
altavoz situado en la rejilla frontal.
5) colocar el cuerpo del altavoz, con las ranuras de
la rejilla frontal (D) en correspondencia con los
tres sillares de sostén y engancharlo girándolo
en sentido antihorario hasta llegar a la posición
de tope.

Werbung

loading