Herunterladen Diese Seite drucken
York MKC Hinweise Für Bedienung Und Wartung

York MKC Hinweise Für Bedienung Und Wartung

Innengeräte typ kassette

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
MKC, MKH, HKH, HKY
E
Unidades interiores tipo cassette
Instrucciones de Manejo y Mantenimiento
Cassette Type Indoor Units
GB
Operating and Maintenance Instructions
Unités intérieures du type cassette
F
Instructions d'utilisation et de Maintenance
Unidades interiores do tipo cassete
P
Instruções de Utilização e Manutenção
IT IT IT
Unità interne tipo cassette
I
Istruzioni di Uso e Manutenzione
D
Innengeräte Typ Kassette
D
Hinweise für Bedienung und Wartung
Binnenunits type inbouwcassette
NL
Bedienings- en onderhoudsinstructies
Innvendige enheter av typen cassette
N
Betjenings- og vedlikeholdsinstrukser
ER-028/1/91
CGM-97/013
Clima Roca York S.L. participa en el Programa de Certificación EUROVENT.
Los productos se corresponden con los relacionados en el Directorio EUROVENT de
Productos Certificados, en el programa AC1, AC2 y AC3.
Clima Roca York S.L. is participating in the EUROVENT Certification Program.
Products are as listed in the EUROVENT Directory of Certified Products, in the program
AC 1, AC2
AC3 .
and
Clima Roca York S.L. participe au Programme de Certification EUROVENT.
Les produits figurent dans l'Annuaire EUROVENT des Produits Certifiés, dans le
AC 1, AC2
AC3 .
programme
et
Clima Roca York S.L. participa no Programa de Certificação EUROVENT.
Os produtos correspondem aos referidos no Directório EUROVENT de Produtos
AC 1, AC2
Certificados, no programa
E U R O V E N T
CERTIFIED PERFORMANCE
AC3 .
e
Clima Roca York S.L. partecipa al Programma di Certificazione EUROVENT.
I prodotti interessati figurano nella Guida EUROVENT dei Prodotti Certificati, nel
AC 1, AC2
programma
Clima Roca York, S.L. ist am Zertifikationsprogramm EUROVENT beteiligt.
Die entsprechend gekennzeichneten Produkte sind im EUROVENT-Jahrbuch im
AC 1, AC2
Programm
Clima Roca York, S.L. neemt deel aan het EUROVENT-certificatieprogramma.
De produkten zijn opgenomen in het EUROVENT-jaarboek van de gecertificeerde
produkten, in de programma
Clima Roca York, S.L. deltar i EUROVENT sertifiseringsprogram.
Produktene er oppført i EUROVENT's katalog over sertifiserte produkt, i kategorie
AC2
AC3 .
og
Ref: M-UG-HKH-Y-MKC-H-0701
AC3 .
e
AC3
und
enthalten.
AC 1, AC2
AC3 .
en
2 - 5
6 - 7
8 - 9
10 - 11
12 - 13
14 - 15
16 - 17
18 - 19
AC 1,
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für York MKC

  • Seite 1 CERTIFIED PERFORMANCE ER-028/1/91 CGM-97/013 Clima Roca York S.L. participa en el Programa de Certificación EUROVENT. Clima Roca York S.L. partecipa al Programma di Certificazione EUROVENT. Los productos se corresponden con los relacionados en el Directorio EUROVENT de I prodotti interessati figurano nella Guida EUROVENT dei Prodotti Certificati, nel AC 1, AC2 AC3 .
  • Seite 2 Fig.1 Fig.2 HEAT FAN 2 COOL CONT AUTO Fig.3 Fig.5 COOL NOR HEAT OPER POWER TIMER Fig.4...
  • Seite 3 Fig.6 Fig.7 Fig.8 HEAT FAN 2 COOL CONT AUTO Entrada de aire Tuberías de drenaje 11 Sensor Air intake Drain tubing Sensor Entrée d'air Tuyaux de drainage Capteur Entrada de ar Tubagens de drenagem Sensor Entrata d'aria Tubo scarico condensa Sensore Lufteintritt Kondensatablauf...
  • Seite 4 1 HOUR 1 HOUR VERDE (TIMER) - Esta lámpara luce cuan- START STOP Sistema de control modelo MKC, MKH, do la unidad está temporizando. HKH y HKY IR - Receptor de infrarrojos. Mando a distancia inalámbrico : controla la Funcionamiento en calor Mando a distancia por infrar- conexión/desconexión (ON/OFF) del siste-...
  • Seite 5: Mantenimiento

    una vez haya transcurrido el tiempo se- estratificación del aire caliente en locales con que no está expuesta a los rayos del sol, a leccionado. techos altos, es posible reajustar la tempe- 1,5 m del suelo aproximadamente. Su em- ratura leida por la sonda situada en la entra- plazamiento debe ser representativo del da de aire de la unidad, de forma que se local a climatizar.
  • Seite 6 1 HOUR 1 HOUR four outlets, in four directions. (Fig. 1) START STOP Infrared Control system model MKC, MKH, HKH transmitter and HKY The wireless remote control unit: Controls the ON/OFF operation of the control sys- Operation in heat LCD screen tem, operating mode selection, temperature - Press the "ON/OFF"...
  • Seite 7: Maintenance

    end of the programmed time periods. hot air stratification in rooms with tall ceil- that is not exposed to direct sunlight, at a ings, it is possible to reset the temperature height of approximately 1.5 m. from the floor. detected by the probe located at the air in- This location should be representative of the take of the unit, so as to compensate the room to be conditioned.
  • Seite 8 VERTE (TIMER) - Allumée lorsque l’unité 1 HOUR 1 HOUR START STOP est en temporisation. Système de contrôle modèle MKC, MKH, IR - Récepteur d’infrarouges. HKH et HKY Commande à distance sans fil: elle contrôle Télécommande Fonctionnement en mode la connexion/déconnexion (ON/OFF) du chaud système de l’appareil, la sélection du mode...
  • Seite 9 que le laps de temps sélectionné se sera tification de l’air chaud dans des locaux à ture du local à climatiser. (Fig. 7) écoulé. plafond haut, il est possible de régler la tem- Remplissage du siphon de pérature lue par la sonde située à l’entrée drainage de l’air dans l’unité, de manière à...
  • Seite 10 (fig. 1). 1°C Lâmp adas indicadoras (fig.5) POINT Sistema de controlo modelo MKC, MKH, ÂMBAR (OPERATION) - Esta lâmpada ilu- HKH e HKY mina-se quando a unidade se encontra em 1 HOUR 1 HOUR Comando à...
  • Seite 11 depois de que tenha decorrido o tempo tectos altos, é possível reajustar a tempe- representativa do local a climatizar (fig. 7). seleccionado. ratura lida pela sonda que se encontra situ- Enchimento do sifão de desa- ada na entrada de ar da unidade, de ma- neira que se compense o diferencial de tem- guamento peraturas existentes entre o tecto e a zona...
  • Seite 12 ROSSA (POWER) - Si accende quando 1°C quattro uscite, nelle quattro direzioni (fig. 1). giunge corrente all’apparecchio. POINT VERDE (TIMER) - Si accende quando l’uni- Sistema di comando modello MKC, MKH, tà è controllata dal timer. 1 HOUR 1 HOUR HKH e HKY START STOP IR - Ricevitore d’infrarossi.
  • Seite 13: Manutenzione

    periodo di tempo che si desideri program- stratificazione dell’aria calda in locali con del locale da climatizzare (Fig. 7). mare. soffitti alti, è possibile correggere la tempe- Riempimento del sifone di sca- - Una volta trascorso il tempo selezionato, ratura letta dalla sonda situata all’entrata l’unità...
  • Seite 14 SLEEP Geschwindigkeit. gen hin ausgerichtete Öffnungen. (Fig. 1) 1°C Leuchtanzeigen (Fig. 5) POINT Bediensystem modell MKC, MKH, HKH GELB (OPERATION) - Die gelbe Kontrol- und HKY lampe leuchtet auf, sobald die Anlage in 1 HOUR 1 HOUR Drahtlose Fernbedienung: Erlaubt das Ein-...
  • Seite 15: Wartung

    scheint die letzte Timereinstellung. im Zusammenhang mit der Stratifizierung an der kein direktes Sonnenlicht auf ihn ein- - Taste so lange gedrückt halten, bis der der Warmluft aus dem Wege zu gehen, ist fallen kann. Seine Lage sollte in etwa re- gewünschte Zeitabschnitt erscheint.
  • Seite 16 GROEN (TIMER) - Dit lampje brandt als de tingen (afb. 1). tijdschakelklok ingeschakeld is. Regelsysteem model MKC, MKH, HKH en IR - Infrarood ontvanger. Werking in verwarming - Druk de toets "ON/OFF" (1) in om het toe-...
  • Seite 17 - Het toestel schakelt na verstrijken van de de door de sonde, die bij de luchtinlaat van te klimatiseren vertrek (afb. 7). ingestelde tijd automatisch uit. het toestel geplaatst is, gemeten tempera- Het vullen van de afvoersifon tuur bij te stellen, zodat het verschil in tem- peratuur bij het plafond en bij de vloer van Ter voorkoming van problemen met het de ruimte gecompenseerd wordt.
  • Seite 18 – ON/OFF batteriet elimineres gjennom luftrenseren RESET (fig. 3 og 4). POINT 2°C Rør med kjølemiddel modell MKC, MKH 1 HOUR 1 HOUR Innvendig og utvendig enhet er forenet med START STOP kobberrør som kjølegassen sirkulerer gjen- - Trykk på knotten "SYSTEM" (2) helt til or nom.
  • Seite 19 Tidsregulert gang under van- tabell. Denne funksjonen virker kun på Fylling av vannlås varmesyklus. lig drift For å unngå problemer med kondensas- jonsvannet, anbefaler vi at vannlåsen fylles - Trykk én gang på knotten ON (1). Siste med vann før apparatet settes i gang og ved tidsregulering vil vises.
  • Seite 20 APLICACIÓN DE LA MÁQUINA: AIRE ACONDICIONADO/REFRIGERACION MKC, MKH, HKH, HKY TIPO: ....... . .

Diese Anleitung auch für:

MkhHkhHky