Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
Importé par CONFORAMA France SA
80 Boulevard du Mandinet
LOGNES
77432 Marne la Vallée Cedex 2
FRANCE
MWG23SIL CI
FR
DE
ES
PT
IT
HR
GB

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Saba MWG23SIL CI

  • Seite 1 MWG23SIL CI Importé par CONFORAMA France SA 80 Boulevard du Mandinet LOGNES 77432 Marne la Vallée Cedex 2 FRANCE...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Nous vous remercions d’avoir choisi la qualité SABA� Ce produit a été créé par notre équipe de professionnels et selon la réglementation européenne� Pour une meilleure utilisation de votre nouvel appareil, nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel d’instructions et de le conserver pour toute référence ultérieure�...
  • Seite 3: Consignes De Sécurité

    qu’une personne compétente d’ e ffectuer des opérations Consignes de sécurité de maintenance ou de réparation entraînant le retrait d’un couvercle qui protège de l’ e xposition à l’ é nergie micro-ondes� MISES EN GARDE IMPORTANTES • MISE EN GARDE: Les liquides et autres aliments ne doivent pas LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER POUR RÉFÉRENCE être chauffés dans des contenants fermés hermétiquement car ULTÉRIEURE�...
  • Seite 4 être remué ou agité et la température doit en être vérifiée • En ce qui concerne les informations détaillées sur la manière avant consommation, de façon à éviter les brûlures� de nettoyer votre four à micro-ondes, référez-vous au • Il n’ e st pas recommandé de chauffer les œufs dans leur coquille paragraphe ci-après de la notice : NETTOYAGE�...
  • Seite 5: Spécifications

    • Toucher certains composants internes peut provoquer des Spécifications blessures corporelles graves ou la mort� Ne démontez pas cet appareil� Modèle: SABA MWG23SIL CI AVERTISSEMENT Tension nominale: 230 V~ 50 Hz Risque de choc électrique Puissance d’ e ntrée nominale •...
  • Seite 6: Nettoyage

    1� L’appareil est fourni avec un câble d’alimentation court pour 4� N’utilisez pas de produit d’ e ntretien abrasif ni de grattoir éviter que quelqu’un ne trébuche dessus ou que le câble ne métallique dur pour nettoyer le verre de la porte du four, car s’...
  • Seite 7 3� Touchez le récipient à tester en faisant attention� Si ce récipient Pichets en verre Retirez toujours le couvercle� Utilisez vide est chaud, vous ne pouvez pas l’utiliser pour la cuisson uniquement pour réchauffer des aliments aux micro-ondes� à des températures peu élevées� La plupart 4�...
  • Seite 8 Matériaux que vous ne devez pas utiliser dans un four à Plastique Exclusivement ceux compatibles micro- micro‑ondes ondes� Respectez les instructions du fabricant� Ils doivent porter l'indication Ustensiles Remarques « Spécial Micro-ondes »� Certains récipients Plateau en Risque de provoquer des étincelles� Mettez en plastique se ramollissent quand les aluminium les aliments dans un récipient compatible...
  • Seite 9: Installation De Votre Four

    Installation du plateau tournant Installation de votre four Connecteur (sous le plateau) Noms des pièces et des accessoires du four Sortez le four et toutes les pièces du carton d’ e mballage et de Plateau en verre l’intérieur du four� Votre four est fourni avec les accessoires suivants : Plateau en verre Anneau guide...
  • Seite 10: Installation

    AVERTISSEMENT : N’installez pas le four au-dessus d’une table Installation de cuisson ou d’un autre appareil produisant de la chaleur� Si le four est installé près ou au-dessus d’une source de chaleur, cela 1� Sélectionnez une surface horizontale offrant un espace ouvert pourrait l’...
  • Seite 11: Instructions D'utilisation

    Menu Pizza (15) Bas : Appuyez sur ce bouton pour sélectionner les heures, les poids ou les menus� Menu Viande (16) Haut : Appuyez sur ce bouton pour sélectionner les Menu Légumes heures, les poids ou les menus� Menu Pâtes Menu Pommes de terre (17) Démarrer/+30 Sec�/Confirmer : Appuyez sur ce...
  • Seite 12 (5) Appuyez sur « CLOCK/KITCHEN TIMER » (HORLOGE/MINUTEUR REMARQUE : Les intervalles de réglage de la durée de cuisson DE CUISSON) pour confirmer le réglage de l’horloge� «:» sont les suivants : clignote� 0---1 min : 5 secondes Remarque : 1---5 min : 10 secondes 1) Si l’horloge n’...
  • Seite 13: Décongélation En Fonction Du Poids

    (2) Appuyez de nouveau une fois sur « GRILL/COMBI� « pour (2) Appuyez sur « » ou « » pour sélectionner le poids des choisir combi� 1 mode� aliments� Vous pouvez sélectionner un poids compris entre (3) Appuyez sur « START/+30SEC�/CONFIRM » 100 g et 2000 g� (DÉMARRER/+30SEC/CONFIRMER) pour confirmer et l’...
  • Seite 14: Minuteur De Cuisson

    (2) Appuyez sur « » ou « » pour régler la durée de Remarque : Le minuteur diffère de l’affichage de l’heure sur 24 h, décongélation sur 5 minutes; le minuteur permet de programmer la durée de cuisson� (3) Appuyez une fois sur « MICROWAVE » (MICRO-ONDES), 8.
  • Seite 15 secondes� La durée de cuisson maximale est de 95 minutes� Menu Poids Affichage (2) En mode de cuisson par micro-ondes, gril, cuisson combinée 200 g et décongélation par la durée, appuyez sur « START/+30SEC�/ Légumes 300 g CONFIRM » (DÉMARRER/+30SEC/CONFIRMER) pour 400 g augmenter la durée de cuisson�...
  • Seite 16: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage (2) En mode de cuisson, appuyez sur « CLOCK/KITCHEN TIMER » (HORLOGE / MINUTEUR DE CUISSON) pour afficher l’heure en Normal cours� Le four à micro-ondes créé des Lorsque le four à micro-ondes • L’heure s’affichera pendant 3 secondes� interférences qui perturbent la est en fonctionnement, cela réception de votre téléviseur�...
  • Seite 17: Enlèvement Des Appareils Ménagers Usagés

    Le four est accidentellement Il est interdit de faire Le plateau en (5) L’anneau ou le Reportez-vous mis en marche alors qu'il ne fonctionner l'appareil quand il verre fait du bruit bas du four est au chapitre contient pas d'aliment� ne contient pas d'aliment�...
  • Seite 18 Vielen Dank, dass Sie sich für die SABA Qualität entschieden haben� Dieses Produkt wurde von unserem Expertenteam und gemäß der europäischen Bestimmungen entwickelt� Damit Sie den besten Nutzen aus Ihrem neuen Gerät ziehen können, empfehlen wir, dass Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durchlesen und zum Nachlesen aufheben�...
  • Seite 19: Sicherheitshinweise

    Reparaturarbeiten auszuführen, die die Entfernung einer Sicherheitshinweise Abdeckung erfordern, die den Schutz gegen Strahlenbelastung durch Mikrowellenenergie sicherstellt� WICHTIGE WARNHINWEISE • WARNHINWEIS: Es dürfen keine Flüssigkeiten oder andere SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR DEN SPÄTEREN GEBRAUCH Lebensmittel in luftdicht verschlossenen Behältern erwärmt AUFBEWAHREN�...
  • Seite 20 der Handhabung des Behälters zu treffen� zu erhalten, lesen Sie das Kapitel: ENTSORGUNG VON • Der Inhalt von Flaschen und von Nahrungsgläsern für ELEKTROALTGERÄTEN Kleinkinder ist umzurühren oder zu schütteln und die • Um mehr über die Funktionsweise und die Einstellungen Temperatur ist vor der Einnahme zu überprüfen, um zu erfahren, lesen Sie bitte den nachfolgenden Abschnitt in Verbrennungen zu vermeiden�...
  • Seite 21: Technische Daten

    Zerlegen Sie dieses Gerät nicht� WARNHINWEIS Technische Daten Stromschlaggefahr • Eine unangemessene Erdung kann einen Stromschlag Modell: SABA MWG23SIL CI herbeiführen� Verbinden das Gerät nur mit einer Steckdose, Nennspannung: 230 V~ 50 Hz wenn es korrekt installiert und geerdet wurde� Eingangsleistung (Mikrowelle): 1�250 W...
  • Seite 22: Reinigung

    Leitern� 4� Verwenden Sie weder scheuernde Reinigungsprodukte noch 1� Das Gerät ist mit einem kurzen Netzkabel versehen, um zu harte metallische Schaber zum Reinigen der Glastür, denn dies verhindern, dass jemand darüber stolpert oder sich das Kabel könnte die Oberfläche des Glases zerkratzen, was zum Bersten verknotet, wenn es zu lang ist�...
  • Seite 23: Testen Eines Behälters

    Testen eines Behälters: Geschirr Ausschließlich mikrowellengeeignetes 1� Füllen Sie einen mikrowellengeeigneten Behälter mit einem Geschirr Beachten Sie die Anleitungen des Glas kaltem Wasser (250 ml) und legen Sie das zu testende Herstellers� Verwenden Sie keine rissigen Utensil hinein� oder angeschlagenen Behälter� 2�...
  • Seite 24 Papierservietten Verwenden Sie diese zum Bedecken von Wachspapier Verwenden Sie dieses zum Bedecken von Speisen, um diese aufzuwämen und das Fett Speisen, um Spritzer zu verhindern und zu absorbieren� Nur für kurze Garvorgänge damit die Speisen saftig bleiben unter Ihrer Aufsicht Nicht für die Verwendung in der Mikrowelle geeignete Backpapier Zum Bedecken der Speisen, um Spritzer...
  • Seite 25: Installation Ihres Ofens

    Installation des Drehtellers Installation Ihres Ofens Verbindungsteil (unter dem Namen der Bestandteile und Zubehörteile des Ofens Teller) Entnehmen Sie den Ofen und sämtliche Bestandteile der Verpackung Glasteller und entfernen Sie das Verpackungsmaterial aus dem Ofen� Ihr Ofen wird mit den folgenden Zubehörteilen gelieferten: Glasteller Rollenring Achse des Drehtellers...
  • Seite 26: Aufstellen

    angegebenen Daten übereinstimmt� Aufstellen WARNHINWEIS: Stellen Sie den Ofen nicht auf ein Kochfeld oder ein anderes Gerät, das Hitze erzeugt� Wenn der Ofen in der 1� Wählen Sie eine waagerechte Fläche, die ausreichend Platz für Nähe oder auf einer Wärmequelle aufgestellt wird, könnte er die Luftein- und -ausgänge bietet�...
  • Seite 27: Bedienungsanleitungen

    Programm „Pizza“ (15) Niedrig: Drücken Sie diese Taste, um die Zeit, das Gewicht oder die Programme auszuwählen� Programm „Fleisch“ (16) Hoch: Drücken Sie diese Taste, um die Zeit, das Programm „Gemüse“ Gewicht oder die Programme auszuwählen� Programm „Pasta“ Programm „Kartoffeln“ (17) Start/+30 Sek�/Bestätigen Drücken Sie diese Taste, um den Garvorgang zu starten oder die gewählte Funktion...
  • Seite 28: Garen Mit Dem Mikrowellenofen

    (5) Drücken Sie die Taste „CLOCK/KITCHEN TIMER“ (UHR/GARZEIT- ANMERKUNG: Die Einstellintervalle der Garzeit sind TIMER), um die eingestellte Uhrzeit zu bestätigen� „:“ blinkt� folgendermaßen: Anmerkung: 0---1 min: 5 Sekunden 1) Wenn die Uhr nicht gestellt ist, funktioniert sie nicht, wenn 1---5 min: 10 Sekunden der Ofen eingeschaltet wird�...
  • Seite 29: Auftauen Nach Gewicht

    (3) Drücken Sie „START/+30SEC�/CONFIRM“ (STARTEN/+30 SEK�/ Bereich von 100 g bis 2�000 g auswählen� BESTÄTIGEN), um zu bestätigen� Das Display zeigt daraufhin (3) Drücken Sie START/+30SEC�/CONFIRM (STARTEN/+30 SEK�/ „C-1“ an� BESTÄTIGEN), um das Auftauen zu starten� (4) Um die Garzeit einzustellen, drücken Sie „ “...
  • Seite 30 8. Automatisches Programm das Display zeigt daraufhin „P100“ an� (4) Drücken Sie „ “ oder „ “, um die Mikrowellenleistung (1) Drücken Sie im Stand-by-Modus zunächst „ “, drücken Sie auszuwählen, bis „P80“ angezeigt wird� dann „ “ oder  „ “, um ein Programm von „A-1“ bis „A-8“ (5) Drücken Sie „START/+30SEC/CONFIRM“...
  • Seite 31 Auftauen nach Zeit „START/+30SEC�/CONFIRM“ (START/ Programm Gewicht Anzeige +30 SEK�/BESTÄTIGEN), um die Garzeit zu verlängern� 50 g (mit 450 ml (3) In den Modi automatisches Programm und Auftauen Pasta kaltem Wasser) nach Gewicht kann die Garzeit durch Drücken von 100 g (mit 800 ml „START/+30SEC�/CONFIRM“...
  • Seite 32 GARZEIT-TIMER), um die aktuelle Uhrzeit anzuzeigen� Die Helligkeit der Beleuchtung Während des Garens mit der • Die Uhrzeit wird drei Sekunden lang angezeigt� im Ofeninneren ist schwach� Mikrowelle bei schwacher Leistung kann die Helligkeit 12. Technische Daten der Beleuchtung im Ofen (1) Der Klingelton ertönt einmal, wenn Sie zu Beginn schwächer werden�...
  • Seite 33: Entsorgung Von Elektroaltgeräten

    Problem Mögliche Ursache Lösung Der Glasteller (5) Der Drehring Lesen Sie den macht Geräusche, oder der Boden Abschnitt Es ist nicht (1) Das Netzkabel ist Ziehen Sie den wenn der des Ofens ist „Reinigung“ und möglich, nicht korrekt mit Netzstecker des Mikrowellenofen verschmutzt�...
  • Seite 34 Le estamos muy agradecidos por haber elegido la calidad SABA� Este producto ha sido creado por nuestro equipo de profesionales en conformidad con la normativa europea� Para una mejor utilización de su nuevo aparato, le recomendamos leer atentamente el presente manual de instrucciones y conservarlo para referencia en el futuro�...
  • Seite 35: Precauciones De Seguridad

    deberá evitarse poner en funcionamiento el horno hasta Precauciones de seguridad que hayan sido reparados por una persona debidamente cualificada� ADVERTENCIAS IMPORTANTES • ¡ADVERTENCIA! Es peligroso para cualquier otra persona LEA DETENIDAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES Y CONSÉRVELAS que no sea un técnico especialista, efectuar operaciones de PARA PODER CONSULTARLAS EN OTRA OCASIÓN�...
  • Seite 36 • De observarse humo, apague o desenchufe el microondas y • Las superficies accesibles del aparato podrán mantenga su puerta cerrada para sofocar las posibles llamas� alcanzar una temperatura muy elevada durante su • La acción de calentar bebidas en el microondas puede dar funcionamiento�...
  • Seite 37: Especificaciones

    Especificaciones • Una conexión a tierra inadecuada podría provocar descargas eléctricas� No conecte el aparato a una toma de corriente sin Modelo: SABA MWG23SIL CI conexión a tierra y correctamente instalada� Tensión nominal: 230 V~ 50 Hz • Este aparato deberá instalarse con una conexión a tierra� En Potencia nominal de entrada (en...
  • Seite 38: Limpieza

    utilice únicamente una que cuente con 3 conductores� ya que, de lo contrario, arañaría la superficie del cristal y lo 1� El aparato se suministra con un cable de alimentación corto haría propenso a romperse� para evitar posibles tropiezos o que llegue a enredarse como 5�...
  • Seite 39 Cómo comprobar la idoneidad de un recipiente para su Bandeja de Observe las instrucciones proporcionadas por uso en un horno microondas: gratinar el fabricante� El fondo de la bandeja deberá 1� Llene primero un recipiente adecuado para su uso en hornos estar al menos 5 mm (3/16 pulgadas) por microondas con el equivalente a 1 vaso de agua fría (250 ml) encima del plato giratorio�...
  • Seite 40 Platos y vasos de Utilícelos únicamente para cocer/recalentar Film envolvente Deberá utilizarse únicamente el homologado cartón alimentos durante breves intervalos� No plástico para su uso en hornos microondas� Utilícelos deje el horno desatendido mientras lo esté para recubrir los alimentos durante la cocción utilizando�...
  • Seite 41: Instalación Del Horno

    Utensilios El metal refracta la radiación de microondas, Instalación del horno metálicos o con impidiendo que alcancen los alimentos y, partes metálicas por lo tanto, que puedan cocinarse� El metal Denominación de los elementos y accesorios del horno puede provocar chispas� Retire el horno, así...
  • Seite 42: Instalación Del Plato Giratorio

    Instalación del plato giratorio Instalación Conector (debajo del 1� Seleccione una superficie horizontal nivelada que cuente con plato) suficiente espacio para permitir la entrada y salida de aire del Plato de cristal aparato� 30 cm (1) La altura 0 cm 20 cm mínima donde 20 cm...
  • Seite 43 ¡ADVERTENCIA! No instale el horno encima de una placa de Programa para Pizzas cocción ni de cualquier otro aparato que genere calor� De Programa para Carnes instalarse el horno cerca o encima de una fuente de calor, podría Programa para Verduras sufrir daños y su garantía quedaría anulada�...
  • Seite 44: Instrucciones De Uso

    de "Reloj/Temporizador" para confirmar los valores (16) Desplazamiento ascendente: pulse este botón para configurados para el reloj� La indicación ":" parpadeará en la seleccionar diferentes valores de tiempo y peso, así como pantalla� entre los distintos programas� Nota: (17) Puesta en marcha/+30 s/Confirmación: pulse 1) De no ajustarse el reloj, no funcionará...
  • Seite 45 NOTA: Los incrementos de ajuste del intervalo de cocción son del 55% y a una potencia de parrilla del 45 % (C-1), proceda como sigue: como sigue: 0 --- 1 min: 5 segundos (1) Pulse una sola vez el botón del "Modo Parrilla/Combinado"; 1 --- 5 min: 10 segundos la pantalla mostrará...
  • Seite 46 tono de aviso sonará una vez al final de cada etapa y antes de Orden Indicación en Potencia de Potencia de la que se inicie la etapa siguiente� la pantalla microondas parrilla • Nota: no podrá seleccionarse el menú automático como una de 100% las etapas�...
  • Seite 47 (2) Pulse el botón " " o " " para ajustar el intervalo de (5) Una vez finalizada la cocción, el horno emitirá cinco tonos de cocción deseado� aviso� La pantalla mostrará la indicación "0:00"� (El intervalo máximo de cocción que puede seleccionarse es de De haberse ajustado previamente el reloj, la pantalla pasará...
  • Seite 48 seleccionado el intervalo deseado, pulse el botón de "Puesta Menú Peso Indicación en la pantalla en marcha/+30 s/Confirmación" para iniciar el proceso de 1 vaso (120 ml) cocción� El nivel de potencia de microondas utilizado será del Bebidas 2 vasos (240 ml) 100%�...
  • Seite 49 Guía de resolución de problemas (2) En cualquier modo de cocción, podrá pulsar el botón correspondiente al "Reloj/Temporizador de cocción" para que Normal la pantalla muestre la hora actual� El horno microondas Durante su funcionamiento, el • La indicación de la hora se mostrará durante 3 segundos� crea interferencias que horno microondas puede afectar la afectan la recepción...
  • Seite 50 Se ha hecho funcionar Se prohíbe hacer funcionar el aparato El plato giratorio (5) El aro de Consulte el el horno de manera sin alimentos en su interior� Podría de cristal hace soporte o la apartado titulado fortuita sin alimentos en ser bastante peligroso�...
  • Seite 51: Eliminacion Del Electrodomestico Viejo

    Elctricos y Electronicos (RAEE), los electrodomesticos viejos no puenden ser arrojados en los Agradecemos a sua preferência pela qualidade SABA� Este produto foi criado pela nossa contenedores municipales habituales; tienen que ser recogidos equipa de profissionais e de acordo com as normas europeias� Para uma melhor utilização do selectivamente para optimizar la recuperacion y reciclado de seu novo aparelho, recomendamos que leia com atenção este manual de instruções e que o...
  • Seite 52: Instruções De Segurança

    operações de manutenção ou de reparação que impliquem Instruções de Segurança retirar a tampa que protege a exposição à energia micro- ondas� AVISOS IMPORTANTES • AVISO: Os líquidos e outros alimentos não devem ser aquecidos LER ATENTAMENTE E MANTER PARA CONSULTA POSTERIOR em recipientes hermeticamente fechados, de modo a não •...
  • Seite 53 ser mexido ou agitado e a temperatura deve ser verificada • No tocante às informações detalhadas acerca do modo de antes do consumo, de modo a evitar queimaduras� limpar o seu aparelho, consulte o parágrafo do manual • Recomenda-se não aquecer os ovos com a casca nem os apresentado a seguir: LIMPEZA�...
  • Seite 54: Especificações

    Ligação à terra Especificações PERIGO Risco de choque elétrico Modelo: SABA MWG23SIL CI • Tocar nalguns componentes internos pode provocar lesões Tensão nominal: 230 V~ 50 Hz corporais graves ou morte� Não desmonte o aparelho� Potência de entrada nominal...
  • Seite 55: Limpeza

    1� O aparelho é fornecido com um fio da alimentação curto para micro-ondas pois pode riscar a superfície do vidro e parti-lo� evitar que alguém tropece nele ou que o fio fique entrelaçado, 5� Conselho de limpeza - para facilitar a limpeza das paredes da caso seja demasiado comprido�...
  • Seite 56 3� Toque no utensílio que deseja testar com cuidado� Se este Jarros de vidro Retire sempre a tampa� Use apenas para utensílio vazio estiver quente, não o pode utilizar para cozinhar reaquecer alimentos a temperaturas pouco com o micro-ondas� elevadas� A maioria dos jarros de vidro não 4�...
  • Seite 57 Materiais que pode utilizar no micro‑ondas Plástico Exclusivamente o que for compatível com o micro-ondas� Respeite as instruções Utensílios Observações do fabricante� Devem conter a indicação Prato de Risco de provocar faíscas� Coloque os "Especial para micro-ondas"� Alguns alumínio alimentos num recipiente compatível com recipientes em plástico derretem quando os micro-ondas�...
  • Seite 58: Instalação Do Seu Forno Micro-Ondas

    Instalação do prato giratório Instalação do seu forno micro-ondas Conector (por baixo do prato) Nomes das peças e acessórios do micro‑ondas Retire o micro-ondas e todos os elementos da embalagem e do Prato de vidro interior do micro-ondas� O seu micro-ondas é fornecido com os seguintes acessórios: Prato de vidro Anel guia Eixo do prato giratório...
  • Seite 59: Instalação

    AVISO: Não instale o micro-ondas por cima de um fogão ou de um Instalação aparelho que produza calor� Se o aparelho for instalado perto ou por cima de uma fonte de calor, isso pode danificar o aparelho e 1� Escolha uma superfície horizontal com um espaço livre anular a garantia�...
  • Seite 60: Instruções De Utilização

    Menu Piza (15) Para baixo: prima este botão para seleccionar as horas, o peso e os menus� Menu Carne (16) Para cima: prima este botão para seleccionar as horas, Menu Legumes o peso e os menus� Menu Massas alimentícias Menu Batatas (17) Ligar/+30 segundos/Confirmar: Prima este botão para iniciar a cozedura ou confirmar a função seleccionada�...
  • Seite 61 (4) Prima " " ou " " para acertar os números dos minutos OBSERVAÇÃO: Os aumentos na regulação da duração de cozedura entre 0 e 59� são os seguintes: (5) Prima o botão "RELÓGIO/TEMPORIZADOR" para confirmar o 0--1 min: 5 segundos acerto do relógio e ":"...
  • Seite 62 (2) Prima novamente uma vez "GRILL/COMBI� " para seleccionar (2) Prima " " ou " " para seleccionar o peso dos alimentos� a função de combinado� 1 modo� Pode seleccionar um peso entre 100 g e 2000 g� (3) Prima "START/+30SEC�/CONFIRM" (ligar/+30segundos/ (3) Prima "START/+30SEC�/CONFIRM" (ligar/+30segundos/ Confirmar) para confirmar e surgirá...
  • Seite 63 (4) Prima " " ou " " para escolher a potência do micro- (2) Prima "START/+30SEC�/CONFIRM" (ligar/+30segundos/ ondas até surgir no ecrã “P80”� Confirmar) para confirmar o menu escolhido� (5) Prima "START/+30SEC�/CONFIRM" (ligar/+30segundos/ (3) Prima " " ou " " para seleccionar o peso dos alimentos� Confirmar) para confirmar e surgirá...
  • Seite 64 ser aumentada premindo "START/+30SEC�/CONFIRM" Menu Peso Visor (ligar/+30segundos/Confirmar)� 200 g (4) Em modo de espera, comece por premir " " depois em " Batatas 400 g " ou em " " para escolher directamente o tempo de 600 g cozedura� Após escolher o tempo, prima "START/+30SEC�/ 250 g CONFIRM"...
  • Seite 65 para continuar a cozedura, caso tenha aberto a porta durante a O vidro da porta fica enublado Durante a cozedura, os cozedura� (3) Quando configurar um programa de cozedura, se e sai ar quente pelos orifícios alimentos podem libertar não premir o botão "INICIAR/+30SEG�/CONFIRMAR" no espaço de de ventilação�...
  • Seite 66: Recolha Dos Electrodomesticos

    Problema Causa possível Solução Recolha dos electrodomesticos Não consigo ligar o (1) O fio da Desligue o micro- A directiva Europeia 2012/19/EU referente à gestao de forno micro-ondas� alimentação ondas da tomada� residuos de aparelhos electricos e electronicos (RAEE), não está Espere 10 segundos prevê...
  • Seite 67 Grazie per aver scelto la qualità SABA� Questo prodotto è stato creato dal nostro team di professionisti conformemente alla legislazione europea� Per il miglior utilizzo del prodotto, si raccomanda di leggere attentamente questo manuale di istruzioni e di conservarlo per future consultazioni�...
  • Seite 68: Norme Di Sicurezza

    • AVVERTENZA: non riscaldare liquidi e altri alimenti in recipienti Norme di sicurezza chiusi perché potrebbero esplodere� • Il forno a microonde è destinato al riscaldamento di alimenti e AVVERTENZE IMPORTANTI bevande� LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER CONSULTAZIONI • L’asciugatura di alimenti o indumenti e il riscaldamento di FUTURE�...
  • Seite 69 anche a cottura terminata� ambiente domestico o in locali collegati direttamente alla rete • Si raccomanda di pulire il forno periodicamente e di rimuovere di distribuzione di elettricità a bassa tensione che alimenta ogni residuo alimentare� edifici a uso domestico (Classe B)� •...
  • Seite 70: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche Per ridurre il rischio di infortuni Messa a terra Modello: SABA MWG23SIL CI PERICOLO! Tensione nominale: 230 V~ 50 Hz Rischio di scossa elettrica Potenza in entrata nominale 1250 W • Toccare alcuni componenti interni può provocare lesioni gravi o (microonde): morte�...
  • Seite 71: Pulizia

    2� Se si utilizza un cavo di alimentazione lungo o una prolunga Precauzioni per l'uso degli utensili lunga: (1) La tensione elettrica nominale indicata sul cavo o sulla Rischio di lesioni prolunga deve essere almeno uguale alla tensione di • Per motivi di sicurezza, ogni operazione di manutenzione o funzionamento dell'apparecchio�...
  • Seite 72 Materiali compatibili con i forni a microonde Sacchetti per Seguire le istruzioni del costruttore� Non cottura al forno chiuderli con un fermaglio metallico� Utensili Osservazioni Praticare diverse incisioni affinché il vapore Fogli di Solo per protezione� È possibile utilizzare possa fuoriuscire� alluminio piccole strisce di alluminio per coprire le Piatti e bicchieri...
  • Seite 73: Installazione Del Forno

    Termometri Solo se compatibili con le microonde Installazione del forno (termometri per carne e marmellata)� Denominazione dei componenti e degli accessori del forno Carta oleata Utilizzarla per coprire gli alimenti per evitare gli schizzi o per conservarne l'umidità� Estrarre il forno e tutti i componenti dall'imballaggio e dall'interno del forno�...
  • Seite 74: Installazione Del Piatto Girevole

    Installazione del piatto girevole Installazione Connettore (sotto il piatto) 1� Selezionare una superficie orizzontale dotata di spazio libero sufficiente per le aperture di entrata/uscita dell’aria� Piatto in vetro (1) L’altezza minima 30 cm da terra è 85 cm� 0 cm 20 cm (2) La parte 20 cm posteriore deve...
  • Seite 75 AVVERTENZA: non installare il forno sopra una superficie di Menu Pizza cottura o un apparecchio che produce calore� Se il forno è Menu Carne installato sopra o in prossimità di una fonte di calore potrebbe Menu Verdure subire danni; in tal caso la garanzia è annullata� Menu Pasta Istruzioni relative al pannello di controllo Menu Patate...
  • Seite 76: Istruzioni Per L'uso

    (5) Premere "CLOCK/KITCHEN TIMER" (OROLOGIO/TIMER DI (15) Basso: premere questo pulsante per selezionare le COTTURA) per confermare l'impostazione dell'orologio� ":" ore, i pesi o i menu� lampeggia� (16) Alto: premere questo pulsante per selezionare le ore, i Nota: pesi o i menu� 1) se l’...
  • Seite 77 NOTA: di seguito sono riportati gli intervalli di impostazione della (3) Premere "START/+30SEC�/CONFIRM" (AVVIO/+30 SEC/ durata della cottura: CONFERMA) per confermare e sul display apparirà "C-1"� 0---1 min� : 5 secondi (4) Premere " " o " " per regolare la durata della cottura 1---5 min�...
  • Seite 78: Scongelamento In Base Alla Durata

    (3) Premere "START/+30SEC�/CONFIRM" (AVVIO/+30 SEC/ microonde fino a quando appare "P80"� CONFERMA) per avviare lo scongelamento� (5) Premere "START/+30SEC�/CONFIRM" (AVVIO/+30 SEC/ CONFERMA) per confermare e sul display apparirà "P80"� 5. Scongelamento in base alla durata (6) Premere " " o " " per impostare la durata della cottura (1) Premere una volta "TIME DEFROST"...
  • Seite 79: Cottura Rapida

    (2) Premere "START/+30SEC�/CONFIRM" (AVVIO/+30 SEC/ Menu Peso Display CONFERMA) per confermare il menu scelto� 200 g (3) Premere " " o " " per selezionare il peso degli alimenti� Patate 400 g (4) Premere "START/+30SEC�/CONFIRM" (AVVIO/+30 SEC/ 600 g CONFERMA) per avviare la cottura� 250 g (5) Al termine della cottura il forno emetterà...
  • Seite 80: Visualizzazione Delle Informazioni

    non potrà essere aumentata premendo "START/+30SEC�/ CONFIRM" (AVVIO/+30SEC/CONFERMA) per riprendere la cottura CONFIRM" (AVVIO/+30SEC/CONFERMA)� se è stato aperto lo sportello durante la cottura� (3) Una volta (4) In modalità stand-by, premere per prima cosa " impostato un programma di cottura, se non viene premuto il "...
  • Seite 81 Del vapore si accumula sullo Durante la cottura, gli alimenti Problema Possibile causa Soluzione sportello del forno e dell'aria possono produrre vapore� Il forno non si avvia� (1) Il cavo di Staccare la spina calda fuoriesce dalle aperture La maggior parte del vapore alimentazione del forno�...
  • Seite 82: Dismissione Degli Elettrodomestici

    “raccolta separata”� Pertanto, l’utente dovrà conferire (o far conferire) il rifiuto ai Hvala što ste odabrali SABA kvalitetu� Ovaj proizvod je izrađen od strane našeg tima centri di raccolta differenziata predisposti dalle amministrazioni stručnjaka te je sukladan s europskim propisima� Za čim bolje korištenje vašeg uređaja, locali, oppure consegnarlo al rivenditore contro acquisto di una preporučamo vam da pažljivo pročitate ove upute i zadržite ih za buduću uporabu�...
  • Seite 83: Sigurnosne Upute

    • PAŽNJA: Tekućine i druge namirnice ne smiju se zagrijavati u Sigurnosne upute hermetički zatvorenim posudama jer može doći do eksplozije� • Mikrovalna pećnica predviđena je za zagrijavanje hrane i pića� VAŽNE MJERE OPREZA • Sušenje hrane ili tkanina i grijanje jastučića za toplinu, papuča, PROČITAJTE PAŽLJIVO I SAČUVAJTE ZA BUDUĆE POTREBE�...
  • Seite 84 • Ako se uređaj ne održava u dobrom stanju čistoće to može • Nikada nemojte koristiti metalne posude niti pribor (posebno oštetiti površine i nepopravljivo utjecati na vijek trajanja od aluminija) u mikrovalnoj pećnici, je bi to moglo uzrokovati uređaja i izazvati opasne situacije� oštećenja ili prouzročiti iskrenje ili vatru�...
  • Seite 85: Tehnički Podaci

    Tehnički podaci Kako smanjiti opasnost od tjelesnih ozljeda Model: SABA MWG23SIL CI Uzemljenje Nazivni napon: 230 V~ 50 Hz OPASNOST Ulazna nominalna snaga 1 250 W Opasnost od strujnog udara� (mikrovalova): • Dodirivanje određenih unutarnjih komponenti uređaja može Izlazna nominalna snaga 800 W uzrokovati ozbiljne ozljede ili smrt�...
  • Seite 86: Čišćenje

    1� Uređaj se isporučuje s kratkim kabelom za napajanje kako biste Mjere opreza pri rukovanju posuđem izbjeglo spoticanje ili zaplitanje kabela ako je predug� 2� Ako se koristi dugi kabel za napajanje ili dugi produžni kabel: Opasnosti od tjelesnih ozljeda (1) Električni napon produžnog kabela ili odvojivog kabela za •...
  • Seite 87 Materijali koje možete koristiti u mikrovalnoj pećnici Stakleno posuđe Samo pribor izrađen od toplinski otpornog stakla dizajniran za uporabu u pećima� Oprema Napomene Uvjerite se da ne sadrži metalne ukrase� Aluminijska Samo za zaštitu� Mali dijelovi mogu se Nemojte koristiti puknuto ili ispucano folija koristiti za pokrivanje malih dijelova mesa posuđe�...
  • Seite 88 Plastična folija Samo ono koje je kompatibilno s Plastična pjena Plastične pjene mogu kontaminirati tekućinu mikrovalnom pećnicom� Za pokrivanje ili se rastopiti ako su izložene visokim namirnica tijekom pečenja kako bi se temperaturama u pećnici� zadržala vlaga namirnica� Uvjerite se da Drvo Drvo se u mikrovalnoj pećnici suši a može i plastični film ne dodiruje namirnice�...
  • Seite 89: Postavljanje Pećnice

    Postavljanje okretne ploče Postavljanje pećnice Priključak (ispod ploče) Naziv dijelova i pribora pećnice. Izvadite pećnicu i sav pribor iz kutije i iz unutrašnjosti pećnice� Staklena ploča Vaša pećnica dolazi sa sljedećim priborom: Staklena ploča Okretna vodilica Os za okretanje ploče Korisnički priručnik Vodeći prsten A�...
  • Seite 90: Postavljanje

    Upute na upravljačkoj ploči Postavljanje 1� Odaberite ravnu površinu s dovoljno slobodnog prostora za dovod i/ili odvod zraka� (1) Minimalna 30cm visina postavljanja 20cm je 85 cm� 20cm (2) Ostavite najmanje 30 cm Min� 85 cm slobodnog prostora iza pećnice a najmanje 20 cm sa svake strane pećnice do zida�...
  • Seite 91: Upute Za Uporabu

    Izbornik pizza (15) Donji: Pritisnite ovaj gumb da biste postavili vrijeme, težinu ili izbornik� Izbornik mesa (16) Gornji: Pritisnite ovaj gumb da biste postavili vrijeme, Izbornik povrća težinu ili izbornik� Izbornik tjestenine Izbornik krumpira (17) Pokreni/+30 sek�/Potvrdi: Pritisnite ovaj gumb za početak pečenja ili da biste potvrdili odabranu funkciju�...
  • Seite 92 KUHINJSKI TAJMER) da biste potvrditi postavku sata� „:“ Tabela snage mikrovalova treperi� Snaga 100 % 80% Napomena: mikrovalova 1) Ako vrijeme nije postavljeno uređaj ne radi budući da nema Prikaz P100 napajanja� 3. Pečenje na roštilj ili kombinirano 2) Ako tijekom postupka podešavanja sata pritisnete „STOP“ •...
  • Seite 93 „Grill/Combi“ (Roštilj/kombinirano). Upute u vezi pečenja� Maksimalno vrijeme pečenja je 95 minuta� upravljačke ploče (3) Pritisnite gumb „START/+30SEC� /CONFIRM“ (POKRENI/+30 Napomena: Na polovini trajanja pečenja, pećnica oglasi dva SEK�/POTVRDI) za početak odmrzavanja� zvučna signala, čime označava polovicu pečenja� Kako biste 6. Pečenje u više faza postigli bolje rezultate pomoću funkcije roštilja trebate jednom •...
  • Seite 94 CONFIRM“ (POKRENI/+30 SEK�/POTVRDI)� (5) Po završetku pečenja, zvučni signal se oglasi pet puta� Na zaslonu se prikaže „0:00“� 7. Tajmer pečenja Ako je postavljen sat, prikaže se trenutno vrijeme� (1) Dvaput pritisnite „CLOCK/KITCHEN TIMER“ (VRIJEME/ KUHINJSKI TAJMER), na zaslonu se prikaže 00:00� Tabela automatskih izbornika: (2) Služite se gumbima „...
  • Seite 95 10. Funkcija roditeljskog zaključavanja Izbornik Težina Prikaz • Zaključavanje: U stanju mirovanja, pritisnite gumb „STOP“ 1 čaša (120 ml) (ZAUSTAVI) i zadržite 3 sekunde, oglasi se jedan dugi zvučni Napitak 2 čaše (240 ml) signal koji označava da je funkcija roditeljskog zaključavanja 3 čaše (360 ml) uključena a na zaslonu se prikaže „...
  • Seite 96 Otklanjanje poteškoća Poteškoća Mogući uzrok Rješenje Normalno Nije moguće (1) Kabel za Odspojite pećnicu� Mikrovalna pećnica stvara Kada mikrovalna pećnica radi, pokrenuti pećnicu� napajanje nije Pričekajte 10 smetnje TV prijemniku� ona može poremetiti prijem dobro spojen� sekundi i ponovno vaših radio i televizijskih ga spojite�...
  • Seite 97: Zbrinjavanje Starih Električnih Uređaja

    (WEEE), propisuje da se stare kućanske električne uređaje ne smije odlagati u normalan nerazvrstani Thank you for choosing SABA quality� This product has been developed by our team of komunalni otpad� professional and according to European regulations� In order to get the most out of your new Stari se uređaji moraju zbrinjavati odvojeno kako bi se...
  • Seite 98: Safety Instructions

    • WARNING: Liquids and other foods must not be heated in Safety Instructions sealed containers as they are liable to explode� • The microwave oven is provided for heating foodstuffs IMPORTANT PRECAUTIONS and drinks� READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE •...
  • Seite 99 • Failure to keep the appliance clean may lead to permanent • Never use metal containers or utensils (particularly deterioration of the surface, reducing the useful life of the aluminium) inside microwave ovens as this may damage the appliance and potentially leading to hazardous situations� appliance and risks causing sparks or even fires�...
  • Seite 100: Specifications

    Specifications To reduce the risks of physical harm Earthing Model: SABA MWG23SIL CI DANGER Nominal voltage 230 V~ 50 Hz Risk of electric shock Nominal input power 1250 W • Touching certain internal components can cause serious bodily (Microwaves): injury or death� Do not disassemble this appliance�...
  • Seite 101: Cleaning

    (1) The nominal voltage indicated on the cable or extension cord Precautions to take when using utensils must be at least equal to the nominal operating voltage of the appliance� Risk of physical harm (2) The electrical extension must be an earthing cable with 3 •...
  • Seite 102 Materials that you can use in a microwave oven Oven cooking Follow the manufacturer's instructions� Do bags not close them using a metallic clip� Make Utensils Notes several incisions to allow steam to escape� Aluminium foil Only for protection� Small pieces can be Paper plates and Only for cooking/reheating over a short used to cover small bits of meat or poultry to...
  • Seite 103: Installing Your Microwave

    Thermometers Exclusively those that are microwave Installing your microwave compatible (thermometers for meat and confectionery)� Name of oven parts and accessories. Waxed paper Use this to cover the foods in order to avoid Take the oven and the other items out of the packaging and out of the inside of the oven�...
  • Seite 104: Installing The Turntable

    Installing the turntable Installation Connector (under the turntable) 1� Choose a horizontal surface with sufficient clear space for the air inlets and/or outlets� Glass turntable (1) The minimum 30cm installation height 20cm is 85 cm� 20cm (2) The back of the Turntable shaft appliance must Min 85cm...
  • Seite 105 WARNING: Do not install the oven above a cooking surface or Pizza Menu any appliance that produces heat� If the appliance is installed Meat Menu near or above a source of heat, this can damage it and render the Vegetable Menu warranty void�...
  • Seite 106: Instructions For Use

    Note: (16) Up: Press this button to select times, weights or 1) If the clock is not set, it will not work when the oven is menus switched on� (17) Start/+30 Sec�/Confirm: Press this button to start 2) If you press "STOP" when setting the clock, the oven will cooking or confirm the selected function�...
  • Seite 107: Defrost By Weight

    3. Grilling or Combined cooking Without any action on your part, the oven resumes cooking� • Press "GRILL/COMBI" and the LED screen will display "G", then Order Display Microwave Grill power press the button more times or " " or " "...
  • Seite 108: Cooking Timer

    8. Automatic menu for 7 minutes at 80% of the maximum microwave power level, proceed as follows: (1) In standby mode, first press " " and then " " or " " (1) Press "TIME DEFROST" twice and the screen will display to choose a menu from "A-1"...
  • Seite 109: Displaying Information

    " to directly select the cooking duration� After choosing the Menu Weight Display duration, press "START/+30SEC�/CONFIRM" to start cooking� 200 g The microwave power-level is 100%� Potatoes 400 g 10. Lock/child safety function 600 g • To lock: In standby mode, hold "STOP" for 3 seconds and a 250 g long beep will sound to indicate that the child lock has been Fish...
  • Seite 110 once when you press a button; it does not sound if you have not The oven is accidentally started It is forbidden to operate pressed a button hard enough� when there is no food inside� the appliance when it does not contain food�...
  • Seite 111: Disposal Of Old Electrical Appliances

    Disposal of old electrical appliances The European directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream� Old appliances must be collected separately in order to optimize the recovery and recycling of the materials they contain, and reduce the impact on human health and the environment�...