Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 21
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT REMOTE THE COVER (OR BACK)
THERE ARE NO SERVICEABLE PARTSINSIDE.REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE
PERSONNEL.
The lighting flash with arrowhead symbol,within an equilateral triangle,is intended to alert
the user to the presence of un insulated "dangerous voltage"within the products enclosure
that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the
presence of important operating and maintenance(servicing) instructions in the literature
accompanying the appliance.
WARNING:
To reduce the risk of fire or electrical shock,do not expose this appliance to rain or
moisture.Electrical equipment should NEVER be kept or stored in damp environments.
DANGER:
Invisible laser radiation when open and interlock failed or defeated.avoid direct exposure
to beam.
CAUTION:
This product utilizes a laser.use of controls or adjustments other than those apecified
herein may result in hazardous radiation exposure.
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für US Blaster USB 7324

  • Seite 1 CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT REMOTE THE COVER (OR BACK) THERE ARE NO SERVICEABLE PARTSINSIDE.REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. The lighting flash with arrowhead symbol,within an equilateral triangle,is intended to alert the user to the presence of un insulated “dangerous voltage”within the products enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
  • Seite 2 IMPORTANT Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. CD Player Function : 1. HEADPHONE JACKS Used to connect for audio monitoring with headphones. 2. JOG & SHUTTLE WHEELS Shuttle : Use the dial to select the scanning direction and speed.
  • Seite 3: Prog Button

    3. TIME BUTTON Used this knob to choose the time mode : Elapsed time, remaining time or total remaining time. 4. REPEAT BUTTON Use this button to repeat one track or all the track of the CD 5. IN BUTTON ( LOOP SYSTEM ) This button sets the beginning of the loop.
  • Seite 4: Eject Button

    19. DISPLAY 20. PITCH BEND - BUTTON The pitch will drop while the - button is pressed and return to the original pitch when it is released. 21. EJECT BUTTON Press to load or eject disk. Each press will open or close the disk tray. NOTE: disc holder will not open unless stop or pause button has been pushed fir 22.
  • Seite 5 3. INPUT TOGGLE SWITCH Selects which source will be live to that channel bassed on what you have conntected to the rear panel input section.In CD1-2 position the internal CD units are active 4. CUE FOR CH1-2 Selects which source will be live to that channel for CH1 &CH2 5.
  • Seite 6: Specifications

    During warranty period, defective equipment must be sent by pre-paid mail in the original box. US BLASTER will return the goods by pre-paid mail during the first year of warranty; thereafter the mailing cost is to be paid by the recipient Potentiometers have a limited lifetime and are not covered by the manufacturer for more than normal use.
  • Seite 7 WAARSCHUWING: VERWIJDER NIET DE AFDEKKING (OF HET ACHTERGEDEELTE) TER VERMIJDING VAN HET RISICO OP EEN ELEKTRISCHE SCHOK. AAN DE BINNENKANT ZIJN GEEN REPAREERBARE ONDERDELEN. WENDT U ZICH TOT EEN GEAUTORISEERDE SERVICE. Het symbool van een bliksem met pijl binnen een gelijkzijdige driehoek moet de gebruiker voor het aanwezig zijn van niet geïsoleerde “gevaarlijke elektrische spanning”...
  • Seite 8 BELANGRIJK Het gebruik van andere bedieningselementen of instellingen op andere handelwijze dan hier aangegeven kan blootstelling aan gevaarlijke straling tot gevolg hebben Bediening van de CD speler : 1. CONNECTOREN HOOFDTELEFOON Voor de aansluiting van de audio monitoring met hoofdtelefoons. 2.
  • Seite 9: Time Button

    richting tegen de klokwijzers in wordt de plaats terug verschoven. In de mode “play”, verhoogt of verlaagt de jog de reprosnelheid (in de richting van de klokwijzers: versnelling; tegen de richting van de klokwijzers in: vertraging). 3. TIME BUTTON Gebruik deze toets voor de keuze van de mode “time”: doorlooptijd, resterende tijd of totale resterende tijd.
  • Seite 10 16. PITCH CONTROL Gebruik deze fader voor het verhogen of verlagen van de snelheid van de weergave van de muziek. 17. PITCH BEND + BUTTON De pitch zal automatisch verhogen, indien de (+) knop wordt ingedrukt en zal naar de originele pitch terugkeren, als de knop wordt losgelaten.
  • Seite 11 Functie van de mengtafel: 1. INPUT FADER Bediening van afzonderlijke niveaus van bronnen voor CH1-2 in de mixer. 2. LED METER Geeft het niveau van de hoofduitgang (master output level) aan. 3. INPUT TOGGLE SWITCH Hiermee kan gekozen worden welke bron aan het gegeven kanaal zal beantwoorden, afhankelijk daarvan, wat aan de ingangssectie van het achterpaneel is aangesloten.
  • Seite 12 6. CUE LEVEL CONTROL Hiermee wordt het geluidsvolume in de hoofdtelefoon ingesteld. 7. DJ MIC Hiermee wordt het niveau van de microfoon geregeld. 8. HIGH FADER 1-2 Hiermee wordt het niveau van de hoge tonen bij de CH1&CH2 geregeld. 9. MID FADER 1-2 Hiermee wordt het niveau van middentonen bij de CH1&CH2 geregeld.
  • Seite 13 11. SPEAKER OUTPUT RIGHT GARANTIEVOORWAARDEN Voor de US BLASTER geldt een garantietermijn van 1 jaar op onderdelen en werking, met uitzondering van de crossfaders (90 dagen). De volgende regels zijn geldig vanaf de dag waarop het betreffende apparaat de fabriek verlaat: De datum op de factuur wordt als de datum van het garantiebegin beschouwd.
  • Seite 14 MISE EN GARDE : NE RETIREZ PAS LE CAPOT (OU LES PARTIES ARRIÈRE), VOUS RÉDUIREZ AINSI LE RISQUE DE BLESSURES PAR COURANT ÉLECTRIQUE. AUCUNE PIÈCE SUSCEPTIBLE D’ÊTRE RÉPARÉE PAR VOS SOINS NE SE TROUVE Á L’INTÉRIEUR. CONTACTEZ UN SERVICE APRÈS-VENTE AUTORISÉ. Le symbole représentant un éclair avec pointe en forme de flèche à...
  • Seite 15 IMPORTANT L’utilisation d’autres éléments de contrôle, de modification ou de procédé que ceux indiqués dans ce document, peut avoir pour conséquence l’exposition aux radiations dangereuses. Fonctions du lecteur CD 1. CONNECTEURS DES ECOUTEURS Pour le branchement de l’audio-monitoring avec écouteurs. 2.
  • Seite 16: Bouton Repeat

    Jog (trottinement) : Lorsque vous déplacez/ tournez le “jog” en régime pause, l’endroit, dans lequel le son est produit, est déplacé de quelques pas correspondants au nombre de clics. Vous déplacez le point en avant dans le sens des aiguilles d’une montre, en arrière dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
  • Seite 17: Pitch Control

    16. PITCH CONTROL Utilisez ce fader pour augmenter ou baisser la vitesse de la piste. 17. BOUTON PITCH BEND (INCURVATION DU TON) (+) Hauteur du ton augmente automatiquement lorsque vous appuyez sur le bouton (+) et le remettez à sa valeur du départ après le relâchement du bouton. 18.
  • Seite 18 Les fonctions du pupitre de mixage : 1. INPUT FADER Commande les niveaux individuels des sources pour CH1-2 sur le pupitre. 2. LED METER Indique le niveau de la sortie principale (master output level) 3. INPUT TOGGLE SWITCH (COMMUTATEUR ARTICULE DE LA SORTIE) Sélectionne la source correspondant au canal donné...
  • Seite 19 Connexion : 1. CABLE AC Utilisez ce câble pour la connexion du circuit principal AC (courant alternatif) à l’unité. 2. INTERRUPTEUR PRINCIPAL/ POWER BUTTON Pour la mise en marche de l’unité, appuyez sur l’interrupteur principal. Pour arrêter l’unité, appuyez à nouveau sur l’interrupteur. 3.
  • Seite 20: Conditions De Garantie

    à la charge de l’expéditeur. US BLASTER prend en charge les frais d’envoi lors du retour de la marchandise survenant pendant la première année de garantie, les années suivantes les frais sont à la charge du destinataire.
  • Seite 21 WARNUNG: ENTFERNEN SIE DEN DECKEL (ODER DEN RÜCKTEIL) NICHT, SO MINDERN SIE DAS RISIKO EINER VERLETZUNG DURCH STROMSCHLAG. IM INNEREN SIND KEINE TEILE, DIE SIE REPARIEREN KÖNNTEN. WENDEN SIE SICH AN EIN AUTORISIERTES SERVICE. Ein Blitzsymbol mit der Pfeilspitze in einem gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer auf eine blanke „gefährliche Spannung“...
  • Seite 22: Rädchen Jog & Shuttle

    WICHTIG Verwendung von anderen Bedienungselementen oder Anpassungen oder andere Vorgehensweisen als die, die hier genannt sind, kann die Aussetzung einer gefährlichen Strahlung zu Folge habe. Funktionen des CD-Players : 1. KOPFHÖRERSTECKER Für Anschluss von Audio-Überwachung mit Kopfhörer. 2. RÄDCHEN JOG & SHUTTLE Shuttle (Schnellvorschub): Benützen Sie zur Wahl der Scann-Geschwindigkeit und -Richtung.
  • Seite 23: Taste Time

    Jog (Rückführen): Im Pause-Modus, Falls Sie „Jog“ zu einem Ort verschieben/drehen, in dem der Ton produziert, erfolgt eine Verschiebung um einige Schritte, die der Klick-Anzahl entsprechen. Im Uhrzeigersinn wird der Punkt nach vorn versetzt, entgegen dem Uhrzeigersinn wird der Punkt zurück versetzt. Im Play-Modus erhöht, ggf. reduziert Jog die Geschwindigkeit des Lieds.
  • Seite 24: Taste Pitch Bend (Tonbiegung)

    16. PITCH CONTROL Benützen Sie diesen Fader zur Erhöhung, bzw. Reduzierung der Spurgeschwindigkeit. 17. TASTE PITCH BEND (TONBIEGUNG) (+) Die Tonhöhe erhöht sich bei Betätigung der Taste (+) automatisch und wird auf den Ausgangswert zurückgesetzt, nachdem Sie die Taste loslassen. 18.
  • Seite 25: Input Toggle Switch (Gelenkumschalter Am Eingang)

    Mischpultfunktion: 1. INPUT FADER Regelt einzelne Pegel der Quellen für CH1-2 im Pult 2. LED METER Zeigt den Pegel des Hauptausganges (master output level) 3. INPUT TOGGLE SWITCH (GELENKUMSCHALTER AM EINGANG) Wählt, welche Quelle dem gegebenen Kanal in Abhängigkeit davon entspricht, was Sie an die Eingangssektion der Rückplatte angeschlossen haben.
  • Seite 26 6. CUE LEVEL CONTROL Regler der Kopfhörerlautstärke 7. DJ MIC Mikrofonregler 8. HIGH FADER 1-2 Regler für Equalisierung der Höhenstimmen bei CH1&CH2 9. MID FADER 1-2 Regler für Equalisierung der Mittelstimmen bei CH1&CH2 10. LOW FADER 1-2 Regler für Equalisierung der Baßstimmen bei CH1&CH2 11.
  • Seite 27: Garantiebedingungen

    10. SPEAKER OUTPUT LEFT 11. SPEAKER OUTPUT RIGHT GARANTIEBEDINGUNGEN Für US BLASTER gewähren wir eine Garantie von einem Jahr für Teile und Arbeit mit Ausnahme von Crossfader (90 Tage). Folgende Regel gelten ab dem Tage, an dem die Anlage den Werk verlässt: Das Datum an der Rechnung gilt als Beginn der Garantie.
  • Seite 28 AVVERTENZA: NON ELIMINARE IL COPERCHIO (OVVERO PARTE ANTERIORE), RIDUCENDO IN TAL MODO IL PERICOLO D´ INFORTUNIO CAUSATI DALLA CORRENTE ELETTRICA. ALCUN COMPONENTE RIPARABILE SI TROVA ALL´ INTERNO DELL´ APPARECCHIO, PERTANTO È NECESSARIO DI RIVOLGERSI AL CENTRO SI ASSISTENZA AUTORIZZATO. Il simbolo raffigurato dal fulmine e con punta della freccia all´interno del triangolo equilatero avverte l´utente sulla presenza della “...
  • Seite 29 IMPORTANTE Il presente prodotto utilizza i raggi laser. L´utilizzo di altri elementi di comando o modifiche diversi da quelli sottoindicati puo´causare il pericolo di radiazione. Funzioni del lettore CD: 1. CONNETTORI CUFFIA Al servizio di collegamento audio monitoring alla cuffia . 1.
  • Seite 30: Tasto Repeat

    aumenta o diminuisce la velocitá della canzone. (nel senso orario: aumenta la velocitá, nel senso antiorario: diminuisce la velocitá). 2. TASTO TIME Usare tale tasto per selezionare il regime di tempo „ time mode“. Tempo trascorso, tempo rimanente o tempo rimanente totale. 3.
  • Seite 31: Tasto Eject

    15. PITCH CONTROL Tale tasto si usa per aumentare o diminuire la velocitá della pista. 16. TASTO PITCH BEND + L´acutezza del tono aumenta automaticamente, premendo il tasto (+) e torna al valore precedente, allentando lo stesso tasto. 17. TASTO PITCH Premendo il tasto è...
  • Seite 32 Funzione pannello di missaggio : 1. INPUT FADER Comanda i singoli livelli delle sorgenti per CH1-2 del pannello 2. LED METER Indica il livello dell´uscita principale (master output level) 3. INPUT TOGGLE SWITCH Seleziona la fonte corrispondente al rispettivo canale in relazione al tipo di collegamento alla sezione d´...
  • Seite 33: Interruttore Principale

    6. CUE LEVEL CONTROL Imposta la sonoritá per le cuffie 7. DJ MIC Regola il livello del microfono 8. HIGH FADER 1-2 Regola l´equivalenza dell´acutezza del CH1&CH2 9. MID FADER 1-2 Regola l´equivalenza del centro del CH1&CH2 10. LOW FADER 1-2 Regola l´equivalenza dei bassi del CH1&CH2 11.
  • Seite 34: Specificazione

    11. SPEAKER OUTPUT RIGHT CONDIZIONI DI GARANZIA Per US BLASTER si applica la garanzia di un anno per i componenti e lavoro, ad eccezione i crossfaders (90 gg.). Le successive regole sono valide dal giorno, in cui il rispettivo apparecchio parte dallo stabilimento di produzione.
  • Seite 35 ADVERTENCIA: NO QUITEN EL GABINETE (O ZAGA), ASÍ REDUCIRÁN EL RIESGO DE HERIDA POR CORRIENTE ELÉCTRICA . DENTRO DEL APARATO NO HAY NINGUNOS COMPONENTES LOS QUALES PODRÍAN USTEDES REPARAR. DIRÍGENSE POR FAVOR AL SERVICIO AUTORIZADO. El símbolo de rayo con borne dentro de triángulo equilateral debe avisar al ususario a la presencia de "voltaje peligrosa"...
  • Seite 36 contra de las agujas del reloj. La velocidad sube en caso el Shuttle está girado con más velocidad. Jog (progresión) : Girando el "JOG" en el modo de pausa el puesto donde el sonido está producido es avanzado por unos pasos que corresponden al número de los clics. En dirección de las agujas del reloj el punto se mueve hacia adelante en contra al revés.
  • Seite 37 15. TECLA SKIP >>I (SALTAR ) Esta tecla se usa para saltar la pista. 16. PITCH CONTROL Esta tecla se usa para aumento o reducción de velocidad de pista. 17. TECLA PITCH BEND (INFLEXIÓN TONAL) (+) La altura del tono subirá automáticamente al presionar tecla (+) al deapretarlo se volverá al valor original.
  • Seite 38 Función de mixer (tabla de mezclar) : 1. INPUT FADER Opera níveles particulares de manantiales sonoros para CH1-2 de mixer. 2. LED METER Marca nível del sonido de la salida mayor (master output level) 3. INPUT TOGGLE SWITCH (INTERRUPTOR A PALANCA DE ENTRADA) Selecciona que manantial responderá...
  • Seite 39 6. CUE LEVEL CONTROL Ajusta nível de instensidad del sonido para auriculares. 7. DJ MIC Ajusta nível de microfóno 8. HIGH FADER 1-2 Ajusta igualación de agudezas del sonido en CH1&CH2 9. MID FADER 1-2 Ajusta igualación de centros del sonido en CH1&CH2 10.
  • Seite 40: Especificaciones

    Durante del tiempo de la garantía es necesario mandar el aparato defectuoso en embalaje original por correo antepagado. US BLASTER volverá la mercancía por correo antepagado durante el primer año de la garantía, después el correo será pago por el cliente..

Inhaltsverzeichnis