Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Diffusori ovali per sistemi d'allarme vocale
Oval-shaped speaker units for voice alarm systems
Diffuseurs ovales pour systèmes d'alarme vocale
Ovale Lautsprecher für Sprach-Alarmsysteme
Ovale luidsprekers voor alarmsystemen met gesproken woord
Difusores ovales para sistemas de alarma por voz
Safety:
Compliant to EN 60065
Emergency:
EN 54-24, EN 60849
Application:
Indoor environments (Type A)
Protection Degree:
IP32
Leggere attentamente il presente foglio istruzioni.
I
PASO S.p.A declina ogni responsabilità per danni
a persone e/o cose derivanti dalla non corretta
installazione e dall'uso improprio del prodotto.
La messa in opera del diffusore deve essere
effettuata da personale addestrato: un'errata
installazione potrebbe comportare il rischio di
scossa elettrica.
Please read this instruction sheet carefully.
UK
PASO S.p.A. will accept no liability for personal
injury and/or damage to property resulting from
incorrect installation or improper use of the product.
The speaker unit must be set up by trained
personnel. Incorrect installation could result in
the risk of electric shocks.
Lire attentivement le présent feuillet d'instructions.
F
PASO S.p.A. décline toute responsabilité pour les
dommages aux personnes et/ou aux choses dus
à une mauvaise installation ou à une utilisation
incorrecte du produit. La mise en place du diffuseur
doit être effectuée par un personnel expert. Toute
erreur d'installation pourrait présenter un risque
d'électrocution.
Lesen Sie diese Anweisungen aufmerksam.
D
PASO
S.p.A.
übernimmt
Schäden an Personen und/oder Gegenständen,
die durch eine nicht ordnungsgemäße Installation
und einen nicht sachgemäßen Gebrauch des
Produkts verursacht werden. Die Inbetriebnahme
des Lautsprechers muss von Fachpersonal
vorgenommen werden: bei falscher Installation
besteht die Stromschlaggefahr.
Lees dit instructieblad aandachtig door.
NL
PASO S.p.A. aanvaardt geen aansprakelijkheid voor
persoonlijk letsel en/of schade aan voorwerpen die
het gevolg zijn van een niet correcte installatie en een
oneigenlijk gebruik van het product. De luidspreker
moet door speciaal opgeleid personeel in bedrijf
worden gesteld: een onjuiste installatie kan
gevaar voor elektrische schokken met zich mee
brengen.
Leer detenidamente este folleto de instrucciones.
E
La PASO S.p.A. rehusa cualquier responsabilidad
ante daños a personas y/o cosas causados por la
instalación no correcta y por el uso no adecuado
del producto. La instalación del difusor debe
ser efectuada por personal capacitado: una
instalación errónea puede conllevar el riesgo de
sacudidas eléctricas.
Questi diffusori sono stati appositamente sviluppati per essere impiegati in sistemi
d'emergenza e d'evacuazione (VES): sono infatti dotati di morsettiera ceramica e di fusibile
termico, che garantiscono la salvaguardia della linea di collegamento altoparlanti nel caso
in cui un possibile incendio metta fuori uso uno o più diffusori ad essa collegati. Il diffusore
C36/6-EN è dotato di un altoparlante con trasformatore per linee a tensione costante (50, 70 e
100V); la potenza d'uscita è regolabile (6, 3 o 1,5 W). Il modello C36/6-2EN ha caratteristiche
simili al precedente, ma è dotato di due altoparlanti da 3 W cadauno. I diffusori devono essere
collegati in derivazione alla linea di distribuzione, assicurandosi che la potenza complessiva
assorbita dai diffusori non ecceda quella massima fornita dall'amplifi catore.
These speaker units have been developed specifi cally for use in emergency and evacuation
systems (VES) and each has its own ceramic terminal strip and thermal fuse. These ensure the
protection of the line connecting the loudspeakers if a fi re puts one or more of the speaker units
connected to it out of use. The C36/6-EN speaker unit has a loudspeaker with a transformer
for constant-voltage lines (50, 70 and 100V). The output power is adjustable (6, 3 or 1,5 W).
The C36/6-2EN is similar to the C36/6-EN but has two 3-W loudspeakers. The speaker units
must be branched to the distribution line, making sure that the overall power absorbed by the
units does not exceed the maximum power supplied by the amplifi er.
Ces diffuseurs ont été spécialement conçus pour être utilisés dans les systèmes de secours
et d'évacuation (VES); ils sont en effet munis d'un bornier céramique et d'un fusible thermique
qui assurent la protection de la ligne de raccordement des haut-parleurs au cas où un incendie
potentiel mettrait hors d'usage un ou plusieurs diffuseurs qui y seraient reliés. Le diffuseur
C36/6-EN est équipé d'un haut-parleur avec transformateur pour lignes à tension constante
(50, 70 et 100V); la puissance de sortie est réglable (6, 3 ou 1,5 W). Le modèle C36/6-2EN
a des caractéristiques semblables au précédent, mais il est équipé de deux haut-parleurs
de 3 W chacun. Les diffuseurs doivent être connectés en dérivation par rapport à la ligne de
distribution, en s'assurant que la puissance totale absorbée par les diffuseurs n'excède pas la
puissance maximale fournie par l'amplifi cateur.
Diese Lautsprecherboxen wurden für den Einsatz in Notfall- und Evakuierungssystemen
keine
Haftung
für
(VES) entwickelt: Zu diesem Zweck besitzen sie eine Keramikklemmenbrett und eine
Thermosicherung, die den Schutz der Verbindungsleitungen des Lautsprechers gewährleisten,
wenn ein Brands einen oder mehrere der angeschlossenen Lautsprecher außer Betrieb
setzt.Die Lautsprecherbox C36/6-EN ist mit einem Lautsprecher mit Trafo für Leitungen mit
konstanter Spannung versehen (50, 70 und 100V); die Ausgangsleistung ist regelbar (6, 3, 1.5
W). Das Modell C36/6-2EN hat ähnliche Eigenschaften wie das Vorgängermodell, ist aber mit
zwei Lautsprechern zu je 3 W ausgestattet. Die Lautsprecherboxen müssen als Abzweigung
an den Verteilerleitung angeschlossen werden und es muss darauf sichergestellt werden, dass
die von den Lautsprechern aufgenommene Gesamtleistung nicht die maximale, vom Verstärker
gelieferte Leistung übersteigt.
Deze kastluidsprekers zijn speciaal ontworpen om in nood- en ontruimingssystemen (VES)
ingezet te worden. Ze zijn namelijk uitgerust met een klemstrook van keramiek en een
thermische beveiliging ter bescherming van de verbindingslijn naar de luidsprekers, voor het
geval één of meer op die lijn aangesloten luidsprekers door een eventuele brand buiten gebruik
raken. De C36/6-EN is voorzien van een luidspreker met transformator voor lijnen met een
constante spanning (50, 70 en 100V); het uitgangsvermogen is regelbaar (6, 3, 1.5 W). De
kenmerken van het model C36/6-2EN komen overeen met die van het bovenstaande model,
maar dit model heeft twee luidsprekers, elk van 3 W. De luidsprekers moeten met een aftakking
op de verdeellijn worden aangesloten. Let op dat het totale geabsorbeerde vermogen daarbij
het door de versterker geleverde maximumvermogen niet overschrijdt.
Estos difusores han sido desarrollados expresamente para ser utilizados en sistemas de
emergencia y de evacuación (VES): en efecto tienen una regleta cerámica y fusible térmico,
que garantizan la protección de la línea de conexión de los altavoces antes el caso de que
un posible incendio ponga fuera de servicio uno o más difusores conectados con dicha línea.
El difusor C36/6-EN lleva un altavoz con transformador para líneas de tensión constante
(50, 70 y 100V); la potencia de salida es regulable (6, 3, 1.5 W). El modelo C36/6-2EN tiene
características similares al precedente, pero lleva dos altavoces de 3 W cada uno. Los difusores
se deben conectar en derivación a la línea de distribución, comprobando que la potencia total
absorbida por los difusores no supere la máxima proporcionada por el amplifi cador.
C36/6-EN
C36/6-2EN
EN54
24

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Paso C36/6-EN

  • Seite 1 Il diffusore La messa in opera del diffusore deve essere C36/6-EN è dotato di un altoparlante con trasformatore per linee a tensione costante (50, 70 e effettuata da personale addestrato: un’errata 100V);...
  • Seite 2 à crochet court. L’installation verticale realizzabile SOLO con il modello C36/6-EN, prevede C36/6-EN MODEL. Use holes (B). To fi x the units in au mur est réalisable UNIQUEMENT avec le C36/6-T l’utilizzo dei fori (B). Per il fi ssaggio, riferirsi alle place, see above.
  • Seite 3 C36/6-EN, C36/6-2EN C36/6-EN C36/6-2EN 0068 0068 PASO S.p.A Via Settembrini, 34 - 20020 Lainate (MI) PASO S.p.A Via Settembrini, 34 - 20020 Lainate (MI) 0068-CPR-033/2013 0068-CPR-039/2016 EN 54-24 EN 54-24 Loudspeaker for voice alarm systems Loudspeaker for voice alarm systems for fi...
  • Seite 4 C36/6-EN, C36/6-2EN C36/6-EN Misure effettuate in campo libero simulato. C36/6-2EN Simulated free-fi eld measurements. Horizontal plot Horizontal plot Vertical plot Vertical plot 4Ω BIANCO WHITE NERO NERO BIANCO BLACK BLACK BIANCO - WHITE WHITE 6W 3W 6W 3W 8Ω 4Ω...
  • Seite 5 C36/6-EN, C36/6-2EN...
  • Seite 6 Il prodotto, risultato difettoso, weather. If the product is found to be faulty, it must be sent to Paso free of charges dovrà essere inviato alla Paso franco di spese di spedizione e ritorno. Questa for shipment and return.
  • Seite 7 C36/6-EN, C36/6-2EN Avvertenze per lo smaltimento del prodotto ai sensi della Direttiva Europea 2002/96/EC Alla fi ne della sua vita utile il prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifi uti urbani, ma deve essere consegnato presso gli appositi centri di raccolta differenziata predisposti dalle amministrazioni comunali, oppure presso i rivenditori che forniscono questo servizio.
  • Seite 8 Nel continuo intento di migliorare i propri prodotti, la PASO S.p.A. si riserva il In der Überzeugung, die eigenen Produkte beständig verbessern zu wollen, behält diritto di apportare modifi che ai disegni e alle caratteristiche tecniche in qualsiasi sich PASO S.p.A. das Recht vor, jederzeit und ohne Vorankündigung Änderungen momento e senza alcun preavviso.
  • Seite 9 PASO C36/6-EN Dima di foratura • Drilling Template • Gabarit de perçage Bohrlochschablone • Boorsjabloon • Plantilla de perforación...
  • Seite 10 Dima di foratura • Drilling Template • Gabarit de perçage • Bohrlochschablone • Boorsjabloon • Plantilla de perforación C36/6-EN...
  • Seite 11 PASO C36/6-2EN Dima di foratura • Drilling Template • Gabarit de perçage Bohrlochschablone • Boorsjabloon • Plantilla de perforación...
  • Seite 12 Dima di foratura • Drilling Template • Gabarit de perçage • Bohrlochschablone • Boorsjabloon • Plantilla de perforación 169 mm C36/6-2EN...

Diese Anleitung auch für:

C36/6-2en