Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 26
MULTI FREE MATCH
ERJC-22, 24, 28 DA
Condensadoras multisplit solo frío y bomba de calor
E
Instrucciones de Instalación
Cool only and heat pump multisplit condensing units
GB
Installation Instructions
Condenseurs Multisplits froid seul et réversible
F
Instructions d'installation
Condensadoras multi-split só frio e bomba de calor
P
Instruções de Instalação
Unità condensati multisplit solo freddo e a pompa di calore
I
Istruzione per l'installazione
Multisplit-Verflüssiger Nur Kühlen und Wärmepumpe
D
Hinweise zum Einbau
Kompressor-kondensoraggregat endast kyla och värmepump
SW
typ Multisplit
Installationsanvisningar
ER-0028/1991
CGM-97/013
Johnson Controls Manufacturing España, S.L. participa en el Programa de Certificación EUROVENT.
Los productos se corresponden con los relacionados en el Directorio EUROVENT de Productos
Certificados, en el programa AC1, AC2, AC3, LCP y FC.
El LCP, abarca plantas enfriadoras condensadas por aire y bombas de calor hasta 600 kW.
Johnson Controls Manufacturing España, S.L. is participating in the EUROVENT Certification Programme.
Products are as listed in the EUROVENT Directory of Certified Products, in the program AC1, AC2,
AC3, LCP and FC.
The LCP program covers air condensed water chillers and heat pumps of up to 600 kW
Johnson Controls Manufacturing España, S.L. participe au Programme de Certification EUROVENT.
Les produits figurent dans l'Annuaire EUROVENT des Produits Certifiés, dans le programme AC1,
AC2, AC3, LCP et FC.
Le programme LCP recouvre les groupes refroidisseurs de liquides froid seul et réversible, à con-
densation par air jusqu'à 600 kW.
Johnson Controls Manufacturing España, S.L. participa no Programa de Certificação EUROVENT.
Os produtos correspondem aos referidos no Directório EUROVENT de Produtos Certificados, no
programa AC1, AC2, AC3, LCP e FC.
O programa LCP abrange instalações arrefecedoras condensadas por ar e bombas de calor até
600 kW.
E U R O V E N T
CERTIFIED PERFORMANCE
Johnson Controls Manufacturing España, S.L. partecipa al Programma di Certificazione EUROVENT.
I prodotti interessati figurano nell'Annuario EUROVENT dei Prodotti Certificati, nel programma AC1,
AC2, AC3, LCP e FC.
Il programma LCP è valido per refrigeratori d'acqua raffreddati ad aria e pompe di calore sino a 600 kW.
Johnson Controls Manufacturing España, S.L. ist am Zertifikationsprogramm EUROVENT beteiligt.
Die entsprechend gekennzeichneten Produkte sind im EUROVENT-Jahrbuch im Programm AC1,
AC2, AC3, LCP und FC. enthalten.
Das LCP- Programm umfasst luftgekühlte Kühlanlagen und Wärmepumpe bis 600 kW.
Johnson Controls Manufacturing España S.L. deltar i certifieringsprogrammet EUROVENT.
Produkterna motsvarar de som finns i EUROVENT:s register över certifierade produkter i program
AC1, AC2, AC3, LCP och FC.
Programmet LCP (Liquid Chilling Packages) inkluderar luftkylda vätskekylare och värmepumpar på
upp till 600 kW.
Ref: N-40296 0309M
6 - 9
10 - 13
14 - 17
18 - 21
22 - 25
26 - 29
30 - 33

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für York ERJC-22 DA

  • Seite 1 MULTI FREE MATCH ERJC-22, 24, 28 DA Ref: N-40296 0309M Condensadoras multisplit solo frío y bomba de calor Instrucciones de Instalación 6 - 9 Cool only and heat pump multisplit condensing units Installation Instructions 10 - 13 Condenseurs Multisplits froid seul et réversible Instructions d'installation 14 - 17 Condensadoras multi-split só...
  • Seite 3 Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4 Fig.5 Fig.6 Fig7 Fig.8 �� Fig.9 � Fig.11 � � � � Fig.10 �� �� � ���� ���� � Unidad interior Bomba de vacio Manometros Indoor unit Vacuum pump Pressure gages Unité intérieure Manomètres Pompe de vidange Unidade interior Manómetros Bomba de vácuo...
  • Seite 4 Dimensiones generales / General dimensions / Dimensions générales / Dimensões gerais / Dimensioni d'ingombro / Allgemeine Abmessungen / Allmånna mått Fig.12 (mm) ERJC-22, 24, 28 DA ERJC - 22 ERJC - 24 ERJC - 28 Diagrama de interconexión / Interconnecting diagram / Schéma d'interconnexion / Diagrama de interli- gação / Schema dei collegamenti tra le unitá...
  • Seite 5 Diagrama de interconexión / Interconnecting diagram / Schéma d'interconnexion / Diagrama de interli- gação / Schema dei collegamenti tra le unitá / Verbindungsdiagramm / Diagram för sammankoppling ERJC - 24 DA ERJC - 24 DA 3 x 4 mm 230V, 1~50Hz 4 x 2,5 mm ERKC - 07AA EKKC - 09AA...
  • Seite 6: Instrucciones De Instala- Ción

    Instrucciones de instala- Tuberías que deben utilizarse - Normas Básicas de la Edificación. - Normas Técnicas de la Edificación. Para la realización de las tuberías que unen ción - Ordenanzas Municipales. las dos unidades, deben tenerse especial Inspección cuidado en que los tubos que se utilicen se Emplazamiento (fig.
  • Seite 7: Especificaciones Técnicas

    Instrucciones de instalación ERJC-24/28DA Si la combinación de unidades interiores incluye uno o varios modelos con válvula de gas de 3/8" se debe instalar el conver- sor suministrado con la unidad exterior. Cada unidad exterior dispone de 3 conver- sores. CONVERSOR Especificaciones técnicas ERJC-22DA...
  • Seite 8 Combinaciones unidades interiores ERJC 22 (2x1) Rendimiento en modo frío N° unidades conectadas Sala A Sala B Sala C Sala D Rango capacidad (Mín~ Máx) Rango potencia (Mín~ Máx) 2500 2500 5000 (3300~6700) 1400 (1000~2600) 9+12 2500 3500 6000 (3300~7800) 1800 (1000~3300) 12+12 3500...
  • Seite 9: Límites De Utilización

    Límites de utilización Límites de voltaje Temperatura entrada aire a la batería exterior TS Temperatura entrada aire a la batería inferior Ciclo de funcionamiento Ciclo de funcionamiento Nom. 230 V Mínimo °C Máximo °C Mínimo °C Máximo °C Mínimo Máximo Frío Calor Frío...
  • Seite 10: Installation Instructions

    Installation Instructions - Technical Construction Standards. - Do not work outdoors when raining. - Local ordinances. - The ends of the tubing should remain Inspection closed during installation. Upon reception, inspect the merchandise Location - Do not leave dryer filters or the compres- (Fig.
  • Seite 11: Technical Specifications

    Installation Instructions ERJC-24/28DA If the combination of indoor units includes one or several with a 3/8" gas valve, the converter supplied with the outdoor unit should be installed. Each outdoor unit has 3 converters. CONVERTER Technical specifications ERJC-22DA ERJC-24DA ERJC-28DA Model Total (2 unidades) Total (3 unidades)
  • Seite 12 Indoor unit combinations ERJC 22 (2x1) Cooling performances Nbr. connecting units Room A Room B Room C Room D Capacity rating (Min.~ Max.) Power rating (Min.~ Max.) 2500 2500 5000 (3300~6700) 1400 (1000~2600) 9+12 2500 3500 6000 (3300~7800) 1800 (1000~3300) 12+12 3500 3500...
  • Seite 13: Limits Of Use

    Limits of use Voltage limits Air intake temperature to outdoor coil DB Air intake temperature to indoor coil Operating cycle Operating cycle Nominal 230 V Minimum °C Maximum °C Minimum °C Maximum °C Minimum Maximum Cool Heat Cool Heat Cool WB Heat DB Cool WB Heat DB...
  • Seite 14: Instructions D'installation

    Instructions d’installation - Règlement sur la sécurité pour les unités le circuit et le diamètre de tuyaux standard et les installations frigorifiques. sont celles qui sont indiquées dans chacun Inspection - Règlement sur les appareils à pression. des alinéas des unités intérieures corres- Au moment de sa réception, vérifier la - Règles de base sur la Construction.
  • Seite 15: Caractéristiques Techniques

    2. Faire la vidange jusqu’à au moins 50 microns. 3. Détecter d’éventuelles fuites. 4. Charge de réfrigérant. Instructions d’installation ERJC-24/28DA Si la combinaison d’unités intérieures inclut un ou plusieurs modèles avec vanne de gaz de 3/8", il faut installer le convertis- seur fourni avec l’unité...
  • Seite 16 Combinaisons d’unités intérieures ERJC 22 (2x1) Performances de refroidissement Nbre d’unités connectées U.Int. A U.Int. B U.Int. C U.Int. D Puissance restituée (Min.~ Max.) Puissance absorbée (Min.~ Max.) 2500 2500 5000 (3300~6700) 1400 (1000~2600) 9+12 2500 3500 6000 (3300~7800) 1800 (1000~3300) 12+12 3500 3500...
  • Seite 17: Limites D'utilisation

    Limites d’utilisation Limites de voltage Température entrée d’air dans la batterie extérieure BS Température entrée d’air dans la batterie intérieure Cycle de fonctionnement Cycle de fonctionnement Nom. 230V Minimum °C Maximum °C Minimum °C Maximum °C Minimum Maximum Froid Chaud Froid Chaud Froid BH...
  • Seite 18: Instruções De Instalação

    Instruções de Instalação de conta um especial cuidado de que os - Regulamento de Aparelhos de Pressão. tubos que se utilizarem se mantenham - Normas Básicas da Edificação. Inspecção limpos e secos, já antes da sua instalação. - Normas Técnicas da Edificação À...
  • Seite 19: Especificações Técnicas

    Instruções de Instalação ERJC-24/28DA Se a combinação de unidades interiores inclui um ou vários modelos com válvula de gás de 3/8", deve instalar-se o conver- sor fornecido junto com a unidade exterior. Cada unidade exterior dispõe de 3 conversores. CONVERSOR Especificações técnicas ERJC-22DA ERJC-24DA...
  • Seite 20 Combinações de unidades interiores ERJC 22 (2x1) Rendimento en modo frio N° unidades ligadas Sala A Sala B Sala C Sala D Rango capacidade (Mín~ Máx) Rango potência (Mín~ Máx) 2500 2500 5000 (3300~6700) 1400 (1000~2600) 9+12 2500 3500 6000 (3300~7800) 1800 (1000~3300) 12+12 3500...
  • Seite 21: Limites De Utilização

    Limites de utilização Limites de voltagem Temperatura entrada ar para a bateria exterior TS Temperatura entrada ar para a bateria inferior Ciclo de funcionamento Ciclo de funcionamento Nom. 230 V Mínimo °C Máximo °C Mínimo °C Máximo °C Mínimo Máximo Frío Calor Frío...
  • Seite 22: Istruzioni Per L'installazione

    Istruzioni per l’installazio- prescritto da: nei pertinenti capitoli delle unità interne - Normativa sugli apparecchi a bassa ten- corrispondenti. sione Controllo Tubi da utilizzare - Normativa di sicurezza per apparecchi e Al ricevimento, controllare la merce e comu- impianti frigoriferi Nella realizzazione delle tubazioni che uni- - Normativa sugli apparecchi sotto pressio- nicare per iscritto al vettore e alla compagnia...
  • Seite 23: Caratteristiche Tecniche

    Istruzioni per l’installazione di unità ERJC-24/28 DA Se la combinazione di unità interne include uno o più modelli con valvole del gas da 3/8", si deve installare l’adattatore fornito con l’unità esterna. Con ogni unità esterna vengono forniti 3 adattatori. ADATTATORE Caratteristiche tecniche ERJC-22DA...
  • Seite 24 Combinazioni di unità interne ERJC 22 (2x1) Resa en raffreddamento N° unità collegate u.int. A u.int. B u.int. C u.int. D Gamma di capacità (min ~ max) Gamma di potenza (min ~ max) 2500 2500 5000 (3300~6700) 1400 (1000~2600) 9+12 2500 3500 6000 (3300~7800)
  • Seite 25: Limiti D'impiego

    Limiti d’impiego Limiti di tensione Temperatura BS entrata aria nella batteria esterna Temperatura entrata aria nella batteria interna Ciclo di funzionamento Ciclo di funzionamento Nominale 230 V Minima °C Massima °C Minima °C Massima °C Minima Massima Raffr. Riscald. Raffr. Riscald.
  • Seite 26: Isolierung Der Kältemittellei- Tung

    Hinweise zum Einbau Normen und Verordnungen entsprechen: standardmäßigen Auslegung des Kreislaufs - Verordnung für Niederspannungsgeräte. und der Rohrdurchmesser sind den ein- Überprüfung - Verordnung zur Sicherheit von Kühlanla- schlägigen Ausführungen bei den entspre- Bei Empfang der Ware muss diese sofort gen und Kühlgeräten.
  • Seite 27: Hinweise Zum Einbau

    1- Vakuumpumpe und Betriebsmanometer anschließen. 2- Ein Vakuum von mindestens 50 µ her- stellen. 3- Eventuelle Leckstellen aufspüren. 4- Kältemittel auffüllen. Hinweise zum Einbau ERJC-24/28 DA Werden bei der Kombination der Innengeräte ein oder mehrere Modelle mit einem 3/8"-Gasventil installiert, muss der mit dem Außengerät gelieferte Wandler eingebaut WANDLER werden.
  • Seite 28: Kombinationsmöglichkeiten Für Die Innengeräte

    Kombinationsmöglichkeiten für die Innengeräte ERJC 22 (2x1) Kuhlleistung Anzahl Inneneinheiten Raum A Raum B Raum C Raum D Kapazität (min.~ max.) Leistung (min.~ max.) 2500 2500 5000 (3300~6700) 1400 (1000~2600) 9+12 2500 3500 6000 (3300~7800) 1800 (1000~3300) 12+12 3500 3500 7000 (3300~8200) 2300 (1000~3800) 9+18...
  • Seite 29 Einsatzgrenzen Lufttemperatur bei Eintritt in die Lufttemperatur bei Eintritt in die Spannungsgrenzen Außenbatterie TT Innenbatterie Betriebszyklus Betriebszyklus Nennspannung 230 V Minimum °C Maximum °C Minimum °C Maximum °C Minimum Maximum Kühlen Heizen Kühlen Heizen Kühlen FT Heizen TT Kühlen FT Heizen TT Anm.: FT –...
  • Seite 30: Säkerhetsanvisningar

    Installationsanvisningar rördiameter, beroende på vilken typ av strömsförordningen. - Lagar och bestämmelser gällande värme- inomhusenhet som används, anges i de Kontroll av delarna nästkommande avsnitten. och kylanläggningar. När du tar emot enheterna och de medföl- - Regler för kompressor- och kondensorag- jande delarna måste du kontrollera dem för Typ av rör som bör användas gregat.
  • Seite 31: Tekniska Specifikationer

    Installationsanvisningar ERJC-24/28DA Om enhetskombinationen inkluderar en eller flera modeller av typen med en gasven- til på 3/8 tum bör du installera den omvan- dlare som medföljer utomhusenheten. Det medföljer omvandlare varje utomhusenhet. OMVANDLARE Tekniska specifikationer ERJC-22DA ERJC-24DA ERJC-28DA Modeller Totalt (2 enheter) Totalt (3 enheter) Totalt (4 enheter) Nominell, vid kylning...
  • Seite 32 Kombinationer av inomhusenheter ERJC 22 (2x1) Prestanda kylning Inga enheter anslutna Inom. A Inom. B Inom. C Inom. D Range kapacitet (Min ~ Max) Range effekt (Min ~ Max) 2500 2500 5000 (3300~6700) 1400 (1000~2600) 9+12 2500 3500 6000 (3300~7800) 1800 (1000~3300) 12+12 3500...
  • Seite 33 Användningsbegränsningar Spänningsgränser Temperatur luftintag till de utvändiga elementen (tt) Temperatur luftintag till de invändiga elementen Driftcykel Driftcykel Nom. 230 V Min. °C Max. °C Min. °C Max. °C Min. Max. Kyla Värme Kyla Värme Kyla vt Värme tt Kyla vt Värme tt Anmärkningar: vt = våt termometer.
  • Seite 35 DECLARACION CE DE CONFORMIDAD SOBRE MAQUINAS JOHNSON CONTROLS MANUFACTURING ESPAÑA, S.L. FABRICANTE: DIRECCIÓN: Paseo Espronceda, 278, 08204 SABADELL Certificamos que el equipo descrito, ha sido diseñado, fabricado y probado de conformidad con los requisitos básicos de la Directiva de Equipos a presión 97/23/CEE y sus correspondientes módulos de aplicación.
  • Seite 36 www.johnsoncontrols.com...

Diese Anleitung auch für:

Erjc-24 daErjc-28 da

Inhaltsverzeichnis