Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Gewiss 90 AM-Serie Bedienungsanleitung

Digitale zeitschalter

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 66
Serie 90 AM
INTERRUTTORE ORARIO DIGITALE
DIGITAL TIME SWITCH - INTERRUPTEUR HORAIRE NUMERIQUE
I N T E R R U P T O R H O R A R I O D I G I TA L - D I G I TA L E Z E I T S C H A LT E R
GW 96 846

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gewiss 90 AM-Serie

  • Seite 1 Serie 90 AM INTERRUTTORE ORARIO DIGITALE DIGITAL TIME SWITCH - INTERRUPTEUR HORAIRE NUMERIQUE I N T E R R U P T O R H O R A R I O D I G I TA L - D I G I TA L E Z E I T S C H A LT E R GW 96 846...
  • Seite 2: Informazioni Di Sicurezza

    INFORMAZIONI DI SICUREZZA • Il collegamento e il montaggio delle apparecchiature elettriche devono essere effettuate solamente da un elettricista qualificato. • Interventi e modifiche sull’apparecchio comportano la cessazione del diritto di garanzia. • Osservare le prescrizioni nazionali e le corrispondenti normative sulla sicurezza.
  • Seite 3: Descrizione Del Prodotto

    DESCRIZIONE DEL PRODOTTO MONTAGGIO SULLA GUIDA DIN SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA SCHEMA DI COLLEGAMENTO Attenzione! • La sostituzione della batteria deve essere effettuata solamente da un elettricista qualificato! • Prima della rimozione dell’unità del display è necessario scollegare l´apparecchio dall' alimentazione. •...
  • Seite 4 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 1 2 3 4 5 6 7 PROGR 14 : 26 – Menu Generale • • riga comunicazione In caso di alimentazione di corrente superiore mostra la voce di menu interrotta, il timer possiede una selezionabile. Questa viene attivata Funzione di sleep che disattiva il in caso di conferma con OK.
  • Seite 5 Display Tasti A Segnalazione dello stato del canale Scorrere in alto nel menu. = Canale 1 ON Premere per poco = +1 = Canale 1 OFF Premere a lungo (circa 2 sec) = +5 B 2 linee di comunicazione per –...
  • Seite 6 AVVIAMENTO INIZIALE – SCELTA DELLA LINGUA English Deutsch Francais 14 : 26 Español LANGUAGE ENGLISH ITALIANO Italiano – Menu Informazione Alla consegna, il timer si trova in modalità automatica con ora, data e lingua inglese preimpostate. Dopo la selezione della lingua, il timer dopo 4 secondi passa al modo di programmazione.
  • Seite 7 PROGRAMMAZIONE Nuovo programma settimanale Informazione Il timer dispone di 50 spazi di memoria. Esempio: Comando ON alle ore 15:00. NUOVO SETT LIBERO Comando OFF alle ore 18:00. • Scegliere programma NUOVO e confermare con OK. • Scegliere SETT e confemare con OK.
  • Seite 8 PROGRAMMAZIONE Nuovo programma di vacanze Informazione Se non vengono program- mate alcune modifiche, il NUOVO VACANZA LIBERO programma feriale viene realizzato ogni anno. DA MESE DA GIOR A MESE A GIOR 1 2 3 4 5 6 7 ON GIOR ON ORE OFF GIOR OFF ORE...
  • Seite 9 PROGRAMMAZIONE Controllare il programma, modificare Informazione • Con "+/-" si può scorrere nei passi di programma. MODIFICA • Premendo OK si può modificare il corrispondente 15 OO 18 OO programma. La modalità di procedimento corrisponde a quella per la creazione di un programma.
  • Seite 10 PROGRAMMAZIONE Eliminare i singoli programmi Informazione Con la eliminazione dei sin- goli programmi, verranno CANCELLA SELEZ eliminate anche le relative fasi di programma (es. P01 15 OO ON e P02 OFF). SICURO Eliminare tutti i programmi CANCELLA TUTTO SICURO...
  • Seite 11 IMPOSTAZIONE CALENDARIO Impostare la data e l’ora Informazione La data e l’ora sono già PROGR DATA ORA ANNO preimpostate. MESE DATA MINUTI Impostare l’ora da 24 ore o in modalità AM/PM (12 ore) PROGR 12H 24H AM PM 21 57 21 57 09 57...
  • Seite 12 COMMUTAZIONE DEL PERIODO ESTIVO/INVERNALE Informazione Sono possibili le seguenti impo- stazioni: AUTO PROGR AUTO preimpostazione fabbrica secondo le prescrizioni legali. Questa viene effettuata automati- camente sempre per ogni anno. ESTATE INVERNO 03 25 10 28 PROGR nessuna commutazione...
  • Seite 13 CALIBRA PROGR CALIBRA Programmazione. Bisogna inseri- re la data di inizio del periodo estivo e di quello invernale. La preimpostazione di fabbrica viene sovrascritta. Il periodo estivo/invernale viene calcolato automaticamente sempre per ogni anno. EST MESE EST GIOR La commutazione avviene lo stes- so giorno della settimana inserito nella stessa settimana del mese.
  • Seite 14: Modalità Di Funzionamento

    MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO 14 : 26 – Menu Informazione Premere 1 volta = FIX ON = fix on Premere 2 volte = FIX OFF = fix off Premere 3 volte = ritorno alla modalità automatica FIX ON: FIX OFF: AUTO: (nessuna indicazione) tempi di commutazione programmati...
  • Seite 15: Dati Tecnici

    DATI TECNICI Dimensioni H x L x P 45 x 17,5 x 60 mm Peso in gr. (circa) Tensione di alimentazione vedere la targhetta dell’apparecchio Consumo di energia 5 VA Potere di apertura - carico ohmico 16 A/250 V AC - carico induttivo cos ϕ...
  • Seite 17 E N G L I S H Digital time switch 90 AM Series...
  • Seite 18: Safety Precautions

    SAFETY PRECAUTIONS • The connection and installation of electrical devices may only be car- ried out by a qualified electrician. • Interventions in and changes to the device result in the voiding of the warranty claim. • Observe your national regulations and the respective safety provi- sions.
  • Seite 19: Product Description

    PRODUCT DESCRIPTION INSTALLATION ON DIN RAIL BATTERY CHANGE TERMINAL DIAGRAM Attention! • The battery change may only be carried out by a qualified elec- trician! • Isolate the device before replacing the battery! • Check battery polarity when replacing.
  • Seite 20 PRODUCT DESCRIPTION 1 2 3 4 5 6 7 PROGR 14 : 26 – Menu General information • The time switch has a sleep-func- • The middle communication line tion when not connected to power shows the selectable menu item. If confirmed with OK, this supply, that keeps screen blank.
  • Seite 21 Display Buttons A Channel status display Scroll up in menu = Channel 1 ON Press briefly = +1 = Channel 1 OFF Press and hold (approx. 2 sec) B 2 communication lines for time = +5 display, menu items, entry –...
  • Seite 22 INITIAL START-UP - SELECTION OF MENU LANGUAGE English Deutsch Francais 14 : 26 Español LANGUAGE ENGLISH Italiano – Menu Info In the delivered state the time switch is in the Auto mode with a preset time, date and the menu language English. After selecting language, the time switch jumps automatically to Program mode after 4 seconds.
  • Seite 23 PROG. New weekly program Info The time switch has 50 memory spaces. Example ON command at 3 pm. WEEKLY FREE OFF command at 6 pm. • Select NEW program and con- firm with OK. • Select WEEKLY program and confirm with OK. •...
  • Seite 24 PROG. New holidays program Info The holiday program is run every year unless changes HOLIDAY FREE are programmed in. FROM MON FROM DAY TO MON TO DAY 1 2 3 4 5 6 7 ON DAY ON HOUR ON MIN OFF DAY OFF HOUR OFF MIN...
  • Seite 25 PROG. View, edit program Info • The program steps can be scrolled through with "+/-". EDIT • The respective program can be edited by pressing 15 OO 18 OO OK. The procedure is the same as when creating a new program. OFF DAY OFF HOUR OFF MIN...
  • Seite 26 PROG. Delete individual programs Info When deleting individual programs, the correspon- DELETE SELECT ding program steps are deleted (e.g. P01 ON and 15 OO P02 OFF). CONFIRM Delete all programs DELETE CONFIRM...
  • Seite 27: Calendar Settings

    CALENDAR SETTINGS Set date and time Info The date and time are preset PROGRAM DATETIME YEAR at the factory. MONTH DATE HOUR MINUTE Set AM/PM (12-hour-) or 24-hour display PROGRAM 12H 24H AM PM 21 57 21 57 09 57...
  • Seite 28 SWITCHOVER FOR SUMMER/WINTER TIME Info The following settings are pos- sible: AUTO PROGRAM AUTO Factory presetting of the pub- lished calendar dates. This is automatically recalculated for each year. SUMMER WINTER 03 25 10 28 No switchover PROGRAMM...
  • Seite 29 CALIBRAT PROGRAM CALIBRAT Programming. The start date of the summer time and winter time must be entered for this purpose. The factory presetting is overwrit- ten. The programmed summer / winter time is automatically recal- culated for each year. The changeover takes place on SU MONTH SU DAY the same specified day of the...
  • Seite 30: Operating Mode

    OPERATING MODE 14 : 26 – Menu Info Press 1 x = FIX ON = continuous ON Press 2 x = FIX OFF = continuous OFF Press 3 x = return to Auto mode FIX ON: FIX OFF: AUTO: (no display) programmed switching times...
  • Seite 31: Technical Data

    TECHNICAL DATA Dimensions H x W x D 45 x 17,5 x 60 mm Weight g (approx.) Supply voltage see imprint on device Power consumption 5 VA Switching capacity - ohmic load 16 A/250 V AC - inductive load cos ϕ 0.6 8 A/250 V AC - Incandescent lamp load 1000 W...
  • Seite 33 F R A N Ç A I S Interrupteur horaire numerique 90 AM Série...
  • Seite 34: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Le branchement et le montage d’appareils électriques ne peut être réalisé que par un électricien spécialisé. • Les interventions et des modifications apportées sans notre aval à l’appareil entraînent la nullité de la garantie. • Respectez la réglementation locale en vigueur et observez les consi- gnes de sécurité...
  • Seite 35: Description Du Produit

    DESCRIPTION DU PRODUIT MONTAGE SUR UNE BARRE DIN CHANGEMENT DE BATTERIE SCHÉMA DE BRANCHEMENT Ç Attention ! • Le changement de batterie ne peut être réalisé que par un élec- tricien spécialisé. • Débrancher l’appareil avant de retirer l’unité d’affichage. •...
  • Seite 36 DESCRIPTION DU PRODUIT 1 2 3 4 5 6 7 PROGR 14 : 26 – Menu Généralités • • La ligne supérieure de communi- Si l‘alimentation électrique est inter- cation affiche le menu à choisir. rompue, la minuterie dispose d‘une Celui-ci est activé...
  • Seite 37 Affichage Touches A Affichage de l’état du canal Monter dans le menu. = Canal 1 ON Appui court = +1 = Canal 1 OFF Appui long (env. 2 s) = +5 B 2 lignes de communication pour – Descendre dans le menu. l’affichage du temps, points de Appui court = -1 menu, demande d’entrée, etc.
  • Seite 38 PREMIÈRE MISE EN ROUTE – CHOIX DE LA LANGUE English Deutsch Francais 14 : 26 Español LANGUAGE ENGLISH FRANCAIS Italiano – Menu Information Lors de la livraison, l’horloge de commutation est en mode Auto avec heure et date préréglées, interface utilisateur en anglais. Après avoir sélectionné la lan- gue, la minuterie passe en mode programmation après 4 secondes.
  • Seite 39 PROG. Nouveau programme hebdomadaire Information L’horloge de commutation pos- sède 50 pas de programme. Exemple Ordre ON à 15h00. NOUVEAU HEBDO LIBRE Ordre OFF à 18h00. • Choisir programme NOUVEAU et confirmer avec OK. • Choisir HEBDO et confirmer avec OK. •...
  • Seite 40 PROG. Nouveau programme de vacances Information Le programme de vacances est exécuté tous les ans si NOUVEAU VACANCES LIBRE aucun changement n’est pro- grammé. DE MOIS DE JOUR A MOIS A JOUR 1 2 3 4 5 6 7 ON JOUR ON HEURE ON MIN OFF JOUR...
  • Seite 41 PROG. Visualiser et modifier un programme Information • Il est possible de parcourir les pas du programme avec MODIFIER "+/-". • OK permet de modifier le 15 OO 18 OO programme affiché. La procédure correspond à la création d’un nouveau programme.
  • Seite 42 PROG. Effacer des programmes individuels Information Quand on efface un program, tous les pas de programma- SUPPRIM SELECT tion de ce programme seront effacés (p.e. P01 enclenché 15 OO et P02 déclenché). CONFIRM Effacer tous les programmes SUPPRIM TOUT CONFIRM...
  • Seite 43 PROGRAMMATION DU CALENDRIER Réglage de la date et de l’heure Information La date et l’heure sont pro- PROGRAMM DATE HMP ANNEE grammées en usine. MOIS DATE HEURES MINUTES Ç Mode AM/PM (12-heures), resp. 24 heures PROGRAMM 12H 24H AM PM 21 57 21 57 09 57...
  • Seite 44 COMMUTATION HEURE D’ÉTÉ/D’HIVER Information Les réglages suivants sont pos- sibles : AUTO PROGRAMM AUTO Programmation au niveau de l’usine des dates officielles. Celles-ci sont recalculées automa- tiquement pour chaque année. HIVER 03 25 10 28 Pas de changement d’heure. PROGRAMM...
  • Seite 45 CALIBRER PROGRAMM CALIBRER Programmation. Il faut pour ce entrer les dates de changement d’heure pour l’été et l’hiver. La programmation faite à l’usine est écrasée. Les heures d’été et d’hiver sont recalculées automati- quement pour chaqueannée. La commutation est réalisée le ETE MOIS ETE JOUR même jour de la semaine entrée...
  • Seite 46: Mode De Fonctionnement

    MODE DE FONCTIONNEMENT 14 : 26 – Menu Information Appuyer 1 fois = FIX ON = Continuellement enclenché Appuyer 2 fois = FIX OFF = Continuellement déclenché Appuyer 3 fois = retour au mode Auto FIX ON: FIX OFF: AUTO: (pas d’affichage) Temps de commutation programmés...
  • Seite 47: Données Techniques

    DONNÉES TECHNIQUES Cotes H x L x P (mm) 45 x 17,5 x 60 Poids g (env.) Tension d’alimentation voir indication sur l’appareil Puissance consommée 5 VA Puissance - charge résistive 16 A/250 V AC - charge inductive cos ϕ 0.6 8 A/250 V AC - charge de l’ampoule 1000 W...
  • Seite 49 E S P A Ñ O L Interruptor horario digital 90 AM Series...
  • Seite 50: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • La instalación y conexión de equipos eléctricos debe llevarse a cabo únicamente por electricistas profesionales. • Cualquier manipulación o modificación efectuada en la unidad invali- dará los derechos de garantía. • Tenga en cuenta la legislación nacional y las correspondientes dispo- siciones en seguridad.
  • Seite 51: Descripción Del Producto

    DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO MONTAJE EN CARRIL DIN CAMBIO DE LA BATERÍA ESQUEMA DE CONEXIÓN Ñ Atención • El cambio de la batería debe encargarse a un electricista cualificado. • El equipo debe descablearse antes de desmontar la pantalla. • Al cambiarse la batería debe comprobarse la correcta polaridad.
  • Seite 52 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 1 2 3 4 5 6 7 PROGR 14 : 26 – Menu Generalidades • El temporizador dispone de una fun- • La línea de texto superior muestra ción de sleep que apaga la pantalla la opción de menú disponible para automáticamente si se interrumpe la su selección.
  • Seite 53 Pantalla Teclas A Estado de la canale Navegación por el menú (arriba). = Canal 1 ON Pulsación corta = +1 Pulsación = Canal 1 OFF prolongada (aprox. 2s) = +5 B 2 líneas de texto para la hora, las – Navegación por el menú...
  • Seite 54 PRIMERA PUESTA EN SERVICIO – SELECCIÓN DE IDIOMA English Deutsch Francais 14 : 26 Español LANGUAGE ENGLISH ESPANOL Italiano – Menu Nota El interruptor horario se suministra preajustado en modo automático, fecha, hora, e idioma de menú inglés. Tras seleccionar el idioma, el temporizador salta al modo de programación transcurridos 4 segundos.
  • Seite 55 PROG. Nuevo programa semanal Nota El interruptor horario dispone de 50 posiciones de memoria. Ejemplo Comando ON a las 15:00 h. NUEVO SEMANAL LIBRES Comando OFF a las 18:00 h. • Seleccione programa NUEVO y confirme con OK. • Seleccione SEMANAL y con- firme con OK.
  • Seite 56 PROG. Nuevo programa de vacaciones Nota El programa de vacaciones se ejecuta cada año, salvo se NUEVO VACACION LIBRES modifique la programación. INIC MES INIC DIA FIN MES FIN DIA 1 2 3 4 5 6 7 ON DIA ON HORAS ON MINTS OFF DIA OFF HORAS...
  • Seite 57 PROG. Visualizar y editar programas Nota • Los pasos del programa pueden ser visualizados EDITAR con "+/-". • Para editar el programa 15 OO 18 OO correspondiente pulse OK. El procedimiento es el mismo que en la creación de un nuevo programa. OFF DIA OFF HORAS OFF MNTS...
  • Seite 58 PROG. Borrar programas individuales Nota Al eliminar un programa, se eliminarán todos los pasos BORRAR SELECC de programa correspondien- tes (p.ej., P01 ON y P02 OFF). 15 OO CONFIRM Borrar todos los programas BORRAR TODO CONFIRM...
  • Seite 59 PROGRAMACIÓN CALENDARIO Ajuste de fecha/hora Nota La fecha y la hora se prea- PROGRAMA FECH HOR justan en fábrica. FECHA HORAS MINUTOS Seleccionar AM/PM- (12 horas) o modo 24 horas Ñ PROGRAMA 12H 24H AM PM 21 57 21 57 09 57...
  • Seite 60 CAMBIO DE HORARIO VERANO/INVIERNO Nota Puede seleccionarse una de las siguientes opciones: AUTO PROGRAMA AUTO Preajuste de fábrica de acuerdo con la normativa vigente. Se recalcula cada año automáti- camente. VERANO INVIERNO 03 25 10 28 PROGRAMA Sin cambio.
  • Seite 61 CALIBRAR PROGRAMA AJUSTAR Programación. Debe introducirse la fecha de inicio del horario de verano y la del horario de invierno. El preajuste de fábrica se sobrees- cribe. El horario de verano/invier- no se recalcula cada año automá- ticamente. La conmutación se realiza el VER MES VER DIA mismo día introducido de la...
  • Seite 62 FUNCIONAMIENTO 14 : 26 – Menu Nota Si se pulsa 1 vez = FIX ON = Encendido permanente Si se pulsa 2 veces = FIX ON = Apagado permanente Si se pulsa 3 veces = vuelve al modo Auto FIX ON: FIX OFF: AUTO: no muestra ningún símbolo) Según horas de conmutación programados...
  • Seite 63: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS Dimensiones Al x An x L 45 x 17,5 x 60 mm Peso aproximado 90 g. Tensión de alimentación véase impresión del equipo Consumo de potencia 5 VA Potencia de corte - carga óhmica 16 A/250 V AC - carga inductiva cos ϕ...
  • Seite 65 D E U T S C H Digitale zeitschalter 90 AM Series...
  • Seite 66: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Der Anschluss und die Montage elektrischer Geräte darf nur durch eine Elektrofachkraft erfolgen. • Eingriffe und Veränderungen am Gerät führen zum Erlöschen des Garantieanspruches. • Beachten Sie Ihre nationalen Vorschriften und die jeweiligen Sicherheitsbestimmungen. • Die äusseren Anschlussklemmen lassen den Anschluss von festen und flexiblen Leitern bis 6 mm •...
  • Seite 67: Produktbeschreibung

    PRODUKTBESCHREIBUNG MONTAGE AUF DIN-SCHIENE BATTERIEWECHSEL ANSCHLUSSPLAN Achtung! • Der Batteriewechsel darf nur durch eine Elektrofachkraft erfolgen! • Vor dem Batteriewechsel ist das Gerät freizuschalten! • Beim Batteriewechsel die Polarität der Batterie überprüfen.
  • Seite 68 PRODUKTBESCHREIBUNG 1 2 3 4 5 6 7 PROGR 14 : 26 – Menu Allgemein • • Die obere Kommunikationszeile Die Schaltuhr besitzt bei unterbro- zeigt den zur Auswahl stehenden chener Stromzufuhr eine Sleep- Menüpunkt. Bei einer Bestätigung Funktion, die das Display ausschal- mit OK wird dieser aktiviert.
  • Seite 69 Display Tasten A Kanalzustandsanzeige Im Menü nach oben blättern. = Kanal 1 EIN Kurz Drücken = +1 = Kanal 1 AUS Lang Drücken (ca. 2 sec) = +5 Kommunikationszeilen für – Im Menü nach unten blättern. Zeitanzeige, Menüpunkte, Kurz Drücken = -1 Eingabeaufforderungen etc.
  • Seite 70: Erstinbetriebnahme - Wahl Der Menüsprache

    ERSTINBETRIEBNAHME - WAHL DER MENÜSPRACHE English Deutsch Francais 14 : 26 Español LANGUAGE ENGLISH DEUTSCH Italiano – Menu Info Im Auslieferungszustand befindet sich die Zeitschaltuhr im Auto Mode mit vor- eingestellter Uhrzeit, Datum und Menüsprache Englisch. Nach Auswahl der Sprache springt die Zeitschaltuhr nach 4 Sekunden in den Programmiermodus.
  • Seite 71 PROG. Neues Wochenprogramm Info Die Schaltuhr besitzt 50 Speicherplätze. Beispiel EIN-Befehl um 15.00 Uhr. WOECHENT FREI AUS-Befehl um 18:00 Uhr. • Programm NEU wählen und mit OK bestätigen. • WOECHENT wählen und mit OK bestätigen. • Es werden kurz die freien 1 2 3 4 5 6 7 EIN TAG EIN STD...
  • Seite 72 PROG. Neues Ferienprogramm Info Das Ferienprogramm wird jedes Jahr ausgeführt wenn FERIEN FREI keine Veränderung pro- grammiert wird. VON MON VON TAG BIS MON BIS TAG 1 2 3 4 5 6 7 EIN TAG EIN STD EIN MIN AUS TAG AUS STD AUS MIN SICHERN...
  • Seite 73 PROG. Programm anschauen, bearbeiten Info • Mit "+/-" kann durch die Programmschritte geblät- AENDERN tert werden. • Durch Drücken von OK 15 OO 18 OO k a n n d a s j e w e i l i g e Programm bearbeitet wer- den.
  • Seite 74 PROG. Einzelne Programme löschen Info Beim Löschen einzelner Programme werden alle dazu- LOESCHEN AUSWAHL gehörigen Programmschritte gelöscht (z.B. P01 EIN und 15 OO P02 AUS). SICHER Alle Programme löschen LOESCHEN ALLE SICHER...
  • Seite 75: Kalendereinstellung

    KALENDEREINSTELLUNG Datum und Uhrzeit einstellen Info Datum und Uhrzeit sind PROGRAMM DAT/ZEIT JAHR werksseitig voreingestellt. MONAT DATUM STUNDEN MINUTEN AM/PM- (12-Stunden-) bzw. 24-Stunden-Anzeige einstellen PROGRAMM 12H 24H AM PM 21 57 21 57 09 57...
  • Seite 76: Umschaltung Sommer-/Winterzeit

    UMSCHALTUNG SOMMER-/WINTERZEIT Informazione Folgende Einstellungen sind möglich: AUTO PROGRAMM AUTO werksseitige Voreinstellung der gesetzlichen Vorgabe. Diese wird automatisch für jedes Jahr neu berechnet. SOMMER WINTER 03 25 10 28 NEIN keine Umschaltung PROGRAMM NEIN...
  • Seite 77 PROGRAMM Programmierung. Dazumuss das Startdatum der Sommerzeit und der Winterzeit eingegeben werden. Die werksseitige Voreinstellung wird überschrieben. Die programmierte Sommer- /Winterzeit wird automatisch für jedes Jahr neu berechnet. SO MONAT SO TAG Die Umschaltung erfolgt am glei- chen eingegebenen Wochentag in der gleichen Woche des Monats.
  • Seite 78 BETRIEBSART 14 : 26 – Menu Info 1 x Drücken = FIX ON = Dauer EIN 2 x Drücken = FIX OFF = Dauer AUS 3 x Drücken = zurück in Auto Mode FIX ON: FIX OFF: AUTO: (keine Anzeige) programmierte Schaltzeiten...
  • Seite 79: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Maße H x B x T (mm) 45 x 17,5 x 60 Gewicht g (ca.) Anschlußspannung siehe Geräteaufdruck Leistungsaufnahme 5 VA Schaltleistung - ohmsche Last 16 A/250 V AC - induktive Last cos ϕ 0.6 8 A/250 V AC - Glühlampenlast 1000 W Schaltausgang...
  • Seite 80 GEWISS - MATERIALE ELETTRICO +39 035 946 111 +39 035 946 260 SAT on line 8.30 - 12.30 / 14.00 - 18.00 24 ore al giorno gewiss@gewiss.com da lunedì a venerdì...

Diese Anleitung auch für:

Gw 96 846

Inhaltsverzeichnis