Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
CONFORAMA France SA
80 Boulevard du Mandinet
LOGNES
77432 Marne la Vallée Cedex 2
FRANCE
MCE34IX CI
FR
DE
GB
ES
PT
IT
HR

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Saba MCE34IX CI

  • Seite 1 MCE34IX CI CONFORAMA France SA 80 Boulevard du Mandinet LOGNES 77432 Marne la Vallée Cedex 2 FRANCE...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Nous vous remercions d’avoir choisi la qualité SABA� Ce produit a été créé par notre équipe de professionnels et selon la réglementation européenne� Pour une meilleure utilisation de votre nouvel appareil, nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel d’instructions et de le conserver pour toute référence ultérieure�...
  • Seite 3: Consignes De Sécurité Importantes

    articles similaires peuvent entraîner des risques de blessures, Consignes de sécurité importantes d’inflammation ou de feu� • MISE EN GARDE: Si l’appareil fonctionne en mode combiné, il MISES EN GARDE IMPORTANTES est recommandé que les enfants n‘utilisent le four que sous la LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE�...
  • Seite 4 récipient� 8 ans et qu’ils soient sous la surveillance d’un adulte� • Le contenu des biberons et des pots d’aliments pour bébé doit • Ne pas utiliser de produits d’ e ntretien abrasifs ou de grattoirs être remué ou agité et la température doit en être vérifiée avant métalliques durs pour nettoyer la porte en verre du four, ce qui consommation, de façon à...
  • Seite 5: Spécifications

    assurez-vous qu’ils sont en position horizontale et stable� – N’utilisez pas le pot pour cuire des aliments à coquille ou • Ne pas utiliser de récipients autres que ceux conçus pour aller dans scellés� un four micro-ondes� – Utilisez seulement pour la cuisson dans un four à micro-ondes� •...
  • Seite 6: Avant Toute Réparation

    porte� En cas de détérioration, n’utilisez pas le four et contactez Avant toute réparation un réparateur qualifié� Si le four ne fonctionne pas : 3� Ce four à micro-ondes doit être placé sur une surface plane et 1� Assurez-vous que le four est correctement branché� Dans le cas stable pouvant supporter son propre poids et celui des aliments contraire, retirez la fiche de la prise, patientez 10 secondes et les plus lourds à...
  • Seite 7: Instructions De Mise À La Terre

    Instructions de mise à la terre Interférence radio Cet appareil doit être mis à la terre� Ce four est équipé d’un cordon L’utilisation d’un four à micro-ondes peut provoquer des interférences d’alimentation pourvu d’un brin de mise à la terre et d’une fiche perturbant la réception de vos radios, téléviseurs ou appareils avec mise à...
  • Seite 8: Guide Des Récipients

    5� Retournez les aliments tels que les boulettes de viande et placez Récipients Micro- Gril Convection Combinaison* celles qui étaient au centre du plat vers l’ e xtérieur� de cuisine ondes Verre Guide des récipients thermorésistant 1� La matière idéale pour un récipient allant au micro-ondes est Verre non transparente aux micro-ondes et laisse passer l’...
  • Seite 9: Nom Des Pièces

    Nom des pièces Panneau de contrôle • ÉCRAN DU MENU • MICRO+CONVECTION * Temps de cuisson, puissance, * Appuyez sur ce bouton pour voyants d’indication et sélectionner l’une des quatre horloge affichés� cuissons combinées� • NIVEAU DE PUISSANCE • HORLOGE * Appuyez sur ce bouton * Appuyez sur ce bouton pour plusieurs fois pour régler...
  • Seite 10: Comment Régler Les Paramètres Du Four

    • MICRO+GRIL • MENU/ • PAUSE/ANNULER * Appuyez sur ce bouton pour HEURE/POIDS * Appuyez sur ce bouton sélectionner l’une des deux * Tournez la molette pour régler pour annuler le réglage ou cuissons combinées avec l’horloge du four, saisir le réinitialiser le four avant de micro-ondes et gril�...
  • Seite 11: Demarrage Rapide

    1� Appuyez plusieurs fois sur NIVEAU DE PUISSANCE pour ci augmente de 30 secondes à chaque fois que appuyez et peut aller jusqu’à 10 minutes)� Le four commencera à fonctionner sélectionner la puissance de cuisson� automatiquement� Appuyez sur NIVEAU DE Puissance Description GRIL...
  • Seite 12 3� Appuyez sur le bouton DÉMARRAGE/DÉMARRAGE RAPIDE� 2� Appuyez sur le bouton DÉMARRAGE/DÉMARRAGE RAPIDE� Une fois que le four atteint la température programmée, vous CONVECTION entendez un bip sonore� La durée de cuisson maximale est de 9 heures et 30 minutes (9h30)� 3�...
  • Seite 13: Fonction Vapeur

    S-3 Cuisson de viande à la vapeur pendant la cuisson en appuyant sur le bouton MICRO+CONVECTION� Poids (g) Temps de FONCTION VAPEUR cuisson Vous pouvez mettre des aliments au four et les cuire dans le cuiseur 3 : 00 P-100 vapeur�...
  • Seite 14 CUISSON SEQUENTIELLE 3� Tournez MENU/HEURE/POIDS pour sélectionner le poids de Votre four peut être programmé sur un maximum de 3 modes de l’aliment� cuisson séquentielle automatiques� 4� Appuyez sur DÉMARRAGE/DÉMARRAGE RAPIDE� Par exemple, vous souhaitez régler le programme de cuisson suivant� Cuisson aux micro-ondes Cuisson au gril Cuisson avec convection (sans préchauffage)
  • Seite 15 SECURITE ENFANT Code Aliment 1� Le résultat de la cuisson La sécurité enfant empêche le four d’ ê tre mis en marche par de jeunes automatique dépendra de Pomme de terre enfants sans surveillance� facteurs tels que la forme et la en robe des champs Pour activer la sécurité...
  • Seite 16: Nettoyage Et Entretien

    nettoyer� Lavez le plateau à l’ e au chaude et savonneuse ou au Nettoyage et entretien lave-vaisselle� 8� L’anneau guide et le bas du four doivent être nettoyés 1� Éteignez le four et débranchez sa fiche de la prise secteur régulièrement pour éviter une nuisance sonore excessive�...
  • Seite 17: Enlèvement Des Appareils Ménagers Usagés

    Ce phénomène cessera au bout d’un certain temps d’utilisation� Vielen Dank, dass Sie sich für die SABA Qualität entschieden haben� Dieses Produkt wurde von unserem Expertenteam und gemäß der europäischen Enlèvement des appareils ménagers usagés Bestimmungen entwickelt�...
  • Seite 18: Wichtige Sicherheitshinweise

    Entflammung oder zu einem Feuer führen� Wichtige Sicherheitshinweise • WARNUNG: Wenn das Gerät im Kombinationsmodus läuft, wird empfohlen, dass Kinder wegen der erzeugten Temperaturen den WICHTIGE WARNHINWEISE: Ofen nur unter der Aufsicht eines Erwachsenen benutzen� SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR DEN SPÄTEREN GEBRAUCH •...
  • Seite 19 Handhabung des Behälters zu treffen� • Die Reinigung und die vom Benutzer durchzuführende Wartung • Der Inhalt von Flaschen und von Nahrungsgläsern für Kleinkinder dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden; es sei denn, sie ist umzurühren oder zu schütteln und die Temperatur ist vor der sind mindestens 8 Jahre alt und werden von einem Erwachsenen Einnahme zu überprüfen, um Verbrennungen zu vermeiden�...
  • Seite 20: Technische Daten

    den Haushaltsgebrauch (Klasse B) verbunden ist� – Halten Sie den Topf mit beiden Händen fest, wenn Sie ihn • Setzen Sie den Drehteller und den Grill auf beiden Seiten auf nach dem Kochen an einen anderen - Ort stellen oder um derselben Höhe ein und vergewissern Sie sich, dass sie waagrecht Lebensmittel in den Topf zu geben! und stabil sind�...
  • Seite 21: Bevor Sie Den Kundendienst Rufen

    oder wacklige Scharniere oder Schnappschlösser oder Dellen Bevor Sie den Kundendienst rufen im Garraum oder auf der Tür� Verwenden Sie das Gerät Falls der Ofen nicht funktioniert: bei Schäden nicht, sondern rufen Sie einen qualifizierten 1� Vergewissern Sie sich, dass der Ofen korrekt mit der Steckdose Kundendiensttechniker�...
  • Seite 22: Erdung

    Erdung Funkstörungen Dieses Gerät muss geerdet werden� Dieser Ofen ist mit einem Die Benutzung eines Mikrowellenofens kann Störungen verursachen, Netzkabel ausgerüstet, das mit einem Schutzleiter und einem die möglicherweise den Empfang Ihrer Radios, Fernseher oder Stecker mit Erdung ausgestattet ist� Der Netzstecker muss mit ähnlicher Geräte beeinträchtigen�...
  • Seite 23: Leitfaden Für Mikrowellentaugliches Geschirr

    Spritzer vermieden� cm Abstand zwischen Folie und Garraumwänden einzuhalten� Unten stehende allgemeine Liste hilft Ihnen bei der Auswahl des 4� Wenden Sie die Speisen während des Garens im Mikrowellenofen einmal, um das Garen von Speisen wie geeigneten Geschirrs� Hähnchen und Hamburgern zu beschleunigen� Sehr große Kombina- Geschirr Mikrowelle Grill Heißluft...
  • Seite 24: Bezeichnung Der Teile

    Bezeichnung der Teile Bedienfeld • MENÜANZEIGE • * Garzeit, Leistung, MIKROWELLE+HEISSLUFT Anzeigeleuchten und Uhrzeit� * Drücken Sie diese Taste, um eines der vier kombinierten Garprogramme auszuwählen� • LEISTUNGSSTUFE • * Drücken Sie diese Taste * Drücken Sie diese Taste, mehrmals, um die Garleistung um die Uhr des Ofens 1�...
  • Seite 25: Einstellen Der Parameter Des Ofens

    • MIKROWELLE+GRILL • MENÜ/ • PAUSE/ABBRECHEN * Drücken Sie diese Taste, UHRZEIT/GEWICHT * Drücken Sie diese Taste, um um eines der zwei * Drehen Sie den Drehknopf, eine Einstellung rückgängig zu kombinierten Garprogramme um die Uhrzeit des Ofens, die machen oder den Ofen vor der mit Mikrowelle und Grill Garzeit oder das Gewicht der Auswahl eines Garprogramms...
  • Seite 26 GAREN MIT DER MIKROWELLE SCHNELLSTART Die maximale Garzeit beträgt 95 Minuten� Verwenden Sie diese Funktion zur praktischen Einstellung des Sie möchten zum Beispiel eine Speise 10 Minuten lang mit 60% der Mikrowellengeräts auf einen Garvorgang mit voller Leistung� Mikrowellenleistung garen� Drücken Sie im Bereitschaftsmodus die Taste START/SCHNELLSTARTE 1�...
  • Seite 27: Vorheizen Und Garen Mit Heißluft

    1� Drücken Sie zweimal die Taste MIKROWELLE+GRILL� 1� Drücken Sie mehrmals die Taste HEISSLUFT, um die Temperatur 2� Drehen Sie den Drehknopf MENÜ/UHRZEIT/GEWICHT auf 12:00� auszuwählen� 3� Drücken Sie die Taste START/SCHNELLSTART� 2� Drücken Sie die Taste START/SCHNELLSTART� Wenn der Ofen die eingestellte Temperatur erreicht hat, hören Sie einen Signalton�...
  • Seite 28: Schnelles Auftauen

    Hinweis:Sie können die kombinierte Garleistung S-3 Dampfgaren von Fleisch während des Garvorgangs überprüfen, indem Sie die Taste Gewicht (g) Garzeit MIKROWELLE+HEISSLUFT drücken� 3: 00 P-100 4: 00 DAMPFGARFUNKTION 5: 00 Sie können Speisen im Ofen im Dampfgarbehälter garen� S-4 Dampfgaren von Eiern Sie möchten zum Beispiel die Dampfgarfunktion verwenden�...
  • Seite 29 Garen mit der Mikrowelle Nummer Speise 1� Das Ergebnis des automa- tischen Garvorgangs ist von Pellkartoffeln Garen mit dem Grill der Form und Größe des (je 230 g) Lebensmittels, von Ihrer Kaffee Garen mit Heißluft (ohne Vorheizen) Vorliebe im Hinblick auf (200 ml) Schritte: den Gargrad der jeweiligen...
  • Seite 30: Kindersicherung

    KINDERSICHERUNG Reinigung und Pflege Die Kindersicherung verhindert, dass kleine Kinder das Mikrowellengerät ohne Aufsicht in Betrieb nehmen� 1� Schalten Sie das Mikrowellengerät vor dem Reinigen aus und Einschalten der Kindersicherung: Drücken Sie im Bereitschaftsmodus ziehen Sie den Netzstecker� 3 Sekunden die Taste PAUSE/ABBRECHEN� Es ertönt ein Signal und die 2�...
  • Seite 31: Entsorgung Von Elektroaltgeräten

    Tuch ab� Diese kann entstehen, wenn der Mikrowellenofen in 12� Dieses Gerät darf nicht zum Hausmüll gegeben werden� Es ist einer sehr feuchten Umgebung benutzt wird� Das ist normal� bei einer städtischen Sammelstelle für Elektro-Altgeräte zu 7� Eventuell müssen Sie den Glasteller zum Reinigen entsorgen�...
  • Seite 32 Thank you for choosing SABA quality� This product has been developed by our team of professional and according to European regulations� In order to get the most out of your new appliance, we recommend that you read this instruction manual carefully and keep it for future reference�...
  • Seite 33: Important Safety Information

    • WARNING: The appliance and its accessible parts become very hot Important safety information during use� • Care should be taken to avoid touching the heating elements� IMPORTANT PRECAUTIONS • Children under 8 years old must be kept away unless they are READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE�...
  • Seite 34 • Failure to keep the appliance clean may lead to permanent person to avoid any hazards� deterioration of the surface, reducing the useful life of the • With regard to the cleaning instructions, refer to the following paragraphs of the instructions: “Cleaning and Maintenance”� appliance and potentially leading to hazardous situations�...
  • Seite 35: Specifications

    b� Hinges and latches (must not be broken or loose), Specifications c� Door seals and air-tight surfaces� • Leave a minimum space of 30 cm above the upper surface of the 230V-240V ~ 50 Hz, 1400 W oven� (microwave) Electric consumption: •...
  • Seite 36: Installation

    4� Make sure the door is closed so the safety lock is engaged� oven or on a hot or sharp surface� Otherwise, the microwave energy will not circulate in the oven� 8� The plug must be easily accessible so it can be disconnected in IF NONE OF THE ABOVE ADVICE CORRECTS THE ISSUE, CONTACT A case of emergency�...
  • Seite 37: Radio Interference

    Radio interference Container guide Using a microwave oven can cause interference that may disturb the 1� The ideal material for a container going in the microwave reception of your radios, televisions or similar appliances� is transparent to microwaves and allows the energy to pass If there is any interference, this can be reduced or eliminated by through its walls to heat the food�...
  • Seite 38: Names Of Parts

    Cooking Microwave Grill Convection Combination* Names of parts containers Heat-resistant glass Non heat- resistant glass Heat-resistant ceramic Microwave- safe plastic plate Paper towel Metal plate 1� Door safety locking system 6� Cooking plate Metal grill 2� Oven window 7� Wave guide Aluminium 3�...
  • Seite 39: Control Panel

    Control panel • MICRO+GRILL • PAUSE/CANCEL * Press this button to select * Press this button to cancel one of the two microwave a setting or reset the oven and grill combined cooking before setting a cooking settings� programme� * Press this button once to •...
  • Seite 40: How To Adjust The Settings Of The Oven

    Press How to adjust the settings of the oven Power Description POWER LEVEL SET THE CLOCK 8 times 30% (P-30) Medium to low / The clock follows the 24 hour system� Defrost FOR EXAMPLE: You want to set the clock on the oven to 8:30am� 9 times 20% (P-20) 1�...
  • Seite 41 COMBINATION 3� Press the START/QUICK START button� This function allows grill and microwave cooking to be combined Note: You can check the convection temperature during cooking by with two different settings� The maximum cooking time is 95 pressing the CONVECTION button� minutes�...
  • Seite 42: Steam Function

    S-3 Steaming meat 1� Press the MICRO+CONVECTION button several times to select the temperature� Weight(g) Cooking time 2� Turn the MENU/TIME/WEIGHT dial until the selected cooking 3: 00 P-100 time is displayed� 4: 00 3� Press the START/QUICK START button� 5: 00 Note: You can check the power of combined cooking during cooking S-4 Steaming eggs...
  • Seite 43: Child Safety

    Microwave cooking Code Food item 1� The result of automatic cooking depend on factors such as the Jacket potato Grill cooking shape and size of the food, your (230g each) own preference as to how well Coffee (200 ml) Convection cooking (without preheating) done you like certain foods and Steps: Popcorn (99g)
  • Seite 44: Protection System

    PROTECTION SYSTEM seals and adjacent parts with a damp cloth to wipe up any spills 1� If the system enters protection mode against an extremely high or spilled liquid� Do not use abrasive cleaning products� temperature, the screen displays "E01" and continues beeping 5�...
  • Seite 45: Disposal Of Old Electrical Appliances

    Le estamos muy agradecidos por haber elegido la calidad SABA� Este producto 13� When the microwave oven grill function is used for the first time, ha sido creado por nuestro equipo de profesionales en conformidad con it may emit a little smoke and a slight odour�...
  • Seite 46: Instrucciones De Seguridad Importantes

    calentadores, pantuflas, esponjas, ropa húmeda y otros artículos Instrucciones de seguridad importantes similares podrían conllevar riesgos de lesiones o de incendio� • ADVERTENCIA: Debido a la temperatura que puede alcanzar MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES: el microondas cuando funciona en modo combinado, se LEA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES Y CONSÉRVELAS PARA recomienda que los niños no utilicen el horno microondas sin estar CONSULTAS POSTERIORES�...
  • Seite 47 removerse o agitarse, y se deberá comprobar la temperatura antes supervisados por un adulto� de consumirlos con el fin de evitar quemaduras� • No utilice productos de limpieza abrasivos o rasquetas metálicas • No se recomienda calentar huevos con cáscara o huevos duros para limpiar la puerta de cristal del microondas, ya que podría enteros en el horno microondas, ya que podrían explotar, incluso rayar la superficie y hacer que estalle el cristal�...
  • Seite 48: Especificaciones

    asegúrese de que quedan en una posición horizontal y estable� – No use la vaporera para cocinar alimentos con cáscara o • No utilice recipientes que no estén concebidos para su introducción envasados� en un horno microondas� – Uséla únicamente para cocinar en un horno microondas� •...
  • Seite 49: Antes De Cualquier Reparación

    póngase en contacto con un técnico cualificado� Antes de cualquier reparación 3� Este horno microondas deberá colocarse sobre una superficie plana y estable, capaz de soportar su peso y el de los alimentos Si el horno no funciona: más pesados que se puedan cocinar en el horno microondas� 1�...
  • Seite 50: Instrucciones De Conexión A Tierra

    Instrucciones de conexión a tierra Interferencias de radio Este aparato deberá estar conectado a tierra� Este horno incorpora El uso de un horno microondas puede provocar interferencias un cable de alimentación provisto de un hilo de conexión a tierra y nocivas en la recepción de sus equipos de radio, televisión o aparatos un enchufe con toma de tierra�...
  • Seite 51: Guía De Recipientes

    4� Dele una vuelta a los alimentos durante el cocinado en el La siguiente lista le servirá de guía general para ayudarle a seleccionar recipientes apropiados� horno microondas con el fin de acelerar el cocinado de algunos alimentos como el pollo o las hamburguesas� A los alimentos de Recipientes Microon- Grill Convección Modo com-...
  • Seite 52: Nombre De Los Componentes

    Nombre de los componentes: Panel de control • PANTALLA DEL MENÚ • MICRO+CONVECCIÓN • Tiempo de cocinado, * Pulse este botón para potencia, indicadores seleccionar uno de los cuatro luminosos y reloj mostrados� cocinados combinados� • NIVEL DE POTENCIA • RELOJ * Pulse este botón varias * Pulse este botón para ajustar...
  • Seite 53: Cómo Ajustar Los Parámetros Del Horno

    • MICRO+GRILL • MENÚ/HORA/ • PAUSA/CANCELAR * Pulse este botón para PESO * Pulse este botón para cancelar seleccionar uno de los dos * Gire la ruedecilla para ajustar el ajuste o reinicializar el cocinados combinados con el reloj del horno, introducir el horno antes de seleccionar un microondas y grill�...
  • Seite 54 1� Pulse varias veces en NIVEL DE POTENCIA para seleccionar la horno comenzará a funcionar automáticamente� potencia de cocinado� GRILL Pulse NIVEL DE Potencia Descripción La duración de cocinado máxima es de 95 minutos� POTENCIA Por ejemplo, usted desea cocinar un alimento con grill durante 12 1 vez 100 % (P100) Alta...
  • Seite 55 CONVECCIÓN 3� Abra la puerta y coloque el recipiente que contiene los alimentos La duración de cocinado máxima es de 9 horas y 30 minutos (9:30)� en el centro de la bandeja giratoria� Durante el cocinado con convección, el aire caliente circula libremente 4�...
  • Seite 56 FUNCIÓN VAPOR S-4 Cocinado de huevos al vapor Podrá introducir los alimentos en el horno y cocinarlos en el cocedor Peso (g) Tiempo de al vapor� cocinado P-60 Por ejemplo, usted desea utilizar la función de vapor� 7: 00 1� En el modo en espera, pulse el botón VAPOR varias veces para DESCONGELACIÓN RÁPIDA seleccionar el código del alimento que desea cocinar�...
  • Seite 57 Cocinado con microondas Código Alimento 1� El resultado del cocinado automático dependerá de Patatas con piel Cocinado con grill factores como pueden ser (230 g cada una) la forma y el tamaño del Café (200 ml) Cocinado con convección (sin precalentamiento) alimento, sus preferencias Etapas: Palomitas (99 g)
  • Seite 58: Bloqueo De Seguridad Para Niños

    BLOQUEO DE SEGURIDAD PARA NIÑOS Limpieza y mantenimiento El bloqueo de seguridad para niños impide a los niños poner en marcha el horno si no están vigilados� 1� Apague el horno y desconecte el enchufe de la toma de corriente Para activar el bloqueo de seguridad para niños: En el modo en antes de proceder a su limpieza�...
  • Seite 59: Eliminacion Del Electrodomestico Viejo

    7� A veces es necesario retirar la bandeja de cristal para limpiarla� con una chapa de acero recubierta con aceite de lubricación� Lave la bandeja con agua jabonosa caliente o en el lavavajillas� El horno en estado de nuevo emitirá humo y olor generados 8�...
  • Seite 60 Agradecemos a sua preferência pela qualidade SABA� Este produto foi criado pela nossa equipa de profissionais e de acordo com as normas europeias� Para uma melhor utilização do seu novo aparelho, recomendamos que leia com atenção este manual de instruções e que o guarde para futuras referências�...
  • Seite 61: Instruções De Segurança Importantes

    recomendado que as crianças só utilizem o forno microondas sob a Instruções de segurança importantes supervisão de adultos, devido às temperaturas geradas� • AVISO: O aparelho e as suas partes acessíveis podem ficar muito INFORMAÇÕES IMPORTANTES quentes durante a utilização� LEIA COM ATENÇÃO E GUARDE PARA FUTURAS REFERÊNCIAS�...
  • Seite 62 • Recomenda-se não aquecer os ovos com a casca nem os ovos através de um temporizador externo ou de um sistema de cozidos inteiros num forno microondas, pois poderiam explodir, comando à distância em separado� mesmo após a cozedura� • Atenção, superfície quente! •...
  • Seite 63: Especificações

    aparelho e pode criar faíscas ou até um incêndio� Especificações • Nunca tente utilizar este forno microondas com a porta aberta, pois isso pode dar origem a uma exposição perigosa à energia 230V-240 V~50 Hz, 1 400 W das microondas� É importante que nunca modifique nem altere o (microondas) Consumo eléctrico: sistema de bloqueio�...
  • Seite 64: Instalação

    4� Certifique-se de que a porta está bem fechada, de modo a ativar 6� Não utilize o forno microondas sem o prato de vidro, o anel guia o sistema de bloqueio de segurança� Caso contrário, a energia e a árvore de ligação na posição correta� das microondas não poderá...
  • Seite 65: Interferências De Rádio

    2� Nem o fabricante nem o revendedor se responsabilizam Princípios de cozedura no microondas por danos no microondas ou por lesões corporais devido ao desrespeito pelos procedimentos de ligação elétrica� 1� Coloque corretamente os alimentos num prato� Coloque os Os fios do fio da alimentação são coloridos de acordo com o código alimentos mais espessos nos rebordos do prato�...
  • Seite 66: Nome Das Peças

    4� Recomendamos que utilize pratos redondos/ovais em vez de Nome das peças pratos quadrados/oblongos, pois os alimentos que ficam nos cantos tendem a cozer excessivamente� 5� Pode utilizar pequenas tiras de papel de alumínio para impedir as zonas expostas de cozer demasiado� No entanto, certifique-se de que não utiliza uma quantidade excessiva deste papel e que respeita uma distância de 2,54 cm entre o papel e a cavidade�...
  • Seite 67: Painel De Controlo

    Painel de controlo • PAUSA/ANULAR • MICROONDAS+GRILL * Prima este botão para * Prima este botão para anular selecionar uma das duas uma definição ou reiniciar cozeduras combinadas com o microondas antes de microondas e grill� selecionar um programa de •...
  • Seite 68: Como Regular As Definições Do Forno Microondas

    COZEDURA MICROONDAS • MENU/HORA/ A duração máxima de cozedura é de 95 minutos� PESO Por exemplo, deseja cozer um alimento durante 10 minutos a 60% de * Rode o botão para acertar o potência das microondas� relógio do forno microondas, 1�...
  • Seite 69 INÍCIO RÁPIDO 1� Prima duas vezes o botão MICROONDAS+GRILL� Utilize esta função para programar o microondas para uma cozedura 2� Rode o botão MENU/HORA/PESO para 12:00� prática com microondas a uma potência de 100%� 3� Prima o botão INÍCIO/INÍCIO RÁPIDO� No modo de espera, prima o botão INÍCIO/INÍCIO RÁPIDO várias CONVECÇÃO vezes para regular o tempo de cozedura (este aumenta 30 segundos...
  • Seite 70 FUNÇÃO DE VAPOR 1� Prima o botão INÍCIO/INÍCIO RÁPIDO� Quando o forno atingir a Pode colocar os alimentos no forno e cozê-los no cozedor a vapor� temperatura programada, ouvirá um sinal sonoro� 2� Abra a porta e coloque o recipiente com os alimentos no centro Por exemplo, deseja utilizar a função do vapor�...
  • Seite 71 S-4 Cozer ovos a vapor Cozedura por microondas Peso (g) Tempo de Cozedura no grill cozedura P-60 7: 00 Cozedura com convecção (sem pré-aquecimento) DESCONGELAÇÃO RÁPIDA Etapas: A duração máxima de descongelação é de 95 minutos� Por exemplo, 1� Selecione a primeira fase de cozedura com microondas� deseja descongelar um alimento congelado durante 5 minutos�...
  • Seite 72: Segurança Para Crianças

    SEGURANÇA PARA CRIANÇAS Código Alimento 1� O resultado da cozedura A segurança para crianças impede que o forno microondas seja ligado automática depende de fatores, Batatas por crianças pequenas sem supervisão� como a forma e tamanho recheadas Para ativar a segurança para crianças: No modo de espera, prima do alimento, a sua própria (230 g cada uma) o botão PAUSA/ANULAR durante 3 segundos�...
  • Seite 73: Limpeza E Manutenção

    7� Pode ser necessário retirar o prato de vidro para o limpar� Lave Limpeza e manutenção os acessórios com água quente e detergente, ou na máquina de lavar loiça� 1� Desligue o forno microondas e retire a ficha da tomada antes de 8�...
  • Seite 74: Recolha Dos Electrodomesticos

    óleo lubrificante� Este fenómeno desaparece após um certo tempo de utilização� Grazie per aver scelto la qualità SABA� Questo prodotto è stato creato dal nostro Recolha dos electrodomesticos team di professionisti conformemente alla legislazione europea� Per il miglior utilizzo del prodotto, si raccomanda di leggere attentamente questo manuale A directiva Europeia 2012/19/EU referente à...
  • Seite 75: Norme Di Sicurezza Importanti

    temperature elevate� Norme di sicurezza importanti • AVVERTENZA! L’apparecchio e le sue parti accessibili possono diventare molto caldi durante l’uso� AVVERTENZE IMPORTANTI • Prendere adeguate precauzioni per evitare di toccare gli elementi LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER CONSULTAZIONI FUTURE� riscaldanti� •...
  • Seite 76 • Si raccomanda di pulire il forno periodicamente e di rimuovere • Attenzione, superficie calda! ogni residuo alimentare� • Se il forno non viene pulito regolarmente la sua superficie • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito potrebbe deteriorarsi, accorciando la durata di vita dal costruttore, dal centro di assistenza o da un tecnico qualificato dell’apparecchio e causando situazioni di pericolo�...
  • Seite 77: Specifiche Tecniche

    per evitare un’ e sposizione pericolosa all’ e nergia delle microonde� Specifiche tecniche Non modificare per alcuna ragione il sistema di chiusura� • Non usare il forno se è danneggiato� È particolarmente importante 230-240 V~ 50 Hz, 1 400 W che lo sportello del forno si chiuda correttamente e che nessuna (microonde) Consumo elettrico...
  • Seite 78: Installazione

    correttamente e che l'orologio sia impostato� dell'apparecchio� Non rimuovere i piedini� 4� Assicurarsi che lo sportello sia chiuso saldamente, in modo da far 6� Non usare il forno se il piatto in vetro, l'anello guida e l'albero di scattare il meccanismo di chiusura di sicurezza� In caso contrario, trasmissione non sono posizionati correttamente�...
  • Seite 79: Interferenza Radio

    2� Il costruttore e il rivenditore declinano ogni responsabilità in caso Un alimento eccessivamente cotto può emettere fumo o di danni al forno o di infortuni provocati dal mancato rispetto prendere fuoco� delle procedure relative al collegamento elettrico� 3� Coprire gli alimenti durante la cottura� Gli appositi coperchi I fili all'interno del cavo di alimentazione sono colorati secondo il per microonde permettono agli alimenti di cuocere in modo codice seguente:...
  • Seite 80 usare una quantità eccessiva di carta stagnola, e rispettare una Recipiente Microonde Grill Convezione Cottura distanza di 2,54 cm tra la carta stagnola e le superfici interne del di cottura combinata* forno� Carta Sì Sì Il seguente elenco è una guida generale per selezionare i recipienti stagnola e appropriati�...
  • Seite 81: Denominazione Dei Componenti

    Denominazione dei componenti Pannello di controllo • DISPLAY • * Tempo di cottura, potenza, MICROONDE+CONVEZIONE indicatori e orologio� * Premere questo pulsante per selezionare una delle quattro cotture combinate disponibili� • LIVELLO DI POTENZA • OROLOGIO * Premere ripetutamente * Premere questo pulsante per 1�...
  • Seite 82: Impostare I Parametri Del Forno

    • MICROONDE+GRILL • MENU/ORA/ • PAUSA/ANNULLA * Premere questo pulsante per PESO * Premere questo pulsante per selezionare una delle quattro * Ruotare la manopola per annullare un'impostazione cotture combinate con impostare l'orologio del forno, o azzerare il forno prima di microonde e grill�...
  • Seite 83: Avvio Rapido

    COTTURA A MICROONDE AVVIO RAPIDO La durata massima della cottura è 95 minuti� Questa funzione permette di avviare immediatamente la cottura a Ad esempio, si desidera cucinare un alimento per 10 minuti al 60% microonde alla massima potenza (100 %)� della potenza delle microonde�...
  • Seite 84 2� Ruotare la manopola MENU/ORA/PESO fino a visualizzare 12:00� della temperatura programmata, il forno emetterà un segnale 3� Premere il pulsante AVVIO/AVVIO RAPIDO� acustico� 3� Aprire lo sportello del forno e posizionare il piatto con l’alimento CONVEZIONE al centro del piatto in vetro� La durata massima della cottura è...
  • Seite 85: Scongelamento Rapido

    FUNZIONE VAPORE S-4 Cottura di uova al vapore In questo forno è possibile cuocere gli alimenti al vapore� Peso (g) Tempo di Ad esempio, si desidera utilizzare la funzione vapore� cottura P-60 1� In modalità di standby, premere ripetutamente il pulsante 7 : 00 VAPORE per selezionare il codice dell’alimento da cuocere�...
  • Seite 86 Cottura a microonde Codice Alimento 1� Il risultato della cottura automatica dipende da fattori Patate lesse Cottura con grill quali la forma e la dimensione (230 g cadauna) dell'alimento, le proprie Caffè (200 Cottura con convezione (senza preriscaldamento) preferenze relative al grado di Passaggi: cottura di alcuni alimenti e la 1�...
  • Seite 87: Blocco Bambini

    BLOCCO BAMBINI Pulizia e manutenzione Il blocco bambini impedisce che bambini non sorvegliati possano mettere in funzione il forno� 1� Prima di pulirlo, spegnere il forno e scollegare la spina del cavo di Per attivare il blocco bambini: in modalità di standby, tenere premuto alimentazione dalla presa di corrente�...
  • Seite 88: Dismissione Degli Elettrodomestici

    8� Pulire regolarmente l’anello guida e il fondo del forno per evitare Dismissione degli elettrodomestici un rumore eccessivo� Pulire il fondo del forno con un detergente delicato� È possibile pulire l’anello guida con acqua calda e Il simbolo riportato sull’apparecchiatura indica che il rifiuto deve sapone o in lavastoviglie�...
  • Seite 89 Hvala što ste odabrali SABA kvalitetu� Ovaj proizvod je izrađen od strane našeg tima stručnjaka te je sukladan s europskim propisima� Za čim bolje korištenje vašeg uređaja, preporučamo vam da pažljivo pročitate ove upute i zadržite ih za buduću uporabu�...
  • Seite 90: Važne Sigurnosne Napomene

    • PAŽNJA: Dostupne površine se mogu zagrijati tijekom uporabe� Važne sigurnosne napomene • Potrebno je postupati oprezno kako ne biste dodirnuli grijače� • Djeca do 8 godina starosti moraju se držati podalje od uređaja, VAŽNE MJERE OPREZA osim ako su stalno pod nadzorom� PROČITAJTE PAŽLJIVO I SAČUVAJTE ZA BUDUĆE POTREBE�...
  • Seite 91 opasne situacije� priručnika: „Čišćenje i održavanje“� • Mikrovalna pećnica ne smije se stavljati u elemente namještaja� • Upute za odlaganje uređaja pronaći ćete u poglavlju „Zbrinjavanje • Ovaj uređaj mogu koristiti djeca u dobi od 8 godina i starije osobe starih električnih uređaja”�...
  • Seite 92: Tehnički Podaci

    • Ostavi minimalno 30 cm slobodnog prostora između pećnice i Tehnički podaci površine iznad nje� • Potrebno je redovito čistiti tragove prskanja i ostataka hrane s 230 V-240 V~50 Hz, 1400 W vratiju i unutrašnjih stranica pećnice� Za pojedinosti pogledajte (mikrovalovi) Potrošnja električne odjeljak „Čišćenje i održavanje”�...
  • Seite 93: Postavljanje

    vrijeme� 7� Uvjerite se da kabel za napajanje nije oštećen te da se ne nalazi 4� Provjerite jesu li vrata dobro zatvorena kako bi se uključio ispod pećnice ili na vrućim ili oštrim površinama� sigurnosni sustav zatvaranja� U suprotnom električna energija ne 8�...
  • Seite 94: Radijske Smetnje

    5� Namirnice poput mesnih okruglica jednom okrenite a plosnate Radijske smetnje namirnice posložite od sredine tanjura prema van� Uporaba mikrovalne pećnice može izazvati smetnje koje mogu Upute za uporabu posuđa poremetiti prijem vašeg radija, televizora i sličnih uređaja� U slučaju smetnji, one se mogu smanjiti ili ukloniti poduzimanjem 1�...
  • Seite 95: Naziv Dijelova

    Vrsta posuđa Mikro- Roštilj Konvek- Kombinacija* Naziv dijelova valovi cija Vatrostalno staklo Nevatrostalno staklo Vatrostalna keramika Plastična posuda za mikrovalnu pećnicu Papirnati 1� Sustav sigurnosnog 6� Tanjur za pečenje ručnici zatvaranja vratiju 7� Valovod Metalna ploča Ne 2� Hlađenje pećnice 8�...
  • Seite 96: Upravljačka Ploča

    Upravljačka ploča • MIKROVALOVI + • PAUZA/OTKAŽI ROŠTILJ * Pritisnite za otkazivanje * Pritisnite ovaj gumb da biste postavljanja ili za vraćanja odabrali jednu od četiri pećnice na prethodno kombinacije pečenja pomoću podešen program pečenja� mikrovalova i roštilja� • ZASLON IZBORNIKA * Pritisnite ovaj gumb jednom •...
  • Seite 97: Kako Podešavati Postavke Pećnice

    PEČENJE S MIKROVALOVIMA • IZBORNIK/ Maksimalno vrijeme neprekidne uporabe uređaja iznosi 95 minute� VRIJEME/TEŽINA Na primjer, želite peći namirnice 10 minuta na 60% snage * Okrenite kotačić za mikrovalova� postavljanje vremena na 1� Više puta pritisnite gumb NIVEAU DE PUISSANCE (RAZINA SNAGE) pećnici, unesite vrijeme i da biste postavili snagu pečenja�...
  • Seite 98 Napomena: Možete provjeriti programiranu snagu pritiskom na 1� Jednom pritisnite gumb MICRO+GRIL (MIKROVALOVI+ROŠTILJ)� gumb NIVEAU DE PUISSANCE (RAZINA SNAGE)� 2� Okrenite gumb MENU/HEURE/POIDS (IZBORNIK/VRIJEME/ TEŽINA) na 25:00� UBRZANO POKRETANJE 3� Pritisnite gumb DÉMARRAGE/DÉMARRAGE RAPIDE (POKRETANJE/ Pomoću ove funkcije postavljate program pečenja u mikrovalnoj na BRZO POKRETANJE)�...
  • Seite 99 MIKROVALOVI + KONVEKCIJA 2� Okrečite kotačić MENU/HEURE/POIDS (IZBORNIK/VRIJEME/ Maksimalno vrijeme pečenja ili kuhanja iznosi 9 sati i 30 minuta TEŽINA) sve dok se ne prikaže željeno trajanje pečenja� 3� Pritisnite gumb DÉMARRAGE/DÉMARRAGE RAPIDE (POKRETANJE/ (9,30h)� Ova pećnica se može postaviti na rad s četiri jednostavna programa i BRZO POKRETANJE)�...
  • Seite 100 S-1 Kuhanje ribe na pari 1� Okrenite kotačić MENU/HEURE/POIDS (IZBORNIK/VRIJEME/ Težina (g) Trajanje TEŽINA) u smjeru kazaljke sata da biste odabrali šifru „9“� 2� Pritisnite gumb DÉMARRAGE/DÉMARRAGE RAPIDE (POKRETANJE/ pripreme BRZO POKRETANJE)� 2: 20 P-100 3� Okrenite gumb MENU/HEURE/POIDS (IZBORNIK/VRIJEME/ 3: 40 TEŽINA) da biste postavili trajanje odmrzavanja�...
  • Seite 101 3� Podesite snagu konvekcijskog pečenja za treću fazu Šifra Namirnica 1� Rezultat automatskog kuhanja 4� Pritisnite gumb DÉMARRAGE/DÉMARRAGE RAPIDE (POKRETANJE/ ovisi o čimbenicima kao što Krumpir s BRZO POKRETANJE)� su oblik i veličina hrane, korom (230 g svaki Napomena: Funkcija za brzo pokretanje, brzo odmrzavanje i vlastite preference kao stupanj komad) automatsko pečenje ne može se postaviti tijekom postavljanja...
  • Seite 102: Zaštita Za Djecu

    ZAŠTITA ZA DJECU Čišćenje i održavanje Zaštita za djecu služi kao zaštita od mogućnosti da djeca bez nadzora pokrenu rad pećnice� 1� Prije čišćenja isključite pećnicu i odspojite kabel za napajanje iz Da biste uključili zaštitu za djecu: U stanju mirovanja pritisnite gumb zidne utičnice�...
  • Seite 103: Zbrinjavanje Starih Električnih Uređaja

    Operite pribor pećnice u toploj vodi ili u stroju za pranje posuđa� Zbrinjavanje starih električnih uređaja 8� Okretni prsten i dno pećnice treba se redovito čistiti kako bi se izbjeglo prekomjerna buka tijekom okretanja� Jednostavno Europska smjernica 2012/19/EU o otpadu električne i obrišite pećnicu krpom s blagim deterdžentom�...

Inhaltsverzeichnis