Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

KaffeePadAutomat KM 34
Gebrauchsanweisung
DE
GB
Operating Manual
FR
Mode d'emploi
NL
Gebruiksaanwijzing

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Petra KM 34

  • Seite 1 KaffeePadAutomat KM 34 Gebrauchsanweisung Operating Manual Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Aufbau .........................3 Einführung ........................4 ..Technische Daten ....................4 ..Sonderzubehör ....................4 ....Pulverkassette PK 30 ................4 ..Sicherheitshinweise .....................4 Vor dem ersten Gebrauch ...................5 ..Anzeigen ......................5 ..Aufstellung ......................5 ..Inbetriebnahme ....................5 Kaffee ..........................6 ..Kaffee-Softpads ....................6 ..Padkassette ......................6 ..Zubereitung ......................7 ..Kaffeemenge verändern ..................7 ....Hinweise zum Programmiermodus ............7 ....
  • Seite 4: Einführung

    Sie bekommen es im Bei Nichtbeachtung übernehmen wir keine Fachhandel oder Sie bestellen direkt bei Haftung für eventuelle Schäden. Bewah- petra-electric. ren Sie die Gebrauchsanweisung sorgfäl- tig auf und geben Sie diese gemeinsam Pulverkassette PK 30 mit dem Gerät an Nachbenutzer weiter.
  • Seite 5: Vor Dem Ersten Gebrauch

    leuchtet grün Stellen Sie den KaffeePadAutomaten - Brühbereitschaft nicht auf heiße Oberflächen z. B. Herd- - Zubereitung bzw. Spülen läuft platten o. Ä. oder in die Nähe der offenen leuchtet rot Gasflamme, das Gehäuse könnte dabei anschmelzen. Wasserempfindliche Ober- - Gerät heizt flächen sind als Aufstellfläche ungeeignet, blinkt rot da diese durch Wasserspritzer beschädigt...
  • Seite 6: Kaffee

    Hinweis: Ohne eingeschobene Padkas- Abschnitt „Hilfe bei Störungen“. sette (4) lässt sich der Stellknopf (7) nicht Die Menge des Kaffeepulvers in einem in diese Position drehen. Pad ist optimal auf eine Tasse à 125 ml Stellen Sie zwei große Tassen dicht ne- abgestimmt.
  • Seite 7: Zubereitung

    zweite Kaffeepad entsprechend der • Füllen Sie täglich frisches Leitungswas- oben beschriebenen Vorgehensweise ser ein. Spülen Sie den Wassertank (5) für ein Kaffeepad ein. zuvor kurz aus. Führen Sie anschließend einen Spülvorgang durch. • Achten Sie beim Einschieben der Pad- kassette (4) darauf, dass sich das Pad Kaffeemenge verändern nicht verschiebt, sonst schließt die...
  • Seite 8: Zurücksetzen Auf Auslieferungszustand

    Zurücksetzen auf geltenden verschärften Anforderungen der Europäischen Richtlinie 2005/32/EG Auslieferungszustand im Hinblick auf die Festlegung von Öko- Um die Füllmenge wieder auf den Auslie- design-Anforderungen an den Stromver- ferungszustand zurückzusetzen, gehen brauch elektrischer Haushaltsgeräte. Sie wie folgt vor: Schalten Sie das Gerät aus. Weitere Funktionen Halten Sie beide Starttasten (9) und...
  • Seite 9: Einstellung Der Wasserhärte

    ® ® Drücken Sie wiederholt die Starttaste im Fachhandel oder Sie bestellen direkt (13). Mit jedem Drücken verändert bei petra-electric. sich die Einstellung. Keinesfalls Essig oder Essigessenz Drücken Sie auf die Ein-/Aus-Taste verwenden, da Materialien im Gerät da- (8), wenn die korrekte Wasserhärte ein- durch beschädigt werden könnten.
  • Seite 10: Reinigung Und Pflege

    durch Tastendruck abgebrochen werden. (9) oder (13), um mit dem zwei- Dies dient der Sicherheit aller Benutzer. Es ten Spülen fortzusetzen. soll verhindern, dass in Unkenntnis Kaffee Nach weiteren ca. 2 Minuten ist das gebrüht werden kann, solange die Ent- Entkalkungsprogramm beendet, das kalkerlösung noch nicht vollständig aus- Gerät wird automatisch abgeschaltet.
  • Seite 11: Entfernen Sie Kaffeerückstände Mit Einer Weichen Bürste Im Spülwasser

    Ziehen Sie die Auslaufkassette nach unten ab und entnehmen Sie den Sie- beinsatz. Entfernen Sie Kaffeerückstände mit einer weichen Bürste im Spülwasser oder geben Sie die Teile in die Spülma- schine. Falls noch Kalkablagerungen im Sie- beinsatz (6) vorhanden sind, legen Sie diesen in Entkalkerlösung.
  • Seite 12 Störung Abhilfe Beim Brühen tritt kein Wenn die Mittelöffnung der Padkassette verstopft ist, blockiert der Kaffee aus und der Stellknopf nach dem Brühen und die Padkassette kann nicht entnom- Stellknopf lässt sich men werden. nicht mehr drehen. Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Gerät zum Abkühlen eine Stunde stehen.
  • Seite 13: Garantie-Information

    ® seiner Lebensdauer nicht über im Fachhandel oder Sie bestellen direkt den normalen Haushaltsabfall bei petra-electric. Eine Packung DED 18 entsorgt werden, sondern muss enthält zwei Portionen à 125 ml. Eine Por- an einem Sammelpunkt für das Recycling tion ist auf eine vollständige Entkalkung von elektrischen und elektronischen Ge- abgestimmt.
  • Seite 14 Contents Layout .........................3 Introduction .......................15 ..Technical data ....................15 ..Optional accessories..................15 ....Powder cartridge PK 30 .................15 ..Safety information ....................15 Prior to first use ......................16 ..Indicators ......................16 ..Placement ......................16 ..Start-up ......................16 Coffee ........................17 ..Coffee soft pads ....................17 ..Pad cartridge .....................17 ..Brewing ......................18 ..Adjusting the coffee quantity ................18 ....
  • Seite 15: Gb Fr Nl

    Keep the instructions in a safe place and from petra-electric. pass them on to any future user. Please also observe the warranty information at Powder cartridge PK 30 the end of the operating manual.
  • Seite 16: Prior To First Use

    as this may cause the housing to melt. Flashing red Watersensitive surfaces are unsuitable as - Energy-saving mode active standing areas, as they may be damaged Decalcification indicator by water spray. Flashing yellow This appliance is not intended to be - Decalcification required used by persons (including children) with Flashing yellow...
  • Seite 17: Coffee

    Start button Press one of the two start buttons approx. 125 ml ideal for 1 pad (9) or (13) to activate the venting function. During start-up, the number Start button (13) of rinsing cycles required is established approx. 250 ml ideal for 2 pads electronically.
  • Seite 18: Brewing

    Brewing dividually for each start button (9) or (13) independently of each other. This Push the pad cartridge (4) into the bre- enables you to change the strength of the wing chamber as described above and coffee according to your personal taste turn the control knob (7) as far as pos- and requirements.
  • Seite 19: Energy-Saving Functions

    Energy-saving functions Advice Your automatic coffee pad appliance To save energy, always start the rising pro- is equipped with several energy-saving cess directly after switching the appliance functions. on, i.e. before it heats up. Eco-brewing mode Fill the water container (5) to the max If you intend to switch off the appliance mark and reinsert it into the appliance.
  • Seite 20: Setting The Water Hardness

    ® from select dealers or you can order them cification indicator (12) will now light directly from petra-electric. up yellow until the decalcification pro- gramme is completed. On no account use vinegar or vinegar essence, as the materials in the appliance...
  • Seite 21: Cleaning And Service

    Pad cartridge indicator (10) flashes yellow. Empty the collecting vessel and place it back Check regularly that the centre ope- under the coffee outlet (3). Fill the pre- ning of the pad cartridge (4) is unob- viously rinsed water container (5) with structed.
  • Seite 22: Help With Problems

    Help with problems The following information will help you with troubleshooting. If this proves unsuccessful, ship the appliance to our central customer service for repairs. Observe the warranty information. Problem Remedy The low water • Check if the floating capsule in the water container is freely movable. indicator flashes Remove any foreign bodies or decalcify the water container.
  • Seite 23 Problem Remedy The quality of the cre- • With new appliances, the optimum crema quality will not be obtained ma is unsatisfactory. until after the appliance has been in use for some time. • Clean and decalcify the filter insert at regular intervals. •...
  • Seite 24 For UK use only The appliance is compliant with European Directives • This product is supplied with a 13 A 2006/95/EC, 2004/108/EC plug conforming to BS 1363 fitted to and 2005/32/EC. the mains lead. If the plug is unsuita- ble for your socket outlets or needs to This product may not be dis- be replaced, please note the following.
  • Seite 25 You can obtain durgol swiss espresso ® ® from select dealers or you can order them directly from petra-electric. One package of DED 18 contains two 125 ml portions. One portion is sufficient for one complete decalcification.
  • Seite 26 Contenu Structure ........................3 Introduction .......................27 ..Caractéristiques techniques ................27 ..Accessoires spéciaux ..................27 ....Cassette à moulure PK 30 ..............27 ..Instructions de sécurité ..................27 Avant le premier emploi ....................28 ..Indicateurs ......................28 ..Emplacement .....................28 ..Mise en service ....................28 Café ..........................29 ..Dosettes à café ....................29 ..Cassette à...
  • Seite 27: Gb Fr Nl

    à son prochain utilisateur. Tenez aussi compte des indications de Cassette à moulure PK 30 garantie à la fin de ce mode d’emploi.
  • Seite 28: Avant Le Premier Emploi

    une chute ou similaire. Envoyer dans ces s’allume en vert cas l’appareil au service de réparation. - Ébouillantage disponible Ne pas placer la machine à café-do- - Préparation voire rinçage fonc- settes sur des surfaces chaudes, p. ex. tionne plaques de cuisinière ou autre ou à pro- s’allume en rouge ximité...
  • Seite 29: Café

    Assurez-vous que la cassette à dosette café instantané dans la casette à dosette (4) vide est introduite et tournez le bou- (4), elle se boucherait et bloquerait le bou- ton de réglage (7) sur la position ton de réglage (7) de sorte que la cassette à...
  • Seite 30: Préparation

    • Emploi de deux dosettes: Appuyez • Remuez le café avant de le boire, ceci fortement sur la dosette du bas dans le vous permettra d’obtenir une intensité creux de la cassette à dosette (4), son homogène du café dans la tasse. bord en papier se dirigeant alors vers le •...
  • Seite 31: Remarques Sur Le Mode De Programmation

    Remarques sur le mode de automatiquement. L‘indicateur de dispo- nibilité (11) clignote alors en rouge. Pour programmation rétablir le mode de disponibilité, appuyez Le mode de programmation est actif du- sur n’importe quelle touche départ. rant l’ébouillantage durant 30 secondes voire 60 secondes environ.
  • Seite 32: Indicateur D'entartrage

    ® L’appareil est à l’arrêt. ou les commander directement auprès de Maintenez la touche départ pour deux petra-electric. tasses (13) aussi longtemps enfon- Ne jamais utiliser de vinaigre ou de cée (3 à 4 secondes) jusqu’à ce que vinaigre concentré, car ceci pourrait en-...
  • Seite 33: Programme De Détartrage

    Programme de détartrage départ (9) ou (13) afin de pour- suivre le premier rinçage. Votre machine à café-dosettes dispose Après 2 minutes env., l’indicateur de d’un programme de détartrage automa- manque d’eau (10) clignote en jaune. tique. Il dure env. 15 à 20 minutes et sera Videz le bac collecteur et replacez-le interrompu deux fois afin de pouvoir rem- sous la sortie de café...
  • Seite 34: Cassette De Sortie Avec Porte-Filtre

    Cassette de sortie avec porte-filtre Dès que les plus faibles dépôts se pré- sentent dans le porte-filtre (6), la qualité de la mousse crémeuse se dégrade nette- ment. Ceci pourrait être le cas déjà après 100 tasses si l’eau est très dure et a dé- posé...
  • Seite 35 Dysfonction Remède Les tasses se rem- • Il n’est jamais possible d’éviter complètement de faibles différences plissent à gauche de remplissage. Si l’appareil n‘est utilisé durant un certain temps, son et à droite de façon comportement s‘améliore. irrégulière. • Vérifiez si l’appareil est posé sur une surface horizontale. La quantité...
  • Seite 36 Dysfonction Remède Le programme de dé- • Il est important d’appuyer en même temps sur les deux touches. Es- tartrage ne démarre sayez une fois encore et ne lâchez la touche que lorsque l’indicateur pas. d’entartrage reste allume durablement et que la pompe marche. De l’eau sort de la •...
  • Seite 37 Vous pouvez vous procurer durgol swiss ® espresso dans le commerce spécialisé ou ® les commander directement auprès de petra- electric. Un paquet DED 18 contient deux portions à 125 ml. Une portion est conçue pour un détartrage intégral.
  • Seite 38 Inhoud Opbouw ........................3 Inleiding ........................39 ..Technische gegevens ..................39 ..Speciale accessoires ..................39 ....Poedercassette PK 30 ................39 ..Veiligheidsinstructies ..................39 Voor het eerste gebruik .....................40 ..Indicaties ......................40 ..Plaatsing ......................40 Ingebruikname ......................40 Koffie .........................41 ..Koffie-softpads ....................41 ..Padcassette .......................41 ..Bereiding ......................42 Koffiehoeveelheid veranderen ..................42 ....
  • Seite 39: Gb Fr Nl

    U ont- van het apparaat. Wanneer men zich vangt deze in de vakhandel of u bestelt hieraan niet houdt, aanvaarden wij geen het rechtstreeks bij petra-electric. aansprakelijkheid voor eventuele schade. Bewaar de gebruiksaanwijzing zorgvuldig Poedercassette PK 30...
  • Seite 40: Voor Het Eerste Gebruik

    brandt groen Plaats de KoffiePadAutomaat niet op - gereed om koffie te zetten hete oppervlakken, bijv. fornuisplaten e.d. - koffie zetten resp. spoelen is bezig of in de buurt van de open gasvlam, het huis zou hierbij kunnen smelten. Water- brandt rood gevoelige oppervlakken zijn niet geschikt - apparaat is aan het verwarmen...
  • Seite 41: Koffie

    deze positie worden gedraaid. volgende vulhoeveelheden standaard in- gesteld: Plaats twee grote koppen vlak naast elkaar op het rooster (1). Starttoets ca. 125 ml optimaal voor 1 pad Druk één van de beide starttoetsen (9) of (13) in om het ontluchten Starttoets (13) ca.
  • Seite 42: Bereiding

    Koffiehoeveelheid • Let er bij het inschuiven van de padcas- sette (4) op, dat het pad niet verschuift, veranderen anders sluit de dichting niet correct. De KoffiePadAutomaat biedt een com- Bereiding fortabele mogelijkheid om de gewenste koffiehoeveelheid individueel voor iedere Schuif de hiervoor beschreven voorbe- starttoets (9) of...
  • Seite 43: Energiespaarfuncties

    Andere functies Schakel het apparaat uit. Houd beide starttoetsen (9) en Spoelprocedure (13) zolang ingedrukt (3 à 4 seconden) totdat alle indicatoren kort oplichten. Spoel het apparaat, wanneer het meerde- re dagen lang niet werd gebruikt. Daardoor Energiespaarfuncties wordt de inhoud van het verwarmingssy- Uw KoffiePadAutomaat is met meerdere steem door vers water vervangen.
  • Seite 44: Instelling Van De Waterhardheid

    Het apparaat staat in de Uit-toestand. in de vakhandel of u bestelt het recht- Houd de starttoets voor twee kopjes streeks bij petra-electric. (13) zolang ingedrukt (3 à 4 secon- In geen geval azijn of geconcentreerde den), totdat de verkalkingsindicator azijn gebruiken, omdat materialen in het (12) flitst.
  • Seite 45: Reiniging En Verzorging

    koffiezetkamer en draai de regelknop Laat het apparaat nooit gedurende een (7) op het symbool langere tijd zonder watertank (5) staan. Vul een portie (125 ml) durgol swiss ® Wrijf het apparaat van buiten met een espresso en vervolgens 1 liter vers ®...
  • Seite 46: Hulp Bij Storingen

    Hulp bij storingen De volgende instructies dienen u te hel- pen om storingen te verhelpen. Mocht dit niet lukken, stuur dan a.u.b. het apparaat ter reparatie op naar onze centrale klan- tenservice. Let op de garantie-instructies. Storing Oplossing De watergebrekin- •...
  • Seite 47 Storing Oplossing Bij het koffiezetten Wanneer de middelste opening van de padcassette verstopt is, blok- ontwijkt er geen koffie keert de regelknop na het koffiezetten en de padcassette kan er niet en de regelknop kan worden uitgehaald. niet meer worden Trek de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat voor het afkoe- gedraaid.
  • Seite 48 ® ® in de vakhandel of u bestelt het middel rechtstreeks bij petra-electric. Een ver- pakking DED 18 bevat twee porties à 125 ml. Één portie is op een volledige ontkal- kingsbeurt afgestemd.
  • Seite 50 Kundendienst Greisbacherstraße 6 89331 Burgau www.petra-electric.de Änderungen vorbehalten - 100708 AA...

Inhaltsverzeichnis