Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

FRANÇAIS
DEUTSCH
F
Notice de montage pour tableaux latéraux K
(colis FD40) et DIEMATIC-m Delta (colis FD41)
Montageanleitung für Seitenschaltfelder K (Kolli
D
FD40) und DIEMATIC-m Delta (Kolli FD41)
Assembly instructions for side control panel K
GB
(box FD40) and DIEMATIC-m Delta (box FD41)
Montagehandleiding voor de zijborden K
NL
(colli FD40) en DIEMATIC-m Delta (colli FD41)
Instrucciones de montaje para los cuadros de mando la-
E
terales K (bulto FD40) y DIEMATIC-m Delta (bulto FD41)
Istruzioni di montaggio per pannelli laterali K (collo FD40)
I
e DIEMATIC-m Delta (collo FD41)
Инструкция по м онтa ж у для панелей упра в ления K
RU
(ед. поcтa вк и FD40) и DIEMATIC-m Delta (ед.
поcтa вк и FD41) уcтaнa в ли в aе м ыx c бoк у
ENGLISH
NEDERLANDS
ESPAÑOL
ITALIANO
03/09/03 - 94863882 -
ПО-РУССКИ
85534292 A

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für De Dietrich FD40

  • Seite 1 Montagehandleiding voor de zijborden K (colli FD40) en DIEMATIC-m Delta (colli FD41) Instrucciones de montaje para los cuadros de mando la- terales K (bulto FD40) y DIEMATIC-m Delta (bulto FD41) Istruzioni di montaggio per pannelli laterali K (collo FD40) e DIEMATIC-m Delta (collo FD41) Инструкция...
  • Seite 2 Dimensions colis tableau K ou DIEMATIC-m Delta Kolli Dimensionen für Schaltfeld K oder DIEMATIC-m Delta Size of the box for control panel K or DIEMATIC-m Delta Afmetingen colli bord K of DIEMATIC-m Delta Dimensiones del bulto de cuadro de mando K o DIEMATIC-m Delta Dimensioni collo pannello K o DIEMATIC-m Delta 00N143...
  • Seite 3 ¿21 ¿21 DIEMATIC => => ¿ 21...
  • Seite 6 230V Sondes (très basse tension) Fühler (sehr niedrige Spannung) Sensor (very low voltage) Voelers (zeer lage spanning) non fourni Sondas (muy baja tensión) nicht geliefert Sonde (a bassa tensione) not delivered Датчик (н т н й) и3кoвoль ы niet meegeleverd no suministrado non fornito не...
  • Seite 7 GT. 300 .../II Poursuivre la mise en place de l’habillage avec le feuillet de montage de la chaudière Die Installation der Verkleidung mit dem Montageblatt des Kessels weiterführen. Continue the setting up of the casing with the assembly instruction of the boiler. De installatie van de ketelmantel vervolgen aan de hand van het montageblad van de ketel Continúe la instalación del envolvente con el...
  • Seite 8 GT 400 ... Poursuivre la mise en place de l’habillage Continúe la instalación del envolvente con el folleto avec le feuillet de montage de la chaudière de instrucciones de montaje de la caldera. Die Installation der Verkleidung mit dem Proseguire l'installazione della pannellatura Montageblatt des Kessels weiterführen.
  • Seite 9 GTE 500 ... " Poursuivre la mise en place de l’habillage avec le Le doigt de gant se situe sur le 3ème ou le 4ème feuillet de montage de la chaudière élément intermédiaire spécial (largeur 150) confor- mément au feuillet de montage de la chaudière. Die Installation der Verkleidung mit dem Montage- blatt des Kessels weiterführen.
  • Seite 10 GT. 300 .../II GT 400 ...
  • Seite 11 GTE 500 ...
  • Seite 12 Fax : 016 39 56 49 www.dedietrich.com • DE DIETRICH HEIZTECHNIK • Am Concorde Park 1 - B 4 / 28 • A-2320 SCHWECHAT / WIEN • Tél. : 01 / 706 40 60-0 Fax : 01 / 706 40 60-99 • www.dedietrich.com office@dedietrich.at •...
  • Seite 13: Fd40) Und Diematic-M Delta (Kolli Fd41)

    Montagehandleiding voor de zijborden K (colli FD40) en DIEMATIC-m Delta (colli FD41) Instrucciones de montaje para los cuadros de mando la- terales K (bulto FD40) y DIEMATIC-m Delta (bulto FD41) Istruzioni di montaggio per pannelli laterali K (collo FD40) e DIEMATIC-m Delta (collo FD41) Инструкция...
  • Seite 14 Dimensions colis tableau K ou DIEMATIC-m Delta Kolli Dimensionen für Schaltfeld K oder DIEMATIC-m Delta Size of the box for control panel K or DIEMATIC-m Delta Afmetingen colli bord K of DIEMATIC-m Delta Dimensiones del bulto de cuadro de mando K o DIEMATIC-m Delta Dimensioni collo pannello K o DIEMATIC-m Delta 00N143...
  • Seite 15 ¿21 ¿21 DIEMATIC => => ¿ 21...
  • Seite 18 230V Sondes (très basse tension) Fühler (sehr niedrige Spannung) Sensor (very low voltage) Voelers (zeer lage spanning) non fourni Sondas (muy baja tensión) nicht geliefert Sonde (a bassa tensione) not delivered Датчик (н т н й) и3кoвoль ы niet meegeleverd no suministrado non fornito не...
  • Seite 19 GT. 300 .../II Poursuivre la mise en place de l’habillage avec le feuillet de montage de la chaudière Die Installation der Verkleidung mit dem Montageblatt des Kessels weiterführen. Continue the setting up of the casing with the assembly instruction of the boiler. De installatie van de ketelmantel vervolgen aan de hand van het montageblad van de ketel Continúe la instalación del envolvente con el...
  • Seite 20 GT 400 ... Poursuivre la mise en place de l’habillage Continúe la instalación del envolvente con el folleto avec le feuillet de montage de la chaudière de instrucciones de montaje de la caldera. Die Installation der Verkleidung mit dem Proseguire l'installazione della pannellatura Montageblatt des Kessels weiterführen.
  • Seite 21 GTE 500 ... " Poursuivre la mise en place de l’habillage avec le Le doigt de gant se situe sur le 3ème ou le 4ème feuillet de montage de la chaudière élément intermédiaire spécial (largeur 150) confor- mément au feuillet de montage de la chaudière. Die Installation der Verkleidung mit dem Montage- blatt des Kessels weiterführen.
  • Seite 22 GT. 300 .../II GT 400 ...
  • Seite 23 GTE 500 ...
  • Seite 24 Fax : 016 39 56 49 www.dedietrich.com • DE DIETRICH HEIZTECHNIK • Am Concorde Park 1 - B 4 / 28 • A-2320 SCHWECHAT / WIEN • Tél. : 01 / 706 40 60-0 Fax : 01 / 706 40 60-99 • www.dedietrich.com office@dedietrich.at •...

Diese Anleitung auch für:

Fd41