Inhaltszusammenfassung für Jansen Janisol 2 EI30 WK/RC
Seite 1
Janisol 2 EI30 WK/RC Verarbeitung und Montage Janisol 2 EI30 WK/RC Usinage et montage Janisol 2 EI30 WK/RC Processing and assembly...
Seite 3
Inhaltsverzeichnis Janisol 2 EI30 WK/RC Sommaire Janisol 2 EI30 WK/RC Content Janisol 2 EI30 WK/RC Allgemeine Hinweise Remarques générales General informations Beschlageinbau Montage des ferrures Installation of fittings Indications d’usinage Assembly instructions Verarbeitungshinweise Alle Ausführungen dieser Do ku men ta ti on Nous avons apporté...
Seite 4
Janisol 2 EI30 WK/RC General informations Janisol 2 EI30 WK/RC The Janisol 2 EI30 door system in Das Türsystem Janisol 2 EI30 WK/RC Le système de portes Janisol 2 EI30 resistance class WK/RC combines vereinigt die Eigenschaften «brand- WK/RC allie les caractéristiques «anti- fire protection and burglar resistance effraction»...
Seite 5
When fitting cylinders in Jansen Rundzylinder ø 22 mm: 65 mm Les clés des cylindres doivent cylinder protection, the keys of Für den Einbau in den Jansen- présenter les dimensions indiquées the cylinders must match the Zylinderschutz müssen die Schlüssel...
Seite 6
Beschlageinbau Janisol 2 EI30 WK/RC Montage des ferrures Janisol 2 EI30 WK/RC Installation of fittings Janisol 2 EI30 WK/RC 1. Profile zuschneiden 1. Découpe des profilés 1. Cutting the profiles Profile so zuschneiden, dass das Découper les profilés en veillant à ce...
Seite 7
Beschlageinbau Janisol 2 EI30 WK/RC Montage des ferrures Janisol 2 EI30 WK/RC Installation of fittings Janisol 2 EI30 WK/RC Abb. 3 Befestigungslaschen einschweissen (Elektro-Türöffner resp. Falztreibriegel versenkt eingebaut) Fig. 3 Souder les pièces de fixation (gâches électriques ou bascules à mortaiser encastrées) Fig.
Seite 8
Beschlageinbau Janisol 2 EI30 WK/RC Montage des ferrures Janisol 2 EI30 WK/RC Installation of fittings Janisol 2 EI30 WK/RC 3. Bohrungen für Schaltschloss und 3. Perçages pour serrure de maintien 3. Holes for switch latch and bottom Treibriegelstange unten et tringle de fermeture inférieure shoot bolt rod Bohrlehre 499.124 mit 3 mm Abstand...
Seite 9
Beschlageinbau Janisol 2 EI30 WK/RC Montage des ferrures Janisol 2 EI30 WK/RC Installation of fittings Janisol 2 EI30 WK/RC Schlossausnehmungen 4. Usinage des serrures 4. Lock recesses 4.1. Hauptschloss 4.1. Serrure principale 4.1. Main lock – Aluminium-Blende im Bereich der –...
Beschlageinbau Janisol 2 EI30 WK/RC Montage des ferrures Janisol 2 EI30 WK/RC Installation of fittings Janisol 2 EI30 WK/RC A = aufbohren auf ø 23 mm A = aufbohren auf ø 23 mm A = aufbohren auf ø 23 mm A = aufbohren auf ø...
Seite 11
Beschlageinbau Janisol 2 EI30 WK/RC Montage des ferrures Janisol 2 EI30 WK/RC Installation of fittings Janisol 2 EI30 WK/RC = Bohr-ø 3,5 mm = ø de perçage 3,5 mm = Drill ø 3,5 mm B = aufbohren auf ø 18 mm = percer à...
Beschlageinbau Janisol 2 EI30 WK/RC Montage des ferrures Janisol 2 EI30 WK/RC Installation of fittings Janisol 2 EI30 WK/RC Ausnehmungen Schliessbleche Usinage des gâches Recesses for strike plates 5.1. Hauptschloss-Schliessblech 5.1. Gâche de serrure principale 5.1. Strike plate for main lock –...
Seite 13
Beschlageinbau Janisol 2 EI30 WK/RC Montage des ferrures Janisol 2 EI30 WK/RC Installation of fittings Janisol 2 EI30 WK/RC Ausnehmung Elektro-Türöffner 6. Usinage pour gâche électrique Recess for electric strike – Ausnehmung gemäss Angaben – Marquer et fraiser l’évidement –...
Seite 14
Beschlageinbau Janisol 2 EI30 WK/RC Montage des ferrures Janisol 2 EI30 WK/RC Installation of fittings Janisol 2 EI30 WK/RC Ausnehmung Treibriegelstange Usinage pour tringle de fermeture Recess for top shoot bolt rod oben supérieure – Mark the position of the hole for –...
Seite 15
Abb. 21 Schlitz für die Bohrschutzplatte (Frästiefe 38 mm) (siehe Zeichnungen auf den Seiten 14 bis 17) (siehe Zeichnungen auf den Seiten 14 bis 17) Fig. 22 Usinage pour la protection de cylindre Jansen Fig. 21 Fente pour la protection anti-percement (voir schémas des pages 14 à 17) (profondeur de fraisage 38 mm) Fig.
Seite 16
Beschlageinbau Janisol 2 EI30 WK/RC Montage des ferrures Janisol 2 EI30 WK/RC Installation of fittings Janisol 2 EI30 WK/RC Bearbeitung Gangflügelprofil Usinage profilé de vantail de service Machining the access leaf profile à gauche links left Gefährdete Seite = Bandseite Côté...
Seite 17
Beschlageinbau Janisol 2 EI30 WK/RC Montage des ferrures Janisol 2 EI30 WK/RC Installation of fittings Janisol 2 EI30 WK/RC Bearbeitung Gangflügelprofil Usinage profilé de vantail de service Machining the access leaf profile rechts à droite right Gefährdete Seite = Bandseite Côté...
Seite 18
Beschlageinbau Janisol 2 EI30 WK/RC Montage des ferrures Janisol 2 EI30 WK/RC Installation of fittings Janisol 2 EI30 WK/RC Bearbeitung Gangflügelprofil Usinage profilé de vantail de service Machining the access leaf profile links à gauche feft Gefährdete Seite = Bandgegenseite Côté...
Seite 19
Beschlageinbau Janisol 2 EI30 WK/RC Montage des ferrures Janisol 2 EI30 WK/RC Installation of fittings Janisol 2 EI30 WK/RC Bearbeitung Gangflügelprofil Usinage profilé de vantail de service Machining the access leaf profile rechts right à droite Gefährdete Seite = Bandgegenseite Côté...
Seite 20
Beschlageinbau Janisol 2 EI30 WK/RC Montage des ferrures Janisol 2 EI30 WK/RC Installation of fittings Janisol 2 EI30 WK/RC Bearbeitung Blendrahmen- bzw. Usinage profilé de dormant ou de Machining the outer frame or Standflügelprofil, secondary leaf profile, vantail semi-fixe, Gangflügel links Access leaf left Vantail de service à...
Seite 21
Masse aus. Les cotes imprimées en gras suffisent si A - A B - B vous utilisez des gabarits de perçage JANSEN. When using JANSEN drilling jigs, the dimensions printed in bold are sufficient. Gilt für Schloss 555.332 Pour serrure 555.332...
Seite 22
Beschlageinbau Janisol 2 EI30 WK/RC Montage des ferrures Janisol 2 EI30 WK/RC Installation of fittings Janisol 2 EI30 WK/RC Bearbeitung Blendrahmen- bzw. Usinage profilé de dormant ou de Machining the outer frame or Standflügelprofil vantail semi-fixe secondary leaf profile Gangfügel rechts Vantail de service à...
Seite 23
Recess for strike plate ø 3,5 Les cotes imprimées en gras suffisent si 555.003 vous utilisez des gabarits de perçage JANSEN. When using JANSEN drilling jigs, the dimensions printed in bold are sufficient. Ausnehmung für E-Öffner-Schliessblech Entaille pour gâche électrique 555.005...
Seite 24
Beschlageinbau Janisol 2 EI30 WK/RC Montage des ferrures Janisol 2 EI30 WK/RC Installation of fittings Janisol 2 EI30 WK/RC 10. Soudage de la protection 10. Aufbohrschutz einschweissen 10. Welding in the drill protection anti-perçage – Bohrschutzplatte von der – Insert the drill protection plate into –...
Seite 25
Beschlageinbau Janisol 2 EI30 WK/RC Montage des ferrures Janisol 2 EI30 WK/RC Installation of fittings Janisol 2 EI30 WK/RC 12. Falzsicherungsklötze 12. Cales de sécurité de feuillure 12. Rebate securing blocks – Lage der Falzsicherungsklötze – Marquer l’emplacement des cales –...
Seite 26
Beschlageinbau Janisol 2 EI30 WK/RC Montage des ferrures Janisol 2 EI30 WK/RC Installation of fittings Janisol 2 EI30 WK/RC 12. Zylinderschutz für Zylinder 12. Montage de la protection 12. Installing cylinder protection montieren de cylindre for the cylinder – Zylinderabdeckscheibe und –...
Seite 27
Beschlageinbau Janisol 2 EI30 WK/RC Montage des ferrures Janisol 2 EI30 WK/RC Installation of fittings Janisol 2 EI30 WK/RC 13. Mehrfachverriegelungs-Schloss 13. Installing the multi-point locking 13. Montage serrure à verrouillage einbauen multiple – Insert two torsion protection – Je zwei Verdrehsicherungen in die components into each recess for –...
Seite 29
Beschlageinbau Janisol 2 EI30 WK/RC Montage des ferrures Janisol 2 EI30 WK/RC Installation of fittings Janisol 2 EI30 WK/RC 14. Falztreibriegel und Schaltschloss 14. Montage de la bascule à mortaiser 14. Installing the rebate shoot bolt einbauen et de la serrure de maintien...
Seite 30
Beschlageinbau Janisol 2 EI30 WK/RC Montage des ferrures Janisol 2 EI30 WK/RC Installation of fittings Janisol 2 EI30 WK/RC Abb. 34 Anordnung, wenn gefährdete Seite = Abb. 33 Anordnung, wenn gefährdete Seite = Bandseite Bandgegenseite Fig. 33 Disposition si le côté exposé est le côté paumelles Fig.
Seite 31
Beschlageinbau Janisol 2 EI30 WK/RC Montage des ferrures Janisol 2 EI30 WK/RC Installation of fittings Janisol 2 EI30 WK/RC 15. Schliessbleche und 15. Montage des gâches et des cales 15. Installing the strike plates and Falzsicherungsklötze montieren de sécurité de la feuillure...
Seite 32
Beschlageinbau Janisol 2 EI30 WK/RC Montage des ferrures Janisol 2 EI30 WK/RC Installation of fittings Janisol 2 EI30 WK/RC Abb. 38 Befestigung Falzsicherungsklötze mit Abb. 37 Befestigung Schliessbleche mit Linsenschrauben 550.375 Senkschrauben M4x12 (557.046) Fig. 38 Fixation des cales de sécurité de la feuillure par Fig.
Seite 33
Janisol 2 EI30 WK/RC Beschlageinbau (D-110-E-801) Janisol 2 EI30 WK/RC Montage des ferrures (D-110-E-801) Janisol 2 EI30 WK/RC Fittings installation (D-110-E-801) Türe einflügelig Porte à un vantail Single leaf door 555.339 550.375 555.339 Brandschutzlaminat 451.080 U-Stulp aus 555.003 555.330/331/332 555.003 597.041/042/043...
Seite 34
Beschlageinbau (D-110-E-802) Janisol 2 EI30 WK/RC Montage des ferrures (D-110-E-802) Janisol 2 EI30 WK/RC Fittings installation (D-110-E-802) Janisol 2 EI30 WK/RC Türe zweiflügelig Porte à deux vantaux Double leaf door 554.028 555.490 555.342 451.080 550.342 555.490 554.028 555.132 555.132 555.389 555.003...
Seite 35
Beschlageinbau Janisol 2 EI30 WK/RC Montage des ferrures Janisol 2 EI30 WK/RC Installation of fittings Janisol 2 EI30 WK/RC Verglasung WK/RC3 (P6B) Verglasung WK/RC3 (P6B) Vitrage WK/RC3 (P6B) Vitrage WK/RC3 (P6B) Glazing WK/RC3 (P6B) Glazing WK/RC3 (P6B) ca. 31 ca. 31 455.027 / 455.029...
Seite 36
Verarbeitungshinweise Janisol 2 EI30 WK/RC Indications d’usinage Janisol 2 EI30 WK/RC Assembly instructions Janisol 2 EI30 WK/RC Einsetzen der Füllelemente Montage des éléments de remplissage Inserting the infill panels Der Einstand der Füllelemente im Falz La prise en feuillure des éléments de The infill panels must be recessed in muss längs aller Kanten mindestens...
Seite 37
Verarbeitungshinweise Janisol 2 EI30 WK/RC Indications d’usinage Janisol 2 EI30 WK/RC Assembly instructions Janisol 2 EI30 WK/RC Minimale Flügelbreiten Largeur minimale des vantaux Minimum leaf widths (sind zur Vermeidung von (à respecter impérativement pour (must be observed to avoid Zwängungen unbedingt einzuhalten) éviter les frottements)
Seite 38
Verarbeitungshinweise Janisol 2 EI30 WK/RC Indications d’usinage Janisol 2 EI30 WK/RC Assembly instructions Janisol 2 EI30 WK/RC Anordnung und Abstände der Disposition et distance des points Arrangement and distance Befestigungspunkte de fixation between fixing points max. 200 max. 200 Die Türen sind mit allgemein Les portes doivent être fixées par...
Seite 39
Verarbeitungshinweise Janisol 2 EI30 WK/RC Indications d’usinage Janisol 2 EI30 WK/RC Assembly instructions Janisol 2 EI30 WK/RC Befestigung am Baukörper Fixation au corps de construction Fixing to building structure Einbruchhemmende Türen Janisol 2 Les portes anti-effraction Janisol 2 EI30 Burglar-resistant Janisol 2 EI30...
Seite 40
Verarbeitungshinweise Janisol 2 EI30 WK/RC Indications d’usinage Janisol 2 EI30 WK/RC Assembly instructions Janisol 2 EI30 WK/RC Widerstandsklasse des Umgebende Wände einbruchhemmenden Parois environnantes Bauteils nach EN 1627 Adjacent walls Classe de résistance l‘élément aus Porenbeton anti-effraction selon EN 1627 en béton cellulaire...
Seite 42
Jansen AG Steel Systems Industriestrasse 34 9463 Oberriet Schweiz jansen.com...