Seite 1
GSM – Telefoonkiezer Mobil-Telefonwähler GSM – Transmetteur téléphonique Mobile telephone dialler HANDLEIDING VOOR GEBRUIK GEBRAUCHSANLEITUNG NOTICE D’UTILISATION MANUAL...
Seite 2
3. GEBRUIKSAANWIJZING - UITGEBREID gingen. De fabrikant en importeur zijn niet aansprakelijk voor welke schade dan ook, die voortvloeit uit het gebruik van Birth Alarm 1. INLEIDING GSM kiezer. Hartelijk dank voor de aanschaf van Birth Alarm GSM kiezer.
Seite 3
Stap 3: testen van de Birth Alarm GSM kiezer a) Aanschaf Simkaart Zet de Birth Alarm Ontvanger en BA GSM- Kiezer aan. Nadat het netwerk is gevonden Koop een (pre-paid) Simkaart van één van de (groene LED continu aan) en de wachttijd is...
Seite 4
– pool niet verwisseld worden. Voor het programmeren van de telefoonnum- Let op! Deze batterij voedt alleen de BA mers die de Birth Alarm GSM Kiezer in geval GSM-Kiezer, en niet de Birth Alarm van alarm moet bellen op de Simkaart, dient...
Tip: Schrijf het alarm-telefoonnummer(s) van digweg door ± 1 seconde te drukken op de vingertoetsschakelaar ( drukken-press-appuy- Birth Alarm op een etiket en plak deze (onder- er-drucken). Het groene lampje gaat ± 30 op uw eigen toestel(l)en. ALs het alarm over-...
Seite 6
- U laat de telefoon 2 x overgaan en legt op. Methode 1 U heeft nu alarm gehad en het alarm gestopt Als u de Birth Alarm GSM Kiezer aan zet, en zonder gesprekskosten. het rode lampje (“wachttijd”) na 4 minuten...
Seite 7
Birth Alarm Zender alarmeren) zolang verticaal houden, totdat het alarm op Tip 1: Als u Birth Alarm en de BA GSM de ontvanger overgaat. De BA GSM-Kiezer zal vervolgens de geprogrammeerde num- Kiezer aansluit op een 12 V auto- (of andere) mer(s) bellen.
Seite 8
3. KOMPLETTE GEBRAUCHSANLEITUNG Fax 0032 - (013) 66 80 21 E-mail: info@gallagher.be 1. EINLEITUNG Wir danken für den Kauf von Birth Alarm GARANTIE Mobiltelefonwähler. Wir empfehlen Ihnen vor 2 Jahr nach Ankaufsdatum. Ausgenommen sind Inbetriebnahme des Gerätes, diese Anleitung sorg- Schäden durch Wasser und/oder äußerliche...
Nummer "AA", danach ggf. die glichen Adapters einsetzen! Schließen Sie den weiteren Nummern mit den jeweiligen Namen: neuen Adapter an den 'Birth Alarm'-Empfänger an. "BB", "CC" und "DD" (Es wird in keiner Weise zwis- chen Groß- oder Kleinbuchstaben unterschieden) Achtung: Den runden DIN-Stecker schließen Sie...
Anweisungen im Anleitungsbuch Ihres eigenen Mobiltelefons. Tipp: Schreiben Sie die Alarm-Telefonnummer(S) von Birth Alarm auf ein Etikett und kleben Sie die- Programmieren Sie bis zu 4 Telefonnummern auf ses auf die Rückseite Ihres/r Mobiltelefons/e: der SIM-Karte (im Telefonbuch) und benennen Sie Wenn der Alarm ertönt und Sie nach dem...
Alarmanruf - Zurücksetzen des Alarms Wenn Sie nicht zu Hause sind, gerade telefonie- ren oder nicht abnehmen, wählt Birth Alarm bei Geht auf dem Birth Alarm-Empfänger ein Alarm einem Alarm ca. 20 Minuten lang (also 16 Mal) ein, blinkt die Lampe am BA-Mobiltelefonwähler, die programmierte(n) Nummer(n) in der festgeleg- und der Wähler ruft die programmierte(n)
Seite 12
Test möglich. Setzen Sie den Empfänger des Wenn ein Alarm erfolgte, auf den telefonisch nicht 'Birth Alarm' auf Option "a" oder "c" (bei älteren reagiert wurde, blinkt die rote LED-Anzeige am BA- Birth Alarm-Systemen 4a oder 4c) und halten Sie Mobiltelefonwähler.
Seite 13
4 Minutenwarten. Dann erlischt die LED- Anzeige automatisch, und der Wähler ist zum Alarmieren bereit) Tipp 1: Wenn Sie Birth Alarm und den BA- Mobiltelefonwähler an einen 12-V-Auto-Akku (oder an einen anderen Akku) anschließen, können Sie den BA-Mobiltelefonwähler überall benutzen und sind vom Netzstrom und einem Telefonanschluss unabhängig...
Seite 14
12V. Toutefois, est alimenté par votre récepteur Birth Alarm. En rai- Transmetteur téléphonique BA GSM a en premier son de la consommation de courant plus impor- lieu été développé pour Birth Alarm). Le présent tante, vous devez remplacer l'adaptateur d’origine manuel d'utilisation simplifié...
Seite 15
à ce que chaque carte SIM soit acceptée. être déclenchée en inclinant l'Émetteur Birth Alarm pendant 10 sec. Le système Birth Alarm se met en Important ! Contrôlez régulièrement la validité et le alarme et le transmetteur téléphonique se mettra à...
Seite 16
GSM. Astuce: Notez le(s) numéro(s) de téléphone d'alar- me de Birth Alarm sur une étiquette et collez-la au Programmez 1, 2, 3 ou 4 numéros de téléphone bas de votre ou de vos propres appareils: lorsque sur la carte SIM (dans le répertoire) et attribuez les...
Seite 17
Alarm, en cas d'alarme de ± 20 minutes, compo- Lorsqu'un signal d'alarme est reçu sur le récepteur sera 16 fois le / les numéros préprogrammés Birth Alarm, le voyant rouge se mettra à clignoter dans l'ordre avant de s'arrêter automatiquement. sur le Transmetteur téléphonique BA GSM et ce Pour arrêter l'alarme anticipativement: cf.
Seite 18
BA GSM est le signe qu'il y a eu une placez le récepteur Birth Alarm sur l'option “a” ou alarme mais que personne n'a décroché le télé- “c” (4a ou 4c sur les anciens systèmes Birth Alarm) phone. et maintenez le surfaix avec l'émetteur Birth Alarm à...
Seite 19
La LED s'éteint automatiquement et le Transmetteur téléphonique est prêt à déclencher l'alarme) Astuce 1: Si vous raccordez le Birth Alarm et le Transmetteur téléphonique BA GSM sur une batte- rie auto 12 V (ou autre), vous pouvez utiliser le Transmetteur téléphonique BA GSM partout et...
Seite 20
E-mail: info@gallagher.co.uk Close the BA Mobile Dialler. Connect the GUARANTEE round DIN plug to the back of the Birth Alarm For 2 year after the date of purchase. Does Receiver. not apply to breakage, water damage The system is now ready for use.
Seite 21
Activate the SIM after the SIM card is in place (see below). card as instructed by your operator, set the This plug goes into the back of the Birth Alarm PIN code to “0 0 0 0” or switch PIN securi- Receiver.
Seite 22
Birth Alarm Mobile Dialler in the Birth Alarm on a sticker and attach this the event of an alarm. underneath or on top of your own mobile(s). That way, if an alarm call is sent and you...
Alarm call – resetting the alarm d) Power supply alarm If the Birth Alarm receiver detects an alarm, The BA Mobile Dialler comes with automatic the red LED on the BA Mobile Dialler flashes...
Seite 24
(see a: Operation above), you can then start testing. Now set the Birth Alarm Tip 1: If you connect your Birth Alarm and the Receiver to option “a” or “c” (4a or 4c on BA Mobile Dialler to a 12 V car (or other)
- de behuizing van de elektronica niet meer in tact is. Vous avez 2 ans de garantie sur votre Birth Alarm U heeft 2 jaar garantie op uw Birth Alarm GSM (zen- GSM (émetteur et récepteur) si vous remplissez et der en ontvanger), indien u deze garantiekaart inge- retournez cette carte de garantie à...
- defects have originated due to water damage to the electronics; - the housing for the electronics is no longer intact. You have a two year warranty on Birth Alarm GSM Sie haben 2 Jahre Garantie auf Birth Alarm GSM (sender and receiver). Please return warranty card to (Sender und Empfanger) wenn Sie diesen Zettel aus- the above address.
Seite 28
Stuur uw garantiekaart naar onderstaand adres. Retournez votre carte de garantie à l’adresse ci-dessous. Schicken Sie Ihren Garantieschein zurück an. Please return you warranty card to the address below. VELDMAN & DIJKSTRA GALLAGHER BELGIUM GALLAGHER FRANCE GALLAGHER EUROPE Hekkumerweg 9 Oude Baan 14...