Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 50
SpectraLink 8020/8030
Wireless Telephone
Getting Started
English
Français
Español
Deutsch
Italiano
Nederlands

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Polycom SpectraLink 8020

  • Seite 1 SpectraLink 8020/8030 Wireless Telephone Getting Started English Français Español Deutsch Italiano Nederlands...
  • Seite 2 SpectraLink 8020 Wireless Telephone SpectraLink 8020 Volume up Volume down Softkeys Headset jack NavOK START Nav keys PQRS WXYZ LINE Function key (FCN) LINE Microphone...
  • Seite 3 SpectraLink 8030 Wireless Telephone SpectraLink 8030 Volume up Volume down Softkeys Headset jack Emergency Dial or TALK NavOK START Nav keys PQRS WXYZ Function key (FCN) LINE LINE Microphone...
  • Seite 4: Patent Information

    Polycom and shall be neither reproduced in whole or in part without the prior written approval of Polycom, nor be implied to grant any license to make, use, or sell equipment manufactured in accordance herewith.
  • Seite 5: Getting Started

    GETTING STARTED Your SpectraLink 8020/8030 Wireless Telephone uses radio wave technology to send and receive voice transmissions. It is designed to operate like a cell phone. However, the handset uses the private telephone system installed in your facility and will not operate outside the area covered by this system.
  • Seite 6 If you want to Then Unlk Unlock the keypad Press the softkey, then , to unlock the keypad. Lock Press the softkey. Lock the keypad START Make an internal Press the key, wait for a dial tone, then call dial the extension. START Make an external Press the...
  • Seite 7 If you want to Then Silence while Press the key to silence the ring. ringing Change the Press the up/down volume buttons on the side ring volume of the handset during ringing. Spkr Activate or Press the softkey and speak towards the deactivate the handset.
  • Seite 8: Push-To-Talk (Ptt)

    Emergency Dial/Push-to-talk (PTT)  The large button on the left side of the SpectraLink 8030 Wireless IP Telephone may provide you with either Emergency Dial or PTT as determined and acti- vated by the system administrator. Press this button one time. If Emergency Dial is active, an explanatory message will be displayed.
  • Seite 9 If you want to Then Make a PTT call To call on the default channel, from standby TALK mode press and hold the button. Wait for Transmitting the display to show and then hold the handset approximately two inches from your mouth and speak.
  • Seite 10 If you want to Then START Answer a telephone Press the key. PTT transmissions will be call during a PTT pre-empted by the telephone call. transmission Enable PTT vibrate To enhance the alerting of a PTT call, PTT Vibrate may be enabled. When PTT Vibrate is enabled, the handset will vibrate three times whenever a PTT broadcast is received, whether the handset is in standby or in a call.
  • Seite 11 Battery Pack. The Dual Charger will charge the handset and a spare Battery Pack. The Quad Charger can charge up to four Battery Packs at a time. Any Battery Pack for the SpectraLink 8020/8030 Wireless Telephone can be charged in any charger.
  • Seite 12: Battery Packs

    Quad Charger The Battery Pack snaps into the charging slot. The LED above the occupied bay indicates the charging status of the Battery Pack in the bay. A flashing LED may indicate a Battery Pack failure. Verify the condition of the Battery Pack by the following procedure before replacing it.
  • Seite 13 If the handset does not charge, clean Battery Pack, charger and hand- set contacts. • If multiple Battery Packs are supplied with your handset, Polycom rec- ommends that each be fully charged upon receipt to prolong battery life. Battery Packs will slowly lose charge if unused. To maintain bat- tery potential, charge unused Battery Packs occasionally or alternate Battery Pack use.
  • Seite 14: Safety Information

    Only use Polycom Battery Packs with Polycom chargers. Never use a non-Polycom charging unit as it could damage the Battery Pack. Only use the original plug-in power adapter for the chargers. Contact your service representative for assistance if you have a faulty Battery Pack or a problem with your charger.
  • Seite 15 Wireless Telephones WARNING: Changes or modifications to this equipment that are not approved by Polycom may cause this equipment to fail to comply with part 15 of the FCC rules, voiding the user’s authority to operate this equipment. WARNING: Polycom products contain no user-serviceable parts inside.
  • Seite 16 Electromagnetic Interference and Compatibility Nearly every electronic device is susceptible to electromagnetic interference (EMI) if inadequately shielded, designed, or otherwise configured for electromagnetic compatibility. Facilities To avoid electromagnetic interference and/or compatibility conflicts, turn off your handset in any facility where posted notices instruct you to do so. Hospitals or health care facilities may be using equipment that is sensitive to external RF energy.
  • Seite 17 For Vehicles Equipped with an Airbag Do not place a portable device in the area over the airbag or in the airbag deployment area. An airbag inflates with great force. If a handset is placed in the airbag deployment area and the airbag inflates, the handset may be propelled at high speed and cause serious injury to occupants of the vehicle.
  • Seite 18 CARE OF YOUR HANDSET • Avoid dropping the handset or knocking it against hard surfaces. Carrying the handset in a holster or carrying case will help protect it. • There are no serviceable parts in the handset or chargers. You should not open the handset case or disassemble the chargers.
  • Seite 19: Prise En Main

    PRISE EN MAIN SpectraLink 8030 Wireless Telephone SpectraLink 8030 Augmenter le volume Baisser le volume Touches programmables Prise casque Emergency Dial CONVERSATION Validation ARRÊT DÉCROCHAGE Touches de navigation PQRS WXYZ Touche de fonction (FCN) LIGNE LINE Microphone Français...
  • Seite 20 Votre SpectraLink 8020/8030 Wireless Telephone envoie et reçoit les données vocales par liaisons radio. Il est conçu pour fonctionner comme un téléphone cellulaire. Toutefois, le combiné utilise votre installation téléphonique privée et ne fonctionne pas en dehors de sa zone de couverture.
  • Seite 21 Action Procédure Lock Verrouiller le clavier Appuyez sur la touche programmable DÉCROCHAGE Effectuer un appel Appuyez sur la touche puis, dès interne que vous entendez la tonalité, composez le numéro du poste. DÉCROCHAGE Effectuer un appel Appuyez sur la touche puis, dès externe que vous entendez la tonalité, composez le...
  • Seite 22 Action Procédure Répondre avec le Appuyez sur n’importe quelle touche (autre que casque ARRÊT la touche ) pour répondre à un appel lorsque le casque est connecté. ARRÊT Neutraliser la Appuyez sur la touche pour neutraliser sonnerie la sonnerie. Régler le volume de Appuyez sur les touches de réglage du volume la sonnerie qui se trouvent sur le côté...
  • Seite 23 Action Procédure Prof Modifier le profil Appuyez sur la touche programmable , puis Touches de navigation appuyez sur les pour sélectionner un nouveau profil en mode veille. Le profil sélectionné est identifié par un astérisque (*). Le rétroéclairage s’active chaque fois que vous Activer le rétroéclairage appuyez sur une touche et à...
  • Seite 24 Résumé de la fonction de conversation Push-to-talk (PTT) La fonction PTT permet d’utiliser les combinés SpectraLink 8030 en mode de diffusion générale : l’appelant peut converser simultanément avec plusieurs interlocuteurs, comme par radio bidirectionnelle. Action Procédure Effectuer un appel Pour effectuer un appel sur le canal par défaut, CONVERSATION appuyez sur la touche lorsque...
  • Seite 25 Action Procédure ARRÊT Recevoir un appel Appuyez sur la touche pour mettre fin à l’appel téléphonique. Vous pouvez à présent pendant un appel conversation écouter la PTT. téléphonique CONVERSATION Effectuer une Appuyez sur la touche transmission sur le relâchez-la. Sélectionnez le canal prioritaire canal prioritaire dans la liste.
  • Seite 26 Modèles de chargeurs Trois modèles de chargeurs sont disponibles pour le SpectraLink 8020/ 8030 Wireless Telephone. Le chargeur simple permet de charger le combiné avec la batterie installée dessus. Le double chargeur permet de charger le combiné et une batterie supplémentaire. Le quadruple chargeur permet de charger simultanément jusqu’à...
  • Seite 27 Lorsque le combiné est complètement chargé ou que vous le retirez, le chargement de la batterie commence. Notez que le temps nécessaire au chargement de la batterie sera plus long si le cycle de chargement du combiné a été interrompu. Quadruple chargeur La batterie s’emboîte dans la baie de chargement.
  • Seite 28: Informations Concernant La Sécurité

    Utilisez exclusivement des batteries Polycom avec les chargeurs Polycom. N’utilisez jamais de chargeurs autres que ceux de la gamme Polycom car ils risqueraient d’endommager la batterie. Utilisez toujours l’adaptateur d’alimentation fourni avec les chargeurs.
  • Seite 29 Téléphones sans fil AVERTISSEMENT : Toute modification apportée à cet équipement qui n'a pas été expressément approuvée par Polycom peut altérer la conformité de l'appa-reil à la section 15 des normes de la FCC, annulant alors votre droit d'utiliser cet appareil.
  • Seite 30 Les zones à atmosphère potentiellement explosive auxquelles il est fait référence ci-dessus comprennent les zones de ravitaillement en carburant, par exemple les ponts inférieurs de bateaux, les installations de transvasement ou d'entreposage de carburant ou de produits chimiques, les zones où l'air contient des produits chimiques ou des particules telles que des grains, des poussières ou des poudres métalliques et toute autre zone où...
  • Seite 31 • utiliser l’oreille du côté opposé à celui du stimulateur cardiaque pour minimiser les interférences potentielles ; • mettre immédiatement hors tension le combiné s’ils soupçonnent le moindre problème d’interférences. Autres appareils médicaux Si vous utilisez un autre appareil médical, consultez son fabricant afin de déterminer s’il est suffisamment protégé...
  • Seite 32: Mesures De Précaution

    MESURES DE PRÉCAUTION • Évitez de laisser tomber le combiné ou de le cogner contre des surfaces dures. Transportez le combiné dans un étui ou un boîtier pour le protéger. • Ni le combiné, ni le chargeur ne contiennent des pièces réparables par l’utilisateur.
  • Seite 33 5. Laissez-les sécher pendant 72 heures avant de reconnecter la batterie et/ou de remettre le combiné sous tension. Si le combiné ne fonctionne toujours par après cette procédure, contactez votre administrateur système pour obtenir les informations de dépannage. Français...
  • Seite 34 Français...
  • Seite 35 INTRODUCCIÓN SpectraLink 8030 Wireless Telephone SpectraLink 8030 Subir volumen Bajar volumen Teclas multifuncionales Conector de auriculares Emergency Dial HABLAR Aceptar INICIO Teclas de navegación PQRS WXYZ Tecla de función (FCN) LÍNEA LINE Micrófono Español...
  • Seite 36 El SpectraLink 8020/8030 Wireless Telephone utiliza tecnología de ondas de radio para enviar y recibir transmisiones de voz y está di-señado para funcionar como un teléfono celular. No obstante, este teléfono utiliza el sistema de telefonía privada instalado en el lugar y no funciona fuera del área de cobertura de dicho sistema.
  • Seite 37 Si desea Realice lo siguiente INICIO Hacer una llamada Presione la tecla , aguarde el tono de externa marcación y luego marque el número como lo haría en un teléfono de escritorio. Seleccionar una Si hay varias líneas disponibles, el sistema línea telefónico puede requerir que seleccione una línea antes de marcar el número.
  • Seite 38 Si desea Realice lo siguiente Spkr Activar o desactivar Presione la tecla multifuncional y hable el altavoz en dirección al teléfono. Observe que esta función puede no estar disponible en el lugar. Ajustar el volumen Durante la llamada, presione los botones de del altavoz subir y bajar el volumen al costado del teléfono.
  • Seite 39 Resumen de la función de comunicación instantánea (PTT) La función PTT permite utilizar los teléfonos SpectraLink 8030 en modo de transmisión en grupo, donde un solo teléfono puede transmitir a varios receptores, al igual que una radio bidireccional. Si desea Realice lo siguiente Hacer una llamada Para llamar en el canal predeterminado, presione y mantenga presionado el botón...
  • Seite 40 Si desea Realice lo siguiente HABLAR Transmitir en el Presione y suelte el botón . Seleccione canal prioritario. el canal prioritario de la lista. Presione y HABLAR mantenga presionada la tecla , y luego hable. Finalizar una Para salir de la llamada PTT, presione la tecla llamada PTT Cambiar el volumen Mientras transmite o recibe una llamada PTT,...
  • Seite 41 Modelos de cargador Hay tres modelos de cargador disponibles para el SpectraLink 8020/8030 Wireless Telephone. El cargador simple carga un solo teléfono con una batería instalada. El cargador doble carga el teléfono y una batería de repuesto. El cargador cuádruple puede cargar hasta cuatro baterías al mismo tiempo.
  • Seite 42 Observe que el tiempo que tarda la batería en cargarse será mayor si se interrumpe el ciclo de carga al poner un teléfono a cargar. Cargador cuádruple La batería se traba dentro de la ranura de carga. El indicador luminoso arriba del módulo ocupado indica el estado de carga de la batería.
  • Seite 43: Información De Seguridad

    Utilice sólo baterías Polycom con los cargadores Polycom. Jamás utilice una unidad de carga que no sea Polycom ya que podría dañar la batería. Utilice sólo el adaptador conectable original de energía eléctrica para los cargadores.
  • Seite 44 Teléfonos inalámbricos ADVERTENCIA: Los cambios o modificaciones en el equipo que no estén autorizados por Polycom pueden causar un incumplimiento del párrafo 15 de las disposiciones de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones de EE. UU.) por parte de dicho equipo, y anular así...
  • Seite 45 Las áreas con atmósferas potencialmente explosivas comprenden áreas de carga de combustible, tales como debajo de la cubierta de embarcaciones, lugares de almacenamiento o transferencia de combustible o productos químicos, áreas donde el aire contenga sustancias químicas o partículas, como granos, polvo o polvos de metal y cualquier otra área donde habitualmente se recomiende apagar el motor del vehículo.
  • Seite 46 Otros dispositivos médicos Si usted utiliza otro dispositivo médico personal, consulte al fabricante del dispositivo para determinar si se encuentra protegido adecuadamente de la energía de RF externa. Su médico quizás pueda ayudarlo a obtener dicha información. Uso al conducir Las instalaciones en espacios abiertos y plantas de depósito que utilizan vehículos, como horquillas elevadoras o carros de golf, deben seguir estas pautas al utilizar teléfonos inalámbricos:...
  • Seite 47 CUIDADO DEL TELÉFONO • Evite dejar caer el teléfono o golpearlo contra superficies duras. Si lleva el teléfono en una funda o estuche, ayudará a protegerlo. • El teléfono o los cargadores no contienen piezas reparables. No se debe abrir la carcasa del teléfono ni desarmar los cargadores.
  • Seite 48 Español...
  • Seite 49 EINSTIEG SpectraLink 8030 Wireless Telephone SpectraLink 8030 Lauter Leiser Softkeys Kopfhörerbuchse Emergency Dial SPRECHEN NavOK AUFLEGEN ANRUFEN Navigationstasten PQRS WXYZ Funktionstaste (FCN) LEITUNG (LINE) LINE Mikrofon Deutsch...
  • Seite 50: Übersicht Über Die Bedienung Des Handgeräts

    Das SpectraLink 8020/8030 Wireless Telephone verwendet zum Senden und Empfangen von Sprachübertragungen Funkwellentechnologie. Entwurfsgemäß gleicht es in seiner Funktionsweise einem Mobil-telefon. Das Handgerät macht jedoch von einem privaten Telefonsystem Gebrauch, das in Ihrer Einrichtung installiert ist, und funktioniert außerhalb des Empfangsbereichs dieses Systems nicht.
  • Seite 51 Gewünschte Aktion Vorgehensweise Unlk Entriegeln des Drücken Sie den Softkey Tastenfeldes anschließend , um das Tastenfeld zu entriegeln. Lock Verriegeln des Drücken Sie den Softkey Tastenfeldes ANRUFEN Intern telefonieren Drücken Sie die Taste , warten Sie auf ein Freizeichen, und wählen Sie die Durchwahlnummer.
  • Seite 52 Gewünschte Aktion Vorgehensweise Entgegennehmen Wenn Sie während eines Gesprächs einen eines Anrufs auf gedämpften Rufton hören, wird auf der einer zweiten Leitung zweiten Leitung ein Anruf empfangen. Möglicherweise blinkt die betreffende Leitungsnummer auf der Anzeige. Um diesen Anruf entgegenzunehmen, stellen Sie den ersten Anruf in die Warteschlange.
  • Seite 53 Gewünschte Aktion Vorgehensweise LINE Fortsetzen eines in Drücken Sie die Taste und anschließend die Warteschlange die Zifferntaste der betreffenden gestellten Anrufs Leitungsnummer. Mute Stummschalten des Drücken Sie den Softkey Mikrofons AUFLEGEN Auflegen Drücken Sie die Taste . Drücken Sie diese Taste am Ende eines jeden Gesprächs, um wieder in den Bereitschaftsmodus zurückzukehren.
  • Seite 54: Übersicht Über Den Push-To-Talk (Ptt) Betrieb

    Übersicht über den Push-to-talk (PTT) Betrieb Mithilfe der PTT-Funktion können SpectraLink 8030-Handgeräte in einem Gruppenrundrufmodus verwendet werden. Ein einzelnes Handgerät kann in diesem Modus, ähnlich wie ein bidirektionales Funkgerät, an mehrere Empfänger senden. Gewünschte Aktion Vorgehensweise Durchführen eines Um auf dem Standardkanal zu telefonieren, PTT-Anrufs drücken und halten Sie im Bereitschaftsmodus SPRECHEN...
  • Seite 55 Gewünschte Aktion Vorgehensweise SPRECHEN Senden auf dem Drücken Sie die Taste , und lassen Prioritätskanal Sie sie wieder los. Wählen Sie den Prioritätskanal aus der Liste aus. Drücken und SPRECHEN halten Sie , und sprechen Sie. AUFLEGEN Beenden eines PTT- Drücken Sie die Taste , um den PTT- Anrufs...
  • Seite 56: Ausführungen Des Ladegeräts

    Ausführungen des Ladegeräts Für das SpectraLink 8020/8030 Wireless Telephone ist ein Ladegerät in drei Ausführungen erhältlich. Mit dem Einzelladegerät kann ein einzelnes Handgerät mit einem installierten Akku aufgeladen werden. Mit dem Doppelladegerät können das Handgerät und ein Ersatzakku aufgeladen werden. Mit dem Viererladegerät können bis zu vier Akkus gleichzeitig aufgeladen werden.
  • Seite 57 Wenn das Handgerät vollständig aufgeladen ist oder herausgenommen wird, wird mit dem Aufladen des Akkus begonnen. Es ist zu beachten, dass es länger dauert, den Akku aufzuladen, wenn sein Ladezyklus zum Aufladen eines Handgeräts unterbrochen wird. Viererladegerät Der Akku rastet im Ladefach ein. An der LED oberhalb des bestückten Fachs ist der Ladestatus des Akkus im betreffenden Fach zu erkennen.
  • Seite 58: Sicherheitsinformationen

    Kontakte verbogen sind, kann der Akku möglicherweise nicht mehr aufgeladen werden. Verwenden Sie mit Ladegeräten von Polycom nur Akkus von Polycom. Verwenden Sie niemals Ladegeräte, die nicht von Polycom hergestellt wurden, da sie zu Beschädigungen der Akkus führen können. Verwenden Sie ausschließlich das Original-Netzteil für die Ladegeräte.
  • Seite 59 Schnurlostelefone VORSICHT: Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von Polycom gebilligt wurden, können zu einem Verstoß gegen Teil 15 der FCC-Vorschriften und zum Erlöschen der Nutzungsberechtigung führen. VORSICHT: Innerhalb von Polycom Produkten befinden sich keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Überlassen Sie alle Reparatur- und Wartungsarbeiten qualifiertem Service-personal.
  • Seite 60 Elektromagnetische Störungen und Kompatibilität Fast jedes elektronische Gerät ist gegenüber elektromagne-tischen Störungen empfindlich, wenn es zur Sicherung der elektromagnetischen Kompatibilität unzureichend abgeschirmt, entworfen oder konfiguriert ist. Einrichtungen Um elektromagnetische Störungen und/oder Kompatibilitätskonflikte zu vermeiden, schalten Sie das Handgerät in allen Einrichtungen aus, in denen angeschlagene Hinweise Sie dazu anhalten.
  • Seite 61 • Telefonieren Sie, wenn immer möglich, freihändig. • Halten Sie am Straßen- bzw. Wegesrand an, bevor Sie einen Anruf tätigen oder entgegennehmen. Bei mit einem Airbag ausgestattete Fahrzeuge Legen Sie ein tragbares Handgerät keinesfalls auf den Airbag oder in den Inflationsbereich des Airbags.
  • Seite 62: Pflege Des Handgeräts

    PFLEGE DES HANDGERÄTS • Lassen Sie das Handgerät nach Möglichkeit nicht fallen oder gegen harte Oberflächen prallen. Wenn das Handgerät in einem Halter oder einer Tasche getragen wird, ist es besser geschützt. • Innerhalb des Handgeräts oder der Ladegeräte befinden sich keine vom Benutzer zu wartenden Teile.
  • Seite 63 5. Lassen Sie das Handgerät und den Akku 72 Stunden lang trocknen, bevor Sie den Akku wieder anschließen und/oder das Handgerät einschalten. Sollte das Handgerät nach Befolgen des voranstehenden Verfahrens nicht funktionieren, bitten Sie den Administrator des Telefonsystems um Reparaturauskünfte. Deutsch...
  • Seite 64 Deutsch...
  • Seite 65: Guida Introduttiva

    GUIDA INTRODUTTIVA SpectraLink 8030 Wireless Telephone SpectraLink 8030 Aumenta volume Diminuisce volume Tasti programmabili Jack auricolare Emergency Dial PARLA NavOK FINE INIZIO Tasti Nav PQRS WXYZ Tasto funzione (FCN) LINE LINE Microfono Italiano...
  • Seite 66 L’apparecchio SpectraLink 8020/8030 Wireless Telephone utilizza la tecnologia a onde radio per inviare e ricevere le trasmissioni vocali ed è progettato per funzionare come un telefono cellulare. Tuttavia, il ricevitore utilizza il sistema telefonico privato installato nella propria struttura e non funzionerà...
  • Seite 67 Per Allora Lock Bloccare il Premere il tasto programmabile tastierino INIZIO Effettuare una Premere il tasto , attendere il segnale di chiamata interna linea, quindi comporre il numero dell’interno. Effettuare una INIZIO Premere il tasto , attendere il segnale di chiamata esterna linea, quindi comporre il numero come con un normale telefono.
  • Seite 68 Per Allora Rispondere con Per rispondere a una chiamata con la cuffia la cuffia inserita, premere un tasto qualsiasi ad FINE eccezione di FINE Interrompere la Premere il tasto per interrompere la suoneria suoneria. Modificare il volume Premere i tasti per aumentare o diminuire il della suoneria volume sul lato del ricevitore quando il telefono squilla.
  • Seite 69 Per Allora Modificare il profilo Dalla modalità standby premere il tasto Prof programmabile e utilizzare i tasti selezionare un nuovo profilo. Il profilo selezionato viene contrassegnato con un asterisco (*). La retroilluminazione si accende ogni volta che Accendere la retroilluminazione un tasto viene premuto o quando è...
  • Seite 70 Sommario delle operazioni PTT (Push-to-talk) La funzione PTT consente ai ricevitori SpectraLink 8030 di funzionare in modalità di diffusione di gruppo in cui un singolo ricevitore può trasmettere a più apparecchi, come una radio a due vie. Per Allora Effettuare una Per chiamare sul canale predefinito, mantenere chiamata PTT PARLA...
  • Seite 71 Per Allora PARLA Trasmettere sul Premere e rilasciare il tasto canale prioritario Selezionare il canale prioritario dall’elenco. PARLA Mantenere premuto il tasto , quindi parlare. FINE Terminare una Premere il tasto per terminare la chiamata chiamata PTT PTT. Modificare il volume Premere i tasti per aumentare o diminuire il volume sul lato del ricevitore durante la trasmissione o la ricezione di una chiamata...
  • Seite 72 Il caricabatteria quadruplo consente di caricare fino a quattro batterie alla volta. Qualsiasi batteria per il SpectraLink 8020/8030 Wireless Telephone può essere caricata in qualsiasi caricabatteria. I caricabatteria singolo e doppio consentono di mantenere il ricevitore operativo in modalità...
  • Seite 73 La ricarica della batteria inizia quando il ricevitore è completamente carico o viene rimosso. Notare che il tempo richiesto per la ricarica della batteria aumenta se il ciclo di ricarica è interrotto dalla ricarica di un ricevitore. Caricabatteria quadruplo La batteria si aggancia nell’alloggiamento di carica. Il LED sopra all’alloggiamento occupato indica lo stato di carica della batteria nell’alloggiamento.
  • Seite 74: Informazioni Di Sicurezza

    Per evitare di piegare i contatti, non inserire nel caricabatteria altri oggetti che non siano il ricevitore o la singola batteria come appropriato. I contatti piegati possono impedire la ricarica della batteria. Con i caricabatteria Polycom utilizzare solo batterie Polycom. Non utilizzare mai un caricabatteria diverso in quanto potrebbe danneggiare la batteria.
  • Seite 75 15 delle norme FCC, annullando l'autorità dell'utente a utilizzare tale apparecchiatura. ATTENZIONE: i prodotti Polycom non contengono componenti che possono essere riparati dall'utente. Per l'assistenza, rivolgersi a personale qualificato. Si consiglia di seguire le procedure di accettazione standard prima di utilizzare questa apparecchiatura in prossimità...
  • Seite 76 Interferenza elettromagnetica e compatibilità Quasi tutti i dispositivi elettronici sono soggetti a interferenze elettromagnetiche (EMI) se non sono correttamente schermati, progettati o altrimenti configurati per la compatibilità elettromagnetica. Strutture Per evitare interferenze elettromagnetiche e/o conflitti di compatibilità, spe-gnere il ricevitore in qualsiasi struttura dove siano affissi avvisi che lo richiedono. Le strutture ospedaliere o sanitarie potrebbero utilizzare attrezzature sensibili a frequenze RF esterne.
  • Seite 77 • Prima di effettuare o rispondere a una chiamata, parcheggiare sul lato della strada, della corsia o del percorso. Per veicoli equipaggiati con airbag Non riporre un ricevitore portatile nell’area sopra all’airbag o quella di attiva-zione dell’airbag. L’airbag si gonfia con grande forza. Se il ricevitore è riposto nell’area di attivazione dell’airbag e questo viene attivato, il ricevitore può...
  • Seite 78 CURA DEL RICEVITORE • Evitare di far cadere il ricevitore o di urtarlo su superfici dure. Il trasporto del ricevitore in un fodero a fondina o una custodia ne facilita la protezione. • All’interno del ricevitore e del caricabatteria non sono presenti componenti che possono essere riparati dall’utente.
  • Seite 79 5. Lasciare asciugare il ricevitore e la batteria per 72 ore prima di riconnettere la batteria e/o alimentare il ricevitore. Se dopo aver seguito la procedura sopra descritta, il ricevitore non fun-ziona contattare l’amministratore del sistema telefonico per informazioni sul supporto.
  • Seite 80 Italiano...
  • Seite 81: Aan De Slag

    AAN DE SLAG SpectraLink 8030 Wireless Telephone SpectraLink 8030 Harder Zachter Softkeys Headset-aansluiting Emergency Talk SPREEK NavOK EINDE START Navigatietoetsen PQRS WXYZ Functietoets (FCN) LIJN LINE Microfoon Nederlands...
  • Seite 82 De draadloze SpectraLink 8020/8030 Wireless Telephone gebruikt radiogolven voor het uitzenden en ontvangen van gesprekken. Het apparaat wordt op dezelfde wijze bediend als een mobiele telefoon. De handset maakt echter gebruik van het vaste telefoonsysteem in uw woning/kantoor en werkt niet buiten het dekkingsgebied van dit systeem. Zie de gebruikershandleiding voor meer informatie over het gebruik van de handset.
  • Seite 83 U wilt het volgende doen Doe dan Lock Toetsblokkering Druk op de softkey inschakelen START Intern gesprek Druk op de -toets, wacht op een voeren kiestoon en kies dan het toestelnummer. Extern gesprek START Druk op de -toets, wacht op een voeren kiestoon en kies dan het nummer, zoals u dit doet met uw vaste telefoon.
  • Seite 84 U wilt het volgende doen Doe dan Antwoorden met Druk op een willekeurige toets (maar niet de headset EINDE -toets) om een oproep te beantwoorden wanneer een headset is aangesloten. EINDE Stilte tijdens het Druk op de -toets om het rinkelen te rinkelen beëindigen.
  • Seite 85 U wilt het volgende doen Doe dan Prof Profiel wijzigen Druk op de softkey en kies met de navigatietoetsen vanuit de standby-modus een nieuw profiel. Het geselecteerde profiel wordt gemarkeerd met een asterisk (*). De achtergrondverlichting gaat gedurende 10 Achtergrond- verlichting aanzetten seconden branden wanneer er een willekeurige toets wordt ingedrukt of bij een...
  • Seite 86 Beknopte bedieningsinstructies Push-to-talk (PTT) Met de PTT-functie kunnen de SpectraLink 8030-handsets in groepsverband werken, waarbij een enkele handset naar meerdere deelnemers kan uitzenden, net zoals bij een radio met zend- en ontvangstinstallatie. U wilt Doe dan Een PTT-gesprek Om op het standaardkanaal te bellen, houdt u voeren SPREEK vanuit de standby-modus de...
  • Seite 87 U wilt Doe dan EINDE Een PTT-gesprek Druk op de -toets om het PTT-gesprek te beëindigen beëindigen. Druk op de volumetoetsen voor harder/zachter PTT-volume wijzigen op de zijkant van de handset tijdens het uitzenden of ontvangen van een PTT-gesprek. START Een telefoongesprek Druk op de -toets.
  • Seite 88 Modellen laders Er zijn drie modellen laders beschikbaar voor de SpectraLink 8020/8030 Wireless Telephone. De enkelvoudige lader kan een handset voorzien van een batterijpak opladen. De dubbele lader kan de handset en een reservebatterijpak opladen. De viervoudige lader kan maximaal vier batterijpakken tegelijk opladen.
  • Seite 89 Denk eraan dat de tijdsduur die nodig is om het batterijpak op te laden toeneemt als de laadcyclus wordt onderbroken voor het opladen van een handset. Viervoudige lader Het batterijpak klikt in de laadopening. De LED boven het gebruikte laadcompartiment geeft de laadstatus van het batterijpak in het compartiment aan.
  • Seite 90: Veiligheidsinformatie

    Gebruik voor de Polycom-lader uitsluitend batterijpakken van Polycom. Laad het batterijpak niet op met een lader die niet van Polycom is. Het batterijpak kan anders beschadigd raken. Gebruik alleen de originele voedingsadapter voor de laders.
  • Seite 91 Draadloze telefoons WAARSCHUWING: Wijzigingen of aanpassingen aan dit apparaat die niet zijn goedgekeurd door Polycom kunnen ervoor zorgen dat dit apparaat niet langer voldoet aan deel 15 van de FCC-richtlijnen en het recht van de gebruiker om deze apparatuur te gebruiken, teniet doen.
  • Seite 92 Elektromagnetische interferentie en compatibiliteit Bijna alle elektronische apparaten hebben last van elektromagnetische interferentie (EMI), indien deze niet goed afge-schermd, ontworpen of op andere wijze geconfigureerd zijn voor elektromagnetische compatibiliteit. Gebouwen Ter voorkoming van elektromagnetische interferentie en/of compatibiliteitsconflicten dient u de handset uit te zetten in gebouwen waarin wordt aangeven dit te doen. In ziekenhuizen of zorginstel-lingen kan apparatuur worden gebruikt die gevoelig is voor externe RF-energie.
  • Seite 93 • Parkeer aan de kant van de weg, het gangpad of de baan voordat u opneemt of gaat bellen. Voor voertuigen met airbag(s) Plaats geen draagbare handset boven de airbag of in het active-ringsgebied van de airbag. Een airbag wordt met grote kracht opgeblazen. Als een handset in het activeringsgebied van de airbag wordt geplaatst en de airbag wordt opgeblazen, kan de handset met hoge snelheid worden weggeslingerd en ernstig letsel bij de inzittenden veroorzaken.
  • Seite 94 VERZORGING VAN UW HANDSET • Laat de handset niet vallen of tegen een hard oppervlak slaan. Vervoer de handset in een houder of draagtas zodat deze wordt beschermd. • De handset of laders bevatten geen onderdelen die de gebruiker zelf kan repareren.
  • Seite 95: Contact Information

    Every effort has been made to ensure that the information in this document is accurate. Polycom, Inc. is not responsible for printing or clerical errors. Information in this document is subject to change without notice and does not represent a commitment on the part of Polycom, Inc. 1725-36024-001 Revision C...

Diese Anleitung auch für:

Spectralink 8030

Inhaltsverzeichnis