Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
York D5IC 90 Hinweise Zum Einbau
York D5IC 90 Hinweise Zum Einbau

York D5IC 90 Hinweise Zum Einbau

Autonome klimageräte rooftop

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 45
D5IC, D5IG, B5IH 90 - 300
E
Acondicionadores autónomos Rooftop
Instrucciones de Instalación
Rooftop Air Conditioning Units
GB
Installation Instructions
Climatiseurs monobloc Rooftop
F
Instructions d'Installation
Condicionadores de ar autónomos Rooftop
P
Instruções de Instalação
Condizionatori autonomi Rooftop
I
Istruzioni per l'installazione
Autonome Klimageräte Rooftop
D
Hinweise zum Einbau
Autonome airconditioners Rooftop
NL
Installatie-instructies
Selvstendige luftkondisjoneringsapparater Rooftop
N
Installasjonsinstrukser
ER-0028/1991
CGM-97/013
Clima Roca York S.L. participa en el Programa de Certificación EUROVENT.
Los productos se corresponden con los relacionados en el Directorio EUROVENT de
Productos Certificados, en el programa AC1, AC2 y AC3.
Clima Roca York S.L. is participating in the EUROVENT Certification Programme.
Products are as listed in the EUROVENT Directory of Certified Products, in the program
AC 1, AC2
AC3 .
and
Clima Roca York S.L. participe au Programme de Certification EUROVENT.
Les produits figurent dans l'Annuaire EUROVENT des Produits Certifiés, dans le
AC 1, AC2
AC3 .
programme
et
Clima Roca York S.L. participa no Programa de Certificação EUROVENT.
Os produtos correspondem aos referidos no Directório EUROVENT de Produtos
AC 1, AC2
Certificados, no programa
E U R O V E N T
CERTIFIED PERFORMANCE
AC3 .
e
Clima Roca York S.L. partecipa al Programma di Certificazione EUROVENT.
I prodotti interessati figurano nella Guida EUROVENT dei Prodotti Certificati, nel
AC 1, AC2
programma
Clima Roca York, S.L. ist am Zertifikationsprogramm EUROVENT beteiligt.
Die entsprechend gekennzeichneten Produkte sind im EUROVENT-Jahrbuch im Programm
AC 1, AC2
AC3
und
Clima Roca York, S.L. neemt deel aan het EUROVENT-certificatieprogramma.
De produkten zijn opgenomen in het EUROVENT-jaarboek van de gecertificeerde
produkten, in de programma
Clima Roca York, S.L. deltar i EUROVENT sertifiseringsprogram.
Produktene er oppført i EUROVENT's katalog over sertifiserte produkt, i kategorie
AC2
AC3 .
og
AC3 .
e
enthalten.
AC 1, AC2
AC3 .
en
Ref: Y-R61067 0306
2 - 12
13 - 20
21 -28
29 - 36
37 - 44
45 - 52
53 - 60
61 - 68
AC 1,
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für York D5IC 90

  • Seite 1 CERTIFIED PERFORMANCE ER-0028/1991 CGM-97/013 Clima Roca York S.L. participa en el Programa de Certificación EUROVENT. Clima Roca York S.L. partecipa al Programma di Certificazione EUROVENT. Los productos se corresponden con los relacionados en el Directorio EUROVENT de I prodotti interessati figurano nella Guida EUROVENT dei Prodotti Certificati, nel AC 1, AC2 AC3 .
  • Seite 2 Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4 Fig.6 Fig.5 DIG 090/150 Fig.7 Fig.8 DIG 180/300 090/150...
  • Seite 3 Fig.9 Fig.10 090/150: 3/4" BSP 180/300: 1" BSP 75 mm 50 mm 180/300 Fig.11 Fig.12 3/4" 1" DIG 090/150 DIG 180/300 Fig.13 Fig.14 180 : 3180 2552 240/300 : 3460 180, 240, 300 090, 120, 150...
  • Seite 4 Barra espaciadora Tapa conducto aire exterior 17 Panel acceso lateral de aire retorno con abertura Spacer bar Outdoor air duct cover Return air side access panel with opening Barre de séparation Couvercle gaine air extérieur Panneau d'accès latéral d'air de reprise avec ouverture Barra espacioadora Tampa da conduta do ar exterior Painel de acesso lateral do ar de retorno com abertura...
  • Seite 5: Instrucciones De Instala- Ción

    Transporte y manejo una losa de hormigón a nivel que ten- Instrucciones de instala- ga un espesor mínimo (100 mm). El lar- Tener cuidado al mover el equipo. No qui- ción go y el ancho deben tener como mínimo tar ninguna parte del embalaje hasta que (150 mm) más que las viguetas de la Inspección el equipo esté...
  • Seite 6 Para aplicaciones de conductos con des- caudal de aire deseado, moviendo la com- de gas depende del caudal que se necesi- carga hacia abajo: puerta (dentro del sombrerete ) a una de las te, densidad específica del gas y de la lon- (Modelos 090/120/150) tres posiciones.
  • Seite 7: Puesta En Marcha

    soplando para expulsar los depósitos gulador de segunda etapa y el aparato. Para encender los quemadores principa- o partículas que pudiera contener. An- El diámetro de la tubería dependerá de les: tes de la puesta en marcha inicial, es la longitud del tramo de la misma y de 1.
  • Seite 8: Conexiones Eléctricas

    mático, alimentado directamente desde el do del tipo de gas utilizado, puede realizar- Cada unidad se suministra con un cuadro panel del contador. se mediante los tornillos de regulación de eléctrico al que se le conectará la tensión la válvula de gas (Fig.15), según la secuen- a través de un interruptor general con fusi- Precaución cia siguiente.
  • Seite 9 Cableado de obra típico CABLE APANTALLADO DE 2 x 0,5 mm (LONGITUD MÁXIMA 100 m) SONDA REMOTA TERMOSTATO (OPCIONAL) DPC-1 X2 X1 AL W Y2 Y1 CABLE APANTALLADO CABLEADO DE POTENCIA 10x0,22 mm VER LA TABLA DE (LONGITUD MÁXIMA 100 m) ESPECIFICACIONES ELECTRICAS PARA CONEXIONES...
  • Seite 10: Características Eléctricas

    Dimensiones generales mm, modelos 180, 240 y 300 ENTRADA ACCESO AL CABLEADO MOTOR DEL DE CONTROL VENTILADOR TAPON (PARA LA LECTURA DE LA ACCESO AL ENTRADA PERDIDA DE CARGA) VENTILADOR CABLEADO SALIDA AIRE DE CONDENSACION DE POTENCIA ACCESO AL COMPRESOR DE LOS VENTILADORES (EN ZONA LATERAL) PROTECCION...
  • Seite 11 Características técnicas ROOF TOP sólo frío y calefacción a gas DIC / DIG Modelos Capacidad frigorífica y calorífica Capacidad frigorífica neta 25,3 40,2 46,6 61,5 Potencia absorbida nominal en frío 10,4 12,8 17,1 18,1 23,5 Capacidad calorífica D5IG (Total/Neto) (*) 53,5/47,5 64,4/57 64,4/57...
  • Seite 12 Características técnicas ROOF TOP bomba de calor Modelos Capacidad frigorífica totales Capacidad frigorífica neta 23,2 46,5 58,3 86,6 Potencia absorbida nominal en frío 12,8 17,2 23,7 38,7 Capacidad calorífica Capacidad calorífica B5IH 24,3 32,3 37,7 50,6 Potencia absorbida nominal en calor 10,4 18,2 24,1...
  • Seite 13: Installation Instructions

    Transportation and handling elled concrete slab with a minimum Installation Instructions thickness (100 mm.). Length and width Be careful when moving this equipment. Do Inspection should be at least 150 mm. more than not remove any part of the packing until the Upon receipt, inspect the merchandise and the beams at the base of the unit.
  • Seite 14 holes found at the front of the unit. Figs. 11 Centre of gravity Position C, approximately 10%. and 12 show the usual position of gas sup- Fixed outdoor air intake dam- For duct applications with downward dis- ply tubing. charge: per assembly, models 180/240/ The fan compartment contains two (Models 090/120/150)
  • Seite 15 Ventilation and combustion air Start up Operating instructions pressure drop below 12.5 mbar on natural gas equipment. If the gas hoods Caution: pressure is not within these limits, con- This furnace is equipped with an The ventilation and combustion air hoods tact the local gas company so that the automatic ignition system.
  • Seite 16: Electrical Connections

    (E) at the specific pressure. Tighten the power supply and switches independent of wiring to the unit, waterproof type Regulating Flywheel to fix the settings the air conditioning unit power supply. connectors should be used so as permanently. to avoid water or dampness from Power and control wiring Close the little cover located on the main getting into the unit during normal opera-...
  • Seite 17 General dimensions mm., models 090, 120 and 150 OUTDOOR AIR IMPULSE RETURN ACCESS TO (ECONOMISER) FILTERS CONDENSING CONDENSATION AIR COIL OUTLET FROM FANS ACCESS CONTROL WIRING TO FAN ACCESS TO INTAKE COMPRESSOR UNIT BASE CONDENSED WATER WITH BEAMS DRAIN FEMALE ACCESS TO CONNECTION POWER SUPPLY...
  • Seite 18: Electrical Characteristics

    General dimensions mm., models 180, 240 and 300 CONTROL WIRING ACCESS TO INTAKE FAN MOTOR CAP (FOR READING ACCESS OUT PRESSURE DROP) TO FAN POWER SUPPLY CONDENSATION AIR WIRING INTAKE ACCESS TO COMPRESSOR OUTLET FROM FANS (INSIDE AREA) COIL PROTECTION MINIMUM CLEARAN- CE 900...
  • Seite 19 Technical characteristics, ROOF TOP cool only and gas heating DIC / DIG Models Cooling and heating capacity Net cooling capiciy 25,3 40,2 46,6 61,5 Absorbed power nominal cooling 10,4 12,8 17,1 18,1 23,5 Heating capacity D5IG (Total/Net) (*) 53,5/47,5 64,4/57 64,4/57 85/76 85/76...
  • Seite 20 Technical characteristics, ROOF TOP heat pump Models Cooling capacity total Net cooling capiciy 23,2 46,5 58,3 86,6 Absorbed power nominal cooling 12,8 17,2 23,7 38,7 Heating capacity Heating capacity B5IH 24,3 32,3 37,7 50,6 Absorbed power nominal heating 10,4 18,2 24,1 33,3 Capacity - Electric heaters (400V) (*)
  • Seite 21: Instructions D'installation

    S’il est nécessaire d’ajouter des éléments à vers le nord ou vers l’est. Instructions d’installation l’équipement afin de se conformer aux direc- 3. Pour des installations au niveau du sol, Inspection tives locales, ceux-ci doivent être installés à utiliser une dalle en béton nivelée, À...
  • Seite 22: Installation Du Gaz

    Pour des applications de gaines à souf- la position B environ 15% et la position C à gaz. flage vers le bas: peu près 10%. La valeur calorifique du gaz peut varier (Tailles 90/120/150) d’une ville à l’autre. Il faut donc s’informer 1.
  • Seite 23: Mise En Route

    route, de s’assurer d’avoir purgé d’air ci et de la charge totale de tous les ap- 3. Brancher de nouveau l’appareil à l’ali- toutes les lignes de gaz externes de l’ap- pareils. mentation électrique. pareil. Une information complète du dimension- 4.
  • Seite 24: Connexions Électriques

    Remarque: fusible ou d’un interrupteur automatique. Précaution Dans ce tableau électrique incorpore un Pour connecter l’alimentation Pour les appareils modifiés à gaz propane détecteur de phases pour assurer que la électrique et le câblage de con- (GPL), la régulation de la vanne de gaz séquence électrique soit R-S-T;...
  • Seite 25 Câblage typique sur le chantier CABLE BLINDÉ 2 x 0,5 mm (LONGUEUR MAXIMALE 100 m) SONDE À DISTANCE THERMOSTAT (EN OPTION) DPC-1 X2 X1 AL W Y2 Y1 CABLÂGE DE PUISSANCE CABLE BLINDÉ 10x0,22 mm VOIR LE TABLEAU DES (LONGUEUR MAXIMALE 100 m) SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES POUR LE CONNEXIONS POUR...
  • Seite 26: Caractéristiques Électriques

    Dimensions générales et dégagements nécessaires mm, tailles 180, 240 et 300 ENTRÈE ACCÈS AU CÂBLAGE DE MOTEUR DU CONTRÔLE VENTILATEUR BOUCHON (POUR LA LECTURE DE LA ACCÈS AU ENTRÈE PERTE DE CHARGE) VENTILATEUR CÂBLAGE DE SORTIE D´AIR CONDENSEUR PUISSANCE ACCÈS AU COMPRESSEUR (ZONE LATÉRALE) PROTECTION BATTERIE...
  • Seite 27 Caractéristiques techniques ROOF-TOP froid seul et chauffage au gaz DIC / DIG Modèles Puissance frigorífique et calorifique Puissance frigorífique net 25,3 40,2 46,6 61,5 Puissance absorbée nominale frigorífique 10,4 12,8 17,1 18,1 23,5 53,5/47,5 64,4/57 64,4/57 85/76 85/76 85/76 Puissance calorifique D5IG (Total/Net) (*) 16 / 25 16/25/37 12/25/37/50...
  • Seite 28 Caractéristiques techniques ROOF-TOP réversible Modèles Puissance frigorífique total Puissance frigorífique net 23,2 46,5 58,3 86,6 Puissance absorbée nominale frigorífique 12,8 17,2 23,7 38,7 Puissance calorifique Puissance calorifique B5IH 24,3 32,3 37,7 50,6 Puissance absorbée nominale calorifique 10,4 18,2 24,1 33,3 Puissance - Resistance électrique (400V) (*) 16-25 16-25-37...
  • Seite 29: Instruções De Instalação

    cio. Instruções de instalação 3. Para instalações ao nível do chão, há que Inspecção Transporte e utilização usar uma laje de betão nivelada e que À sua recepção, há que inspeccionar a Há que ter cuidado ao mover o equipamen- tenha uma espessura mínima de 100 mercadoria e comunicar as possíveis ano- to.
  • Seite 30 Para aplicações de condutas com descar- vendo a comporta (dentro da carapuça) sitar, da gravidade específica do gás e do ga para baixo: para uma das três posições. A Posição A comprimento do tramo. Devem-se cumprir (Modelos 090/120/150) permitirá 25% aproximadamente de a regulamentação e as recomendações da 1.
  • Seite 31: Entrada Em Funcionamen- To

    do tubo e assoprando, a fim de expul- to como do rendimento). Para acender os queimadores principais: sar os depósitos ou partículas que pu- 3. Da perda de carga nas linhas que há 1. Desligar o fornecimento eléctrico ao desse conter. Antes da entrada em fun- entre os reguladores e entre o regula- equipamento.
  • Seite 32: Ligações Eléctricas

    para os valores de pressão indicados na regulamentações nacionais que se dor. tabela «Regulação da válvula de gás/In- encontrarem estabelecidas. Precaução: terruptor térmico». Cada unidade fornece-se com um quadro Ao ligar o fornecimento eléctrico eléctrico a que se ligará a tensão por meio Nota e o conjunto de cabos de controlo de um interruptor geral com fusíveis ou de...
  • Seite 33 Conjunto de cabos típico na obra CABO BLINDADO DE 2 x 0,5 mm (COMPRIMENTO MÁXIMO DE 100 m) SONDA REMOTA TERMÓSTATO (OPCIONAL) DPC-1 X2 X1 AL W Y2 Y1 CABO BLINDADO DE CONJUNTO DE CABOS DE POTÊNCIA 10x0,22 mm VER A TABELA DE (COMPRIMENTO MÁXIMO 100 m) ESPECIFICAÇÕES ELÉCTRICAS PARA...
  • Seite 34 Dimensões gerais em mm, modelos 180, 240 e 300 ENTRADA DO CONJUNTOS DE ACESSO AO CABOS DE MOTOR DO CONTROLO VENTILADOR TAMPÃO (PARA A ENTRADA DO LEITURA DA ACESSO AO CONJUNTO DE PERDA DE CARGA) VENTILADOR CABOS DE SAÍDA DO AR DE CONDENSAÇÃO POTÊNCIA ACESSO AO COMPRESSOR DOS VENTILADORES...
  • Seite 35 Características técnicas do ROOF TOP só frio e calefacção por gás DIC / DIG Modelos Capacidade frigorífica e calorífica Capacidade frigorífica neta 25,3 40,2 46,6 61,5 Potência absorvida nominal en frío 10,4 12,8 17,1 18,1 23,5 Capacidade calorífica D5IG (Total/Neto) (*) 53,5/47,5 64,4/57 64,4/57...
  • Seite 36 Características técnicas do ROOF TOP bomba de calor Modelos Capacidade frigorífica totales Capacidade frigorífica neta 23,2 46,5 58,3 86,6 Potência absorvida nominal en frío 12,8 17,2 23,7 38,7 Capacidade calorífica Capacidade calorífica B5IH 24,3 32,3 37,7 50,6 Potência absorvida nominal en calor 10,4 18,2 24,1...
  • Seite 37 - Ordinanze municipali. mentazione d’aria illimitata. Quando sia DIstruzioni per l’installa- Se per soddisfare le normative locali si de- possibile scegliere l’ubicazione dell’ap- zione vono aggiungere componenti all’impianto, parecchio, collocarlo nel lato nord o nel questi dovranno essere installati a carico lato est dell’edificio.
  • Seite 38 Per la collocazione di canali a mandata sizione A permetterà una portata d’aria di la novativa vigente e le raccomandazioni inferiore: circa il 25%, la posizione B di circa un 15% della compagnia del gas. (Modello 090, 120 e 150) e la posizione C di circa un 10%.
  • Seite 39: Messa In Servizio

    l’apparecchio, accertarsi di aver spur- diametro del tubo dipenderà dalla lun- 2. Collocare l’indice del termostato am- gato l’aria da tutte le linee di gas ester- ghezza dello stesso e dalla carica tota- biente nella posizione più bassa. ne all’apparecchio. le di tutti gli apparecchi.
  • Seite 40: Collegamenti Elettrici

    di pressione indicati nella tavola alimentato direttamente dal pannello del “Regolazione della valvola del gas/Inter- Ogni unità viene fornita con un pannello contatore. ruttore termico”. elettrico in cui dovrà essere realizzato Precauzione l’allacciamento alla rete elettrica attraverso Nota: Nel collegare l’alimentazione un interruttore generale munito di fusibili o Per apparecchi trasformati a gas propano elettrica e il cablaggio di coman-...
  • Seite 41 Cablaggio tipico dell’installazione CAVO SCHERMATO DI 2 x 0,5 mm (LUNGHEZZA MASSIMA 100 m) SONDA REMOTA TERMOSTATO (OPCIONAL) DPC-1 X2 X1 AL W Y2 Y1 CABLAGGIO DI POTENZA CAVO SCHERMATO DI PER IL DIMENSIONA- 10x0,22 mm MENTO DEL CABLA- (LUNGHEZZA MASSIMA 100 m) GGIO DI POTENZA E COLLEGAMENTI DELL'INTERRUTTO-...
  • Seite 42: Caratteristiche Elettriche

    Dimensioni d’ingombro in mm (modello 180, 240 e 300) ENTRATA DEL ACCESSO AL CABLAGGIO MOTORE DEL DI COMANDO TAPPO (PER LA VENTILATORE LETTURA DELLA CADUTA DI PRES- ENTRATA DEL ACCESSO AL SIONE) CABLAGGIO VENTILATORE USCITA ARIA DI CONDENSAZIONE DI POTENZA ACCESSO AL COMPRESSORE DEI VENTILATORI (NELLA ZONA LATERALE)
  • Seite 43 Caratteristiche tecniche ROOF TOP solo freddo e riscaldamento a gas DIC / DIG Modello Potenzialità di raffreddamento e riscaldamento Capacità raffreddamento netta 25,3 40,2 46,6 61,5 Potenza assorbita nominale di raffreddamento 10,4 12,8 17,1 18,1 23,5 Capacità riscaldamento D5IG (Totale/Netta) (*) 53,5/47,5 64,4/57 64,4/57...
  • Seite 44 Caratteristiche tecniche ROOF TOP pompa di calore Modello Potenzialità di raffreddamento totale Capacità riscaldamento netta 23,2 46,5 58,3 86,6 Potenza assorbita nominale di raffreddamento 12,8 17,2 23,7 38,7 Potenzialità di riscaldamento Capacità riscaldamento B5IH 24,3 32,3 37,7 50,6 Potenza assorbita nominale di riscaldamento 10,4 18,2 24,1...
  • Seite 45: Hinweise Zum Einbau

    zugefügt werden, sind diese zu Lasten des den. Diese vollkommen eben auszu- Hinweise zum Einbau Vertriebshändlers und/oder des Kunden richtende Betonplatte muß in Längs- und Überprüfung einzubauen. Querrichtung mindestens 150 mm über Bei Empfang der Ware muß diese sofort auf die unteren Querträger des Geräts hinaus- mögliche Transportschäden hin überprüft Transport und Behandlung...
  • Seite 46 Bei Verwendung von Luftkanälen mit nach Aufsatzhaube) drei verschiedene Positio- Gasheizung (modelle D5IG) unten hin gerichtetem Luftaustritt: nen vorgesehen. Bei Position A ist ein Gasleitung (Modelle 090/120/150) Durchsatz von ca. 25%, bei Position B von Die korrekte Auslegung der Gasleitung 1.
  • Seite 47 4. Durch leichte Hammerschläge und ein schnittes und der Gesamtbelastung al- det werden. Durchblasen der Rohre müssen even- ler Geräte. Zum Anzünden der Hauptbrenner ist wie Umfassende Hinweise zur größenmäßigen tuell vorhandene Schmutzreste, Zunder folgt vorzugehen: Auslegung des Tanks zur Verdampfung, oder sonstige Ablagerungen vor Ein- 1.
  • Seite 48: Elektrische Anschlüsse

    stellung kann wie nachfolgend beschrie- Schaltkasten geliefert, über den die Anlage werden. ben anhand der Stellschrauben am Gas- über einen Hauptschalter ventil (Fig. 15) vorgenommen werden. Ein- Schmelzsicherung bzw. einen Vorsicht gestellt werden müssen hierbei die in der automatischen Unterbrecher an das Netz Zum Anschluß...
  • Seite 49 Typische Verkabelung vor Ort BEWEHRTES KABEL 2 x 0,5 mm (MAXIMAL 100 m) FERNSENSOR THERMOSTAT (WAHLWEISE) DPC-1 X2 X1 AL W Y2 Y1 BEWEHRTES KABEL 10x0,22 mm (MAXIMAL 100 m) ELEKTRISCHER ANSCHLUSS SIEHE TABELLE MIT DEN ELEKTRISCHEN KENNDATEN ZUR ANSCHLÜSSE GRÖSSENMÄSSIGEN ZUR STROM- AUSLEGENG DER...
  • Seite 50: Elektrische Kenndaten

    Allgemeine Abmessungen in mm, Modelle 180, 240 und 300 ZUGANG ZUM EINTRITT VENTILA- BEDIENKABEL TORMOTOR ZUGANG ZUM EINTRITT DRUCKMESSSTUZEN ELEKTR. ANS- VENTILATOR AUSTRITT KODENSATOINSLUFT ZUGANG ZUM VERDICHTER CHLUSSKABEL DER VENTILATOR (SEITLICH) BATTERIESCHUTZ MINDES- TABSTAND GRUNDFLÄCHE MIT QUERTRÄGERN ZUGANG ZUM GASANSCHLUSS VERDICHTER REGENSCHUTZHAUBEN ECONO- ZUGANG...
  • Seite 51 Technische Merkmale ROOF TOP Nur Kühlen und Gasheizung DIC / DIG Modelle Kälteleistung insgesamt und heizleistung 25,3 40,2 46,6 61,5 Leistung insgesamt netto 10,4 12,8 17,1 18,1 23,5 Leistungsufnahme nominal insgesamt Heizleistung D5IG (Insgesamt/Netto) (*) 53,5/47,5 64,4/57 64,4/57 85/76 85/76 85/76 Leistung heating electric (nur D5IC) (*) 16 / 25...
  • Seite 52: Technische Merkmale Roof Top Wärmepumpe

    Technische Merkmale ROOF TOP Wärmepumpe Modelle Kälteleistung insgesamt Leistung insgesamt netto 23,2 46,5 58,3 86,6 Leistungsufnahme nominal insgesamt 12,8 17,2 23,7 38,7 Heizleistung Heizleistung B5IH 24,3 32,3 37,7 50,6 Leistungsufnahme nominal heizleistung 10,4 18,2 24,1 33,3 Leistung - Elektrische Heizwiderstände (400V) (*) 16-25 16-25-37 12-25-37-50...
  • Seite 53: Installatie-Instructies

    het, om een of andere reden, toch nodig is 3. Voor installaties op vloerniveau dient een Installatie-instructies deze stand bij uitzondering te wijzigen, dan vlakke betonnen plaat met een minimale Controle bij ontvangst dient dit niet langer dan de daarvoor strikt dikte van 4"...
  • Seite 54 Er is een kit met flens als toebehoren ver- Bij toestellen met retour aan de zijkant Gasinstallatie (modellen D5IG) krijgbaar om de zijkanalen aan te sluiten. dient de eenheid in het kanalennetwerk Gasleiding Voor de toepassing van kanalen met uit- van de retourlucht geïnstalleerd te worden De juiste afmetingen van de gasleidingen en wel zo dicht mogelijk bij het toestel.
  • Seite 55: Inbedrijfstelling

    4. Vuil en schilvers bladmetaal in de lei- de regelaars en tussen de regelaar van handmatig proberen aan te zetten. dingen dienen verwijderd te worden de 2de trap en het toestel. De doorsnede De hoofdbranders aanzetten: door met een hamer aan de buitenzijde van de leiding hangt af van de lengte 1.
  • Seite 56: Elektrische Aansluitingen

    schroeven van de gasklep (Afb. 15) volgens voorschriften in acht genomen te worden. onafhankelijke kring aangesloten te zijn en de onderstaande procedure gebeuren. Stel Elke airconditioner wordt met een rechtstreeks vanaf de meterkast van stroom de drukwaarden in die in de tabel “Afstelling schakelkast geleverd die op de spanning voorzien te worden.
  • Seite 57 Bekabeling in een gewoon werk KABEL MET MANTELBESCHERMING VAN 2 x 0,5 mm (MAXIMALE LENGTE 100 m) SONDE OP AFSTAAND THERMOSTAAT (OPTIONEEL) DPC-1 X2 X1 AL W Y2 Y1 KABEL MET MANTELBESCHERMING VERMOGENSKBELS VAN 10x0,22 mm ZIE TABEL MET (MAXIMALE LENGTE 100 m) ELEKTRISCHE SPECIFICATIES AANSLUTINGEN...
  • Seite 58: Elektrische Gegevens

    Algemene afmetingen in mm, modellen 180, 240 en 300 TOEGANG TOT INGANG DE VENTILA- REGLEKABELS TORMOTOR DEKSEL (VOOR AFLEZEN VAN HET TOEGANG TOT INGANG VULLINGSVERLIES) DE VENTILATOR VERMOGEN- UITLAAT GECONDENSEERDE SKEBLS TOEGANG TOT COMPRESSOR LUCHT UIT DE VENTILATOREN (AAN ZIJKANT) BESCHERMING NATTERIJ MINIMALE...
  • Seite 59: Technische Kenmerken Roof Top Enkel Koeling En Gasverwarming

    Technische kenmerken ROOF TOP enkel koeling en gasverwarming DIC / DIG Modellen Vermogen Koelvermogen verwarming Vermogen Koelvermogen netto 25,3 40,2 46,6 61,5 Opgenomen nominaal vermogen 10,4 12,8 17,1 18,1 23,5 Verwarmingsvermogen D5IG (Totaal/Netto) (*) 53,5/47,5 64,4/57 64,4/57 85/76 85/76 85/76 Vermogen elektrische verwarmingselementen (enkelD5IC) (*) kW 16 / 25 16/25/37...
  • Seite 60: Technische Kenmerken Roof Top Warmtepomp

    Technische kenmerken ROOF TOP warmtepomp Modellen Vermogen Koelvermogen totaal Vermogen Koelvermogen netto 23,2 46,5 58,3 86,6 Opgenomen nominaal vermogen 12,8 17,2 23,7 38,7 Verwarmingsvermogen Verwarmingsvermogen B5IH 24,3 32,3 37,7 50,6 Opgenomen nominaal koelvermogen 10,4 18,2 24,1 33,3 Vermogen - elektrische verwarmingselementen (400V) (*) 16-25 16-25-37 12-25-37-50...
  • Seite 61 forhandlerens og/eller kundens regning. side. Installasjonsinstrukser 3. Hvis det dreier seg om installasjoner Inspisering Transportering og betjening direkte på gulvet, må man plassere en Ved mottakelse av apparatet må man sjekke betongplate med en tykkelse på minst Man må være forsiktig når man skal flytte at alt er korrekt.
  • Seite 62 For bruk av kanaler med nedadgående ut- For detaljer se instruksene for tilbehør-set- ledningenes vanlige posisjon. blåsning: tet. I vifterommet leveres det en mur- (Modeller 090/120/150) Denne gruppen gir en fast mengde gjennomslagsring for alle apparater med 1. Fjern sidedekkplatene til rommene for utendørsluft i apparater uten spare- gassoppvarming, som skal plasseres på...
  • Seite 63 6. Dampkjelen og den individuelle manu- Konsulter informasjonen som finnes i de må man foreta følgende kontroller: elle avstengnigsventilen må frakobles tekniske manualene for disse apparatene. 1. Sjekke at det ikke finnes gasslekkasjer i gassrørledningssystemet så lenge trykk- selve apparatets rørledninger eller i Igangsetting modeller D5IG prøvene til systemet varer, hvis prøvet- tilførselsledningene.
  • Seite 64: Elektriske Koblinger

    Merk Hver enhet leveres med et elektriske panel Forholdsregel som strømmen kobles til gjennom en Når man skal tilkoble strømmen For apparater som er blitt omdannet til pro- hovedbryter med sikringer eller en og kontrolledningene til appara- pangass (LPG), må reguleringen av gass- automatisk bryter.
  • Seite 65 Generelle dimensjoner mm, modeller 090, 120 og 150 UTENDØRS LUFT TILGANG TIL RETURLUFT IMPULSKOSLUFT (SPAREINNRETNING) FILTRE KONDENSAS- UTLØP KONDENSASJONSLUFT JONSBATTERI FRA VIFTENE TILGANG INNTAK KONTRO- TIL VIFTE TILGANG TIL LLEDNINGER KOMPRESSOR HUNKOPLING KONDENSASJONS- APPARATETS BUNNPLATE MED SMÅ BÆREBJELKER DRENASJE TILGANG TIL INNTAK KONTROLL- NETTLEDNINGER...
  • Seite 66 Generelle dimensjoner mm, modeller 180, 240 og 300 INNTAK KONTROLLED- TILGANG TIL NINGER VIFTENS MOTOR PROPP (FOR AVLESNING AV INNTAK TILGANG TIL LADNINGSTAP) NETTLED- VIFTEN UTLØP VIFTENES KONDEN- NINGER TILGANG TIL KOMPRESSOR SASJONSLUFT (PÅ SIDESONEN) BATTERIBES- KYTTER MINIMAL AVSTAND APPARATETS BUNNPLATE MED SMÅ...
  • Seite 67 Tekniske karakteristikker ROOF TOP kun avkjøling og gassoppvarming DIC / DIG Modeller Kjølekapasitet og varme Kjølekapasitet total netto 25,3 40,2 46,6 61,5 Absorbert effekt nominel kulde 10,4 12,8 17,1 18,1 23,5 Varmekapasitet D5IG (Total/Netto) (*) 53,5/47,5 64,4/57 64,4/57 85/76 85/76 85/76 Varmekapasitet elektriske (kun D5IC) (*) 16 / 25...
  • Seite 68 Tekniske karakteristikker ROOF TOP varmepumpe Modeller Kjølekapasitet total Kjølekapasitet netto 23,2 46,5 58,3 86,6 Absorbert effekt nominel kulde 12,8 17,2 23,7 38,7 Varmekapasitet Varmekapasitet B5IH 24,3 32,3 37,7 50,6 Absorbert effekt nominel varme 10,4 18,2 24,1 33,3 Kapasitet - Elektriske resistanser (400V) (*) 16-25 16-25-37 12-25-37-50...
  • Seite 70 DECLARACION CE DE CONFORMIDAD SOBRE MAQUINAS FABRICANTE: CLIMA ROCA YORK, S.L. DIRECCIÓN: Paseo Espronceda, 278, 08204 SABADELL Certificamos que el equipo descrito, ha sido diseñado, fabricado y probado de conformidad con los requisitos básicos de la Directiva de Equipos a presión 97/23/CEE y sus correspondientes módulos de aplicación. Así mismo certificamos que el equipo es conforme a las exigencias básicas de las Directivas Europeas que le son aplicables, incluidas las modificaciones de las mismas y las correspondientes transposiciones a la ley nacional.
  • Seite 71 DECLARACION CE DE CONFORMIDAD CLIMA ROCA YORK, S.L. FABRICANTE: DIRECCIÓN: Paseo Espronceda, 278, 08204 SABADELL Certificamos que el equipo descrito, ha sido diseñado, fabricado y probado de conformidad con los requisitos básicos de la Directiva de Equipos a presión 97/23/CEE y sus correspondientes módulos de aplicación. Así mismo certificamos que el equipo es conforme a las exigencias básicas de las directivas Europeas que le son aplicables, incluidas las modificaciones de las mismas y las correspondientes transposiciones a la ley nacional.
  • Seite 72 DECLARACION CE DE CONFORMIDAD SOBRE MAQUINAS CLIMA ROCA YORK, S.L. FABRICANTE: DIRECCIÓN: Paseo Espronceda, 278, 08204 SABADELL Certificamos que el equipo descrito, ha sido diseñado, fabricado y probado de conformidad con los requisitos básicos de la Directiva de Equipos a presión 97/23/CEE y sus correspondientes módulos de aplicación. Así mismo certificamos que el equipo es conforme a las exigencias básicas de las Directivas Europeas que le son aplicables, incluidas las modificaciones de las mismas y las correspondientes transposiciones a la ley nacional.

Inhaltsverzeichnis