Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Lightway 872-B-S Bedienungsanleitung

Lightway 872-B-S Bedienungsanleitung

Batterie strahler
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 872-B-S:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Batterie Strahler
Projecteur à pile |
Faretto a batteria
ID: #05006
6
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
®
®
®
®
Deutsch ... 07
Français ... 31
Italiano .... 57

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Lightway 872-B-S

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso ® Batterie Strahler ® Projecteur à pile | Faretto a batteria ® Deutsch ... 07 Français ... 31 Italiano ..57 ® ID: #05006...
  • Seite 2: Mit Qr-Codes Schnell Und Einfach Ans Ziel

    Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möch- ten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Lieferumfang..............4 Komponenten ..............7 Mitgelieferte Verbindungselemente ......7 Benötigte, nicht mitgelieferte Werkzeuge.....7 Allgemeines ..............8 Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren ..8 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ........8 Zeichenerklärung .............. 9 Sicherheit ...............10 Hinweiserklärung .............10 Allgemeine Sicherheitshinweise ........11 Erstinbetriebnahme ............. 17 Produkt und Lieferumfang prüfen........ 17 Batterien einlegen ............18 Montageort wählen ............
  • Seite 4: Lieferumfang

    Lieferumfang/Contenu de la livraison/Dotazione Lieferumfang/Contenu de la livraison/Dotazione...
  • Seite 5 Lieferumfang/Contenu de la livraison/Dotazione...
  • Seite 6 Lieferumfang/Contenu de la livraison/Dotazione 90° 60° 90° 12 m 2 - 2,5 m...
  • Seite 7: Komponenten

    Lieferumfang Komponenten Riegel Sensorgehäuse Regler LUX Bewegungsmelder Regler SENS Spotkopf, 2× Regler TIME Wandhalterung Betriebsschalter Batteriefachdeckel Fixierschraube Befestigungsschraube Strahler Batteriefach Rückwand Batterie, 3× Mitgelieferte Verbindungselemente Dübel, 4× Schraube, 4× Benötigte, nicht mitgelieferte Werkzeuge Bohrmaschine Kreuzschlitzschrau- bendreher Der Lieferumfang beinhaltet sechs 1,5-V- Batterien vom Typ AA.
  • Seite 8: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Batterie Strahler (im Folgenden nur „Produkt“ ge- nannt). Sie enthält wichtige Informationen zur Inbe- triebnahme und Handhabung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicher- heitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt einset- zen.
  • Seite 9: Zeichenerklärung

    Allgemeines Der Hersteller oder Händler übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen oder fal- schen Gebrauch entstanden sind. Zeichenerklärung Die folgenden Symbole werden in dieser Bedienungsanlei- tung, auf dem Produkt oder auf der Verpackung verwendet. Dieses Symbol gibt Ihnen nützliche Zusatzin- formationen zur Inbetriebnahme oder zum Betrieb.
  • Seite 10: Sicherheit

    Sicherheit Sicherheit Hinweiserklärung Die folgenden Symbole und Signalwörter werden in dieser Bedienungsanleitung verwendet. WARNUNG! Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann. VORSICHT! Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefährdung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine geringfügige oder mäßige Verletzung zur Folge...
  • Seite 11: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Sicherheit Allgemeine Sicherheitshinweise WARNUNG! Explosions- und Brandgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Produkt kann eine Explosion oder einen Brand ver- ursachen. − Halten Sie Kinder vom Produkt fern. − Halten Sie das Produkt fern von Wasser, anderen Flüssigkeiten, offenem Feuer und heißen Oberflächen. −...
  • Seite 12 Sicherheit − Positionieren Sie das Produkt nicht über Wannen, Waschbecken und anderen mit Wasser gefüllten Objekten. − Laden Sie niemals nichtaufladbare Bat- terien auf. − Schützen Sie Batterien vor mechani- schen Beschädigungen. − Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer. Sie können explodieren oder giftige Dämp- fe verursachen.
  • Seite 13 Sicherheit − Verwenden Sie gebrauchte und neue Batterien nicht zusammen. Wechseln Sie alle Batterien immer gleichzeitig aus. − Entfernen Sie leere Batterien aus dem Strahler. WARNUNG! Verätzungsgefahr! Auslaufende Batterieflüssigkeit kann bei Berührung mit der Haut oder anderen Kör- perteilen Verätzungen verursachen. Wenn Batterien verschluckt werden, kann dies zu schweren inneren Verletzungen und sogar zum Tode führen.
  • Seite 14 Sicherheit saug fähigen Tuch. − Bewahren Sie sowohl neue als auch gebrauchte Batterien für Kinder unzu- gänglich auf. − Wenn sich das Batteriefach nicht mehr sicher verschließen lässt, verwenden Sie den Strahler nicht mehr. Entnehmen Sie die Batterien und bewah- ren Sie sie für Kinder unzugänglich auf.
  • Seite 15 Sicherheit Augen von Personen oder anderen Lebewesen zu leuchten. WARNUNG! Gefahren für Kinder und Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten (beispiels- weise teilweise Behinderte, ältere Perso- nen mit Einschränkung ihrer physischen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfahrung und Wissen (beispielsweise ältere Kinder).
  • Seite 16 Sicherheit − Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden. − Halten Sie Kinder vom Produkt fern. − Lassen Sie Kinder nicht mit der Verpa- ckungsfolie spielen. Kinder können sich beim Spielen darin verfangen und ersticken. HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Produkt kann zu Beschädigungen des Produkts füh- ren.
  • Seite 17: Erstinbetriebnahme

    Erstinbetriebnahme − Verwenden Sie das Produkt nicht mehr, wenn die Kunststoffbauteile des Pro- dukts Risse oder Sprünge haben oder sich verformt haben. Ersetzen Sie be- schädigte Bauteile nur durch passende Originalersatzteile. − Nehmen Sie keine Veränderungen am Produkt vor. Erstinbetriebnahme Produkt und Lieferumfang prüfen HINWEIS! Beschädigungsgefahr!
  • Seite 18: Batterien Einlegen

    Erstinbetriebnahme 3. Prüfen Sie, ob das Produkt oder die Einzelteile Schäden aufweisen. Ist dies der Fall, benutzen Sie das Produkt nicht. Wenden Sie sich über die auf der Garantiekarte an- gegebene Serviceadresse an den Hersteller. Batterien einlegen WARNUNG! Explosionsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit Batterien kann eine Explosion oder einen Brand verursa- chen.
  • Seite 19: Montageort Wählen

    Erstinbetriebnahme Montageort wählen Bewegungsmelder sind elektronische Sensoren, die Be- wegungen in ihrer Umgebung erkennen und dadurch als elektrische Schalter arbeiten. Über die Linse werden Wär- mequellen erfasst. Verändert oder bewegt sich eine Wärme- quelle im Erfassungsbereich, schaltet sich das Produkt für eine voreingestellte Zeit ein.
  • Seite 20: Montage

    Montage gungsmelder so ausrichten, dass die hauptsächliche Annäherungsrichtung nicht frontal zum Bewegungsmel- der liegt. Montage WARNUNG! Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Montage kann zu elektri- schem Stromschlag führen. − Stellen Sie sicher, dass sich hinter den vorgesehenen Befestigungsstellen keine Kabel oder andere elektrische Leitungen befinden.
  • Seite 21: Bedienung

    Bedienung 4. Bohren Sie mit einer Bohrmaschine zwei Löcher und setzen Sie die Dübel ein. 5. Schrauben Sie die Rückwand bzw. die Wandhalterung mit den Schrauben an den Befestigungsstellen gemäß den Eigenschaften der Montagefläche fest (siehe Abb. C). Verwenden Sie dazu einen Kreuzschlitzschrauben- dreher .
  • Seite 22: Leuchtdauer Einstellen

    Bedienung − Wählen Sie den gewünschten Erfassungsbereich, indem Sie das Sensorgehäuse drehen. Leuchtdauer einstellen 1. Drehen Sie ggf. am Sensorgehäuse , um an den Regler TIME zu gelangen. 2. Stellen Sie eine gewünschte Leuchtdauer zwischen ca. 10 und 60 Sekunden ein, indem Sie den Regler in die entsprechende Richtung drehen: −...
  • Seite 23: Spotköpfe Ausrichten

    Produkt ein- und ausschalten • Ob der Bewegungsmelder reagiert, hängt auch von der Geschwindigkeit ab, mit der sich das Objekt bewegt. Zu langsame oder zu schnelle Bewegungen werden nicht erfasst. • Elektronische Sensoren sind bei kalten, trocke- nen Witterungsverhältnissen empfindlicher als bei warmem, feuchtem Klima.
  • Seite 24: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Fehlerbehebung Fehler Mögliche Ursache Abhilfe Das Produkt Die Batterien sind Legen Sie neue Batte- schaltet sich entladen. rien ein. trotz Bewe- Die Beleuchtung Stellen Sie den Reg- gung im in unmittelbarer ler LUX neu ein Erfassungs- Nähe ist zu hell. oder finden Sie ei- bereich nicht nen geeigneteren...
  • Seite 25 Fehlerbehebung Fehler Mögliche Ursache Abhilfe Das Produkt Folgende Be- Finden Sie einen schaltet sich wegungen oder geeigneteren Mon- aus uner- Hitzequellen tageort oder ändern sichtlichem können den Sen- Sie den Erfassungsbe- Grund ein. sor aktivieren: reich, indem Sie das Klimaanlagen, Sensorgehäuse Kaminabzüge, drehen.
  • Seite 26: Reinigung

    Reinigung Reinigung HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Produkt kann zu Beschädigungen des Produkts führen. − Entnehmen Sie vor dem Reinigen die Batterien. − Reinigen Sie das Produkt und das Zube- hör nicht unter fließendem Wasser und spritzen Sie das Produkt nicht mit dem Gartenschlauch oder einem Hochdruck- reiniger ab.
  • Seite 27: Aufbewahrung

    − Bewahren Sie das Produkt stets an einem trockenen Ort auf. − Schützen Sie das Produkt vor direkter Sonneneinstrahlung. − Bewahren Sie das Produkt für Kinder unzugänglich an einem lichtgeschützten Ort auf. Technische Daten Modell: 872-B-S, 872-B-G, 872-B-W Artikelnummer: 90348 Abmessungen Strahler Wandmontage: 226 ×...
  • Seite 28: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung Lichtstrom: ca. 500 lm Farbtemperatur: ca. 6 000 K (+/- 500 K) Dimmbar: Nein Mindestabstand zu angestrahlten Objekten: 1 m Schutzart: IP44 Bewegungsmelder Erfassungswinkel: ca. 110° (+/- 10°) Drehbarkeit: 90° Sensorreichweite: max. 12 m Sensibilität: 15 bis 1 000 lux (einstellbar) Leuchtdauer: ca.
  • Seite 29: Produkt Entsorgen

    Entsorgung Produkt entsorgen (Anwendbar in der Europäischen Union und anderen euro- päischen Staaten mit Systemen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen) Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Sollte das Produkt einmal nicht mehr benutzt werden können, so ist jeder Verbraucher gesetzlich verpflich- tet, Altgeräte getrennt vom Hausmüll, z.
  • Seite 31 Répertoire Répertoire Contenu de la livraison ............4 Composants ............... 32 Éléments de raccord fournis ........32 Outils nécessaires mais non fournis ......32 Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR ...............33 Généralités ..............34 Lire le mode d’emploi et le conserver .......34 Utilisation conforme à...
  • Seite 32: Composants

    Composants Composants Verrou Boîtier du détecteur Régulateur LUX Détecteur de mouvement Régulateur SENS Tête de projecteur, 2× Régulateur TIME Support mural Interrupteur de Couvercle du comparti- commande ment à piles Vis de fixation Vis de fixation Projecteur Compartiment à piles Pile, 3×...
  • Seite 33: Aller Rapidement Et Facilement Au But Avec Les Codes Qr

    Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder conforta- blement des instructions en vidéo –...
  • Seite 34: Généralités

    Généralités Généralités Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d’emploi fait partie de ce projecteur à pile (ci-après seulement appelé «produit»). Il contient des informations importantes pour la mise en service et l’utilisation. Lisez attentivement le mode d’emploi, en particulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser le produit.
  • Seite 35: Légende Des Symboles

    Généralités Le fabricant ou commerçant décline toute responsabilité pour des dommages survenus par une utilisation non conforme ou contraire à l’usage prévu. Légende des symboles Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi, sur le produit ou sur l’emballage. Ce symbole vous fournit des informations complémentaires utiles pour la mise en ser- vice et l’utilisation.
  • Seite 36: Sécurité

    Sécurité Sécurité Légende des avis Les symboles et mots signalétiques suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi. AVERTISSEMENT! Ce symbole/mot signalétique désigne un risque à un degré moyen qui, si on ne l’évite pas, peut avoir comme consé- quence la mort ou une grave blessure. ATTENTION! Ce symbole/mot signalétique désigne un risque à...
  • Seite 37: Consignes De Sécurité Générales

    Sécurité Consignes de sécurité générales AVERTISSEMENT! Risque d’explosion et d’incendie! Toute manipulation incorrecte du produit peut causer une explosion ou un incendie. − Maintenez le produit hors de portée des enfants. − Éloignez le produit de l’eau, d’autres liquides, de flammes ou de surfaces brûlantes.
  • Seite 38 Sécurité − Ne positionnez pas le produit au-dessus de baignoires, de lavabos et d’autres objets remplis d’eau. − Ne rechargez jamais des piles non re- chargeables. − Protégez les piles contre les dommages mécaniques. − Ne jetez pas les piles dans le feu. Elles peuvent exploser ou causer des vapeurs toxiques.
  • Seite 39 Sécurité − N’utilisez pas de piles usées et neuves en même temps. Remplacez toujours toutes les piles en même temps. − Retirez les piles déchargées du projec- teur. AVERTISSEMENT! Risque de brûlures chimiques! Le liquide de pile s’écoulant peut provoquer des brûlures en cas de contact avec la peau ou autres parties du corps.
  • Seite 40 Sécurité − Conservez les piles neuves et usagées hors de portée des enfants. − N’utilisez plus le projecteur si le compar- timent à piles ne ferme plus correcte- ment. Retirez les piles et conservez-les hors de portée des enfants. − Lorsque vous supposez qu’une pile a été...
  • Seite 41 Sécurité AVERTISSEMENT! Dangers pour les enfants et personnes avec des capacités physiques, sen- sorielles ou mentales réduites (par exemple des personnes partiellement handicapées, des personnes âgées avec réduction de leurs capacités physiques et mentales), ou manque d’expérience et connaissance (par exemple des en- fants plus âgés).
  • Seite 42 Sécurité − Le nettoyage et l’entretien par l’utilisa- teur ne doivent pas être effectués par des enfants. − Maintenez le produit hors de portée des enfants. − Ne laissez pas les enfants jouer avec le film d‘emballage. Les enfants peuvent s’y emmêler et s’étouffer en jouant avec.
  • Seite 43: Mise En Service Initiale

    Mise en service initiale − N’utilisez plus le produit si ses éléments en plastique sont fissurés, fendus ou déformés. Ne remplacez les éléments endommagés que par des pièces de rechange d’origine adaptées. − N’effectuez pas de modifications sur le produit. Mise en service initiale Vérifier le produit et le contenu de la livraison...
  • Seite 44: Insérer Les Piles

    Mise en service initiale 3. Vérifiez si le produit ou les différentes pièces présentent des dommages. Si c’est le cas, n’utilisez pas le produit. Adressez-vous au fabricant à l’aide de l’adresse de service indiquée sur la carte de garantie. Insérer les piles AVERTISSEMENT! Risque d’explosion! Toute manipulation incorrecte des piles peut...
  • Seite 45: Choisir Un Lieu De Montage

    Mise en service initiale Choisir un lieu de montage Les détecteurs de mouvement sont des capteurs électroniques qui détectent des mouvements dans leur environnement et fonctionnent donc comme commutateur électrique. Les sources de chaleur sont détectées par la lentille. Si une source de chaleur change ou bouge dans le secteur de détection, le produit s’allume pendant le temps préprogrammé.
  • Seite 46: Montage

    Montage Montage AVERTISSEMENT! Risque d’électrocution! Un montage non conforme peut entraîner un choc électrique. − Veillez à l’absence de câbles ou d’autres conduites électriques derrière la surface du perçage prévue. Pour éviter les erreurs de commutation, il faut monter le produit de manière stable. Les mouve- ments du produit agissent comme mouvements de chaleur dans le secteur de détection.
  • Seite 47: Utilisation

    Utilisation 5. Fixez le dos ou le support mural avec les vis sur les points de fixation conformément aux propriétés de la sur- face de montage (voir fig. C). Pour cela, utilisez un tourne- vis cruciforme . N’exercez pas de force excessive. 6.
  • Seite 48: Régler La Durée D'éclairage

    Utilisation Régler la durée d’éclairage 1. Si nécessaire, tournez le boîtier du détecteur pour at- teindre le régulateur TIME 2. Sélectionnez la durée d’éclairage souhaitée entre env. 10 et 60 secondes en tournant le régulateur dans le sens correspondant: − Tournez le régulateur TIME dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la durée d’éclairage.
  • Seite 49: Orienter Les Têtes De Projecteur

    Allumer et éteindre le produit • La réaction du détecteur de mouvement dépend aussi de la vitesse à laquelle l’objet se déplace. Les mouvements trop lents ou trop rapides ne sont pas détectés. • Les capteurs électroniques sont plus sensibles aux conditions météorologiques froides et sèches que dans un climat chaud et humide.
  • Seite 50: Dépannage

    Dépannage Dépannage Défaillance Origines possibles Solution Le produit Les piles sont Remettez de nouvelles ne s’allume déchargées. piles. pas malgré L’éclairage à proxi- Réglez de nouveau un mouve- mité est trop clair. la sensibilité avec le ment dans régulateur LUX le secteur de trouvez un autre lieu détection.
  • Seite 51 Dépannage Défaillance Origines possibles Solution Le produit Les mouvements Trouvez un lieu de s’allume suivants ou montage plus appro- pour une sources de chaleur prié ou modifiez le raison suivantes peuvent secteur de détection inexpliquée. activer le capteur: en tournant le boîtier climatiseurs, tirant du détecteur ...
  • Seite 52: Nettoyage

    Nettoyage Nettoyage AVIS! Risque d’endommagement! La manipulation non conforme du produit peut provoquer des dommages sur celui-ci. − Retirez les piles avant le nettoyage. − Ne nettoyez pas le produit et les acces- soires à l’eau courante et ne pulvérisez pas le produit avec le tuyau d’arrosage ou un nettoyeur à...
  • Seite 53: Rangement

    − Rangez toujours le produit à un endroit sec. − Protégez le produit des rayons directs du soleil. − Rangez le produit dans un endroit à l'abri de la lumière et inaccessible aux enfants. Données techniques Modèle: 872-B-S, 872-B-G, 872-B-W No d’article: 90348 Dimensions du projecteur Montage mural: 226 ×...
  • Seite 54: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Tension d’alimentation: 9 V  Flux lumineux: env. 500 lm Température de couleur: env. 6 000 K (+/- 500 K) Tamisage: Distance minimum par rapport aux objets éclairés: 1 m Type de protection: IP44 Détecteur de mouvement Angle de détection: env. 110° (+/- 10°) Rotation: 90°...
  • Seite 55: Éliminer Le Produit

    Élimination Éliminer le produit (Applicable dans l’Union européenne et dans d’autres pays européens avec des systèmes de collecte séparée selon les matières à recycler) Les appareils usagés ne vont pas dans les déchets ménagers! Quand le produit n'est plus utilisable, le consomma- teur est alors légalement tenu de remettre les ap- pareils usagés, séparés des déchets ménagers, p.
  • Seite 57 Sommario Sommario Dotazione ..............4 Componenti ...............58 Elementi di collegamento forniti ......58 Utensili necessari non forniti ........58 Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR ........59 Informazioni generali ..........60 Leggere e conservare le istruzioni per l’uso ... 60 Utilizzo conforme all’uso previsto ......
  • Seite 58: Componenti

    Componenti Componenti Chiavistello Corpo del sensore Selettore LUX Rilevatore di movimento Selettore SENS Testa del faretto, 2× Selettore TIME Supporto a parete Interruttore di Coperchio del vano alimentazione batterie Vite di fissaggio Vite di fissaggio Faretto Vano batterie Parete posteriore Batteria, 3×...
  • Seite 59: Arrivare All'obiettivo In Modo Veloce E Semplice Grazie Ai Codici Qr

    Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video- tutorial –...
  • Seite 60: Informazioni Generali

    Informazioni generali Informazioni generali Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Le presenti istruzioni per l’uso sono parte integrante di questo faretto a batteria (di seguito denominato “prodotto”). Contengono informazioni importanti re- lative alla messa in funzione e all’utilizzo. Prima di mettere in funzione il prodotto, leggere attentamente le istruzioni per l’uso, in particolar modo le avvertenze di sicu- rezza.
  • Seite 61: Descrizione Pittogrammi

    Informazioni generali Il produttore o rivenditore non si assume nessuna responsabi- lità per i danni dovuti all’uso non conforme alla destinazione o all’uso scorretto. Descrizione pittogrammi Nelle istruzioni per l’uso, sul prodotto stesso o sull’imballaggio sono riportati i seguenti simboli. Questo simbolo fornisce utili informazio- ni aggiuntive sulla messa in funzione e sull’utilizzo.
  • Seite 62: Sicurezza

    Sicurezza Sicurezza Legenda delle avvertenze Nelle istruzioni per l’uso sono utilizzati i seguenti simboli e pa- role d’avvertimento. AVVERTIMENTO! Questo simbolo/parola d’avvertimento indica un pericolo di rischio medio che, se non evitato, può avere come conseguen- za la morte o una lesione grave. ATTENZIONE! Questo simbolo/parola d’avvertimento indica un pericolo di basso rischio che, se non evitato, può...
  • Seite 63: Avvertenze Generali Di Sicurezza

    Sicurezza Avvertenze generali di sicurezza AVVERTIMENTO! Pericolo di esplosione e incendio! Un uso improprio del prodotto può essere causa di esplosione o incendio. − Tenere i bambini lontani dal prodotto. − Tenere il prodotto lontano da acqua e da altri liquidi, da fiamme libere e superfici roventi.
  • Seite 64 Sicurezza − Non posizionare il prodotto sopra va- sche da bagno, lavandini e altri oggetti riempiti con acqua. − Non ricaricare mai le batterie non ricari- cabili. − Proteggere le batterie da danni mecca- nici. − Non gettare le batterie nel fuoco. Posso- no esplodere o provocare fumi tossici.
  • Seite 65 Sicurezza − Rimuovere le batterie scariche dal faretto. AVVERTIMENTO! Pericolo di ustione con acido! Le perdite di acido dalla batteria possono causare ustioni in caso di contatto con la pelle o altre parti del corpo. In caso di inge- stione, le batterie possono provocare gravi lesioni interne e persino la morte.
  • Seite 66 Sicurezza − Qualora non fosse più possibile richiu- dere il vano batterie in modo sicuro, non utilizzare più il prodotto. Rimuovere le batterie e conservarle lontano dalla portata dei bambini. − Se si ritiene che una batteria sia stata in- gerita o sia penetrata in altro modo nel corpo, rivolgersi immediatamente ad un medico.
  • Seite 67 Sicurezza AVVERTIMENTO! Pericoli per bambini e persone con ri- dotte capacità fisiche, sensoriali o men- tali (per esempio persone parzialmente disabili, persone anziane con ridotte capacità fisiche e mentali) o ridotta esperienza e conoscenza (per esempio bambini più grandi). − Questo prodotto può essere utilizzato da persone con ridotte capacità...
  • Seite 68 Sicurezza − Evitare che i bambini giochino con la pellicola d’imballaggio. Durante il gio- co potrebbero restarvi imprigionati e soffocare. AVVISO! Pericolo di danneggiamento! L’uso improprio del prodotto può danneg- giarlo. − Proteggere il prodotto da sbalzi di tem- peratura, ad es. dal getto d’aria di venti- latori, condizionatori e riscaldamenti.
  • Seite 69: Prima Messa In Funzione

    Prima messa in funzione Prima messa in funzione Controllo del prodotto e della dotazione AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Se si apre l’imballaggio con un coltello affi- lato o altri oggetti appuntiti senza prestare sufficiente attenzione, si rischia di danneg- giare subito il prodotto. −...
  • Seite 70: Inserimento Delle Batterie

    Prima messa in funzione Inserimento delle batterie AVVERTIMENTO! Pericolo di esplosione! L’uso improprio delle batterie può causare un’esplosione o un incendio. − Evitare di esporre le batterie alla luce solare diretta. 1. Rimuovere la parete posteriore dal faretto svitan- (vedi Fig. B). do la vite di fissaggio 2.
  • Seite 71: Scelta Del Luogo Di Montaggio

    Prima messa in funzione Scelta del luogo di montaggio I rilevatori di movimento sono sensori elettronici che rilevano i movimenti nel vostro ambiente e quindi funzionano come interruttori elettrici. Le fonti di calore vengono rilevate dalla lente. Se una fonte di calore si modifica o si muove nel campo di rilevamento, il prodotto si attiva per una durata di tempo preimpostata.
  • Seite 72: Montaggio

    Montaggio Montaggio AVVERTIMENTO! Pericolo di scariche elettriche! Un’installazione non corretta può provocare una scarica elettrica. − Fare attenzione che dietro al punto di fissaggio previsto non siano posati cavi o altri tipi di linee elettriche. Per evitare accensioni errate, il prodotto deve esse- re montato saldamente.
  • Seite 73: Utilizzo

    Utilizzo tale operazione utilizzare un cacciavite a croce . In que- sta fase non esercitare una forza eccessiva. 6. Applicare il prodotto sulla parete posteriore o sul supporto a parete. 7. Avvitare il faretto e la parete posteriore o il supporto a pa- rete per mezzo della vite di fissaggio.
  • Seite 74: Impostazione Della Durata Dell'illuminazione

    Utilizzo Impostazione della durata dell’illuminazione 1. Ruotare se necessario il corpo del sensore in modo da raggiungere il selettore TIME 2. Selezionare la durata di illuminazione desiderata, compre- sa tra ca. 10 e 60 secondi, ruotando il selettore nella dire- zione corrispondente: −...
  • Seite 75: Dirigere Le Teste Del Faretto

    Accensione e spegnimento del prodotto • La risposta del rilevatore di movimento dipende anche della velocità con cui l’oggetto è in movi- mento. Movimenti troppo lenti o troppo veloci non sono rilevati. • I sensori elettronici sono più sensibili in condi- zioni climatiche fredde e secche rispetto ad un clima caldo umido.
  • Seite 76: Rimedi In Caso Di Anomalie

    Rimedi in caso di anomalie Rimedi in caso di anomalie Anomalia Possibili cause Rimedio Il prodotto Le batterie sono Inserire nuove non si ac- scariche. batterie. cende nono- L’illuminazione Reimpostare il selet- stante ci sia nelle immediate tore LUX o trovare movimento vicinanze è...
  • Seite 77 Rimedi in caso di anomalie Anomalia Possibili cause Rimedio Il prodotto si I seguenti movi- Trovare un luogo di accende per menti o fonti di montaggio più appro- motivi ignoti. calore possono priato o modificare il attivare il sensore: campo di rilevamento condizionatori, ruotando il corpo del cappe di camino,...
  • Seite 78: Pulizia

    Pulizia Pulizia AVVISO! Pericolo di danneggiamento! L’uso improprio del prodotto può danneg- giarlo. − Rimuovere le batterie prima della puli- zia. − Non pulire il prodotto e gli accessori sotto acqua corrente e non spruzzare il prodotto con un tubo da giardino o con un’idropulitrice ad alta pressione.
  • Seite 79: Conservazione

    − Conservare il prodotto sempre in un luogo asciutto. − Proteggere il prodotto dai raggi solari diretti. − Conservare il prodotto fuori dalla portata dei bambini e al riparo dalla luce. Dati tecnici Modello: 872-B-S, 872-B-G, 872-B-W Numero articolo: 90348 Dimensioni faretto Montaggio a parete: 226 ×...
  • Seite 80: Dichiarazione Di Conformità

    Dichiarazione di conformità Luminosità: ca. 500 lm Temperature di colore: ca. 6 000 K (+/- 500 K) Regolazione luminosità: Distanza minima dall’oggetto illuminato: 1 m Grado di protezione: IP44 Rilevatore di movimento Angolo di rilevamento: ca. 110° (+/- 10°) Rotazione: 90° Raggio d’azione del sensore: max.
  • Seite 81: Smaltimento Del Prodotto

    Smaltimento Smaltimento del prodotto (Applicabile nell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistemi di raccolta differenziata.) Non smaltire gli apparecchi dismessi nei rifiuti domestici! Qualora il prodotto non potesse essere più utilizzato, il consumatore è obbligato per legge a smaltirlo come apparecchio dismesso separatamente dai rifiuti domestici, per esempio presso un centro di raccolta comunale/di quartiere.
  • Seite 82 ASSISTENZA POST-VENDITA 90348 Bitte wenden Sie sich an Ihre ALDI SUISSE Filiale. Veuillez vous adresser à votre filiale ALDI SUISSE. La preghiamo di rivolgersi alla sua filiale ALDI SUISSE. JAHRE GARANTIE ANS GARANTIE MODELL/MODÈLE/MODELLO: ANNI GARANZIA 872-B-S, 872-B-G, 872-B-W 01/2020...

Diese Anleitung auch für:

872-b-g872-b-w

Inhaltsverzeichnis