Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
FIMAR MF/90 Benutz Und Wartungsanleitung

FIMAR MF/90 Benutz Und Wartungsanleitung

Mikrowelle; induktionsplatte
Inhaltsverzeichnis
  • Italiano

    • Inhaltsverzeichnis
    • Informazioni Generali Esicurezza

      • Scopo del Manuale
      • Identificazione Costruttore E Apparecchiatura
      • Modalità DI Richiesta Assistenza
      • Disposizioni DI Sicurezza
      • Segnali DI Sicurezza E Informazione
      • Disposizioni Per Disimballo, Movimentazione E Installazione
    • FORNO a MICROONDE MF/900 Descrizione Generale Apparecchiatura

      • Caratteristiche Tecniche
      • Descrizione Comandi
      • Consigli Per L'uso
      • Pulizia Apparecchiatura
      • Ricerca Guasti
    • Forno a Microonde MC/1400

      • Descrizione Generale Apparecchiatura
      • Caratteristiche Tecniche
      • Descrizione Comandi
      • Modalità D'uso
      • Consigli Per L'uso
      • Pulizia Apparecchiatura
      • Ricerca Guasti
    • Forno a Microonde Me/1600

      • Descrizione Generale Apparecchiatura
      • Caratteristiche Tecniche
      • Descrizione Comandi
      • Consigli Per L'uso
      • Pulizia Apparecchiatura
      • Ricerca Guasti
    • Piastre Ad Induzione

      • Descrizione Generale Apparecchiatura
  • English

    • General and Safety Information

      • Purpose of the Manual
      • Machine and Manufacturer Identification
      • Contacting Customer Service
      • Safety Devices
      • Safety and Information Signs
      • Unpacking, Handling and Installation Instructions
    • Mf/900 Microwave Oven

      • General Appliance Description
      • Technical Specifications
      • Control Descriptions
      • Recommendations for Use
      • Appliance Cleaning
      • Troubleshooting
    • MC/1400 Microwave Oven

      • General Appliance Description
      • Technical Specifications
      • Control Descriptions
      • Operating Modes
      • Recommendations for Use
      • Appliance Cleaning
      • Troubleshooting
    • Me/1600 Microwave Oven

      • General Appliance Description
      • Technical Specifications
      • Control Descriptions
      • Recommendations for Use
      • Appliance Cleaning
      • Troubleshooting
    • Induction Plates

  • Português

    • Informações Gerais E sobre Asegurança

      • Finalidade Do Manual
      • Identificação Do Construtor E da Máquina
      • Modalidade de Pedido de Assistência
      • Disposições de Segurança
      • Sinais de Segurança E Informação
      • Disposições para a Desembalagem, Movimentação E Instalação
    • Forno Microondas Mf

      • Descrição Geral Aparelhagem
      • Características Técnicas
      • Descrição Dos Comandos
      • Conselhos para O Uso
      • Limpeza da Máquina
      • Procura de Avarias
    • Forno Microondas MC/1400

      • Descrição Geral Aparelhagem
      • Características Técnicas
      • Descrição Dos Comandos
      • Modalidades de Uso
      • Conselhos para O Uso
      • Limpeza da Máquina
      • Procura de Avarias
    • Forno Microondas Me/1600

      • Descrição Geral Aparelhagem
      • Características Técnicas
      • Descrição Dos Comandos
      • Conselhos para O Uso
      • Limpeza da Máquina
      • Procura de Avarias
    • Placas de Indução

      • Descrição Geral Aparelhagem
  • Русский

    • Техники Безопасности

      • Общая Информация И Правила Техники Безопасности
    • Общая Информация И Правила Индукционные Плиты

      • Цель Руководства
      • Оборудования
        • Порядок Оформления Заявки На Техобслуживание
        • Инструкции По Технике Безопасности
      • Знаки Предупреждения И Безопасности
      • Инструкции По Распаковке, Перемещению И Установке
    • МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ MF/900 Общее Описание Оборудования

      • Технические Характеристики
      • Описание Органов Управления
      • Рекомендации По Эксплуатации
      • Чистка Прибора
      • Обнаружение Неисправностей
    • Микроволновая Печь MC/1400

      • Общее Описание Оборудования
      • Технические Характеристики
      • Описание Органов Управления
      • Режим Приготовления
      • Рекомендации По Эксплуатации
      • Чистка Прибора
      • Обнаружение Неисправностей
    • Микроволновая Печь Me/1600

      • Общее Описание Оборудования
      • Технические Характеристики
      • Описание Органов Управления
      • Рекомендации По Эксплуатации
      • Чистка Прибора
      • Обнаружение Неисправностей
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 99
MF/900
uso e manutenzione
IT
GB
use and maintenance
MC/1400
FR
emploi et entretien
Benutz und Wartungsanleitung
DE
ES
uso y mantenimiento
ME/1600
uso e manutenção
PT
использованиe и техобслуживаниe
PY
PFD/27 - PFD/35
MOD120V00
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FIMAR MF/90

  • Seite 1 MF/900 uso e manutenzione use and maintenance MC/1400 emploi et entretien Benutz und Wartungsanleitung uso y mantenimiento ME/1600 uso e manutenção использованиe и техобслуживаниe PFD/27 - PFD/35 MOD120V00...
  • Seite 2 RACCOMANDAZIONI PER IL LETTORE Prima di mettere in esercizio l'apparecchiatura, è necessario leggere e comprendere tutto il contenuto del manuale di istruzioni. Si raccomanda di leggere le disposizioni di sicurezza e di rispettarle rigorosamente. La prudenza è comunque insostituibile. La sicurezza è anche nelle mani di tutti coloro che interagiscono con l'apparecchiatura nell'arco della vita prevista.
  • Seite 99 INDEX ALLGEMEINE INFORMATIONEN UND INDUKTIONSPLATTEN SICHERHEIT Allgemeine Beschreibung des Geräts...28 Zweck der Bedienungsanleitung.....3 Technische Eigenschaften....29 Identifikation des Herstellers und des Beschreibung der Bedienelemente..30 Geräts .............3 Bedienungshinweise ......31 Kundendienstanforderung ......4 Gerätereinigung ........32 Sicherheitsvorrichtungen ......4 Störungssuche ........32 Sicherheits- und Informationszeichen..6 Vorgaben für Auspacken, Beförderung und Installation........7 MIKROWELLENGERÄT MF/900 Allgemeine Beschreibung des Geräts..8...
  • Seite 100 - 2 - Deutsche Sprache...
  • Seite 101: Identifikation Des Herstellers Und Des Geräts

    ALLGEMEINE INFORMATIONEN UND SICHERHEIT ZWECK DER BEDIENUNGSANLEITUNG – Die Bedienungs- und Wartungsanleitung ist ein Bestandteil des Geräts und wurde vom Hersteller in seiner Originalsprache verfasst, um denjenigen alle notwendigen Informa- tionen zu liefern, die befugt sind, mit dem Gerät im Laufe ihrer vorgesehenen Lebens- dauer zu interagieren.
  • Seite 102: Kundendienstanforderung

    ALLGEMEINE INFORMATIONEN UND SICHERHEIT KUNDENDIENSTANFORDERUNG Geben Sie bei jeder Anforderung des Technischen Kundendiensts die Geräteversion und die Art der aufgetretenen Störung an. SICHERHEITSVORRICHTUNGEN – Der Hersteller hat in der Entwicklungs- und Konstruktionsphase ein besonderes Augen- merk auf die Aspekte gerichtet, die Risiken hinsichtlich der Sicherheit und Gesundheit Personen verursachen könnten.
  • Seite 103 ALLGEMEINE INFORMATIONEN UND SICHERHEIT – Berühren Sie nicht die Innenflächen des Verarbeitungsraums des Gerätes, um Verbren- nungen zu vermeiden, auch wenn die Verarbeitung schon beendet ist. – Führen Sie keine entflammbaren oder explosiven Materialien (zum Beispiel Verpa- ckungsmaterial aus Kunststoff, Papier, recyceltes Papier in den Verarbeitungsraum ein. –...
  • Seite 104: Sicherheits- Und Informationszeichen

    ALLGEMEINE INFORMATIONEN UND SICHERHEIT – Reinigen Sie das Gerät nicht mit Wasserstrahl, um seine Komponenten, insbesondere die elektrischen und elektronischen, nicht zu beschädigen. – In Fall von längerer Nichtbenutzung des Geräts, reinigen Sie alle Geräteteile (Innen- und Außenteile) und trocknen Sie diese sorgfältig ab. Ziehen Sie das Stromkabel heraus und stellen Sie sicher, dass die Umgebungsbedingungen für die längere Aufbewahrung des Geräts geeignet sind.
  • Seite 105: Vorgaben Für Auspacken, Beförderung Und Installation

    ALLGEMEINE INFORMATIONEN UND SICHERHEIT Elektroschockgefahr: zeigt an, dass die Hauptstromversorgung abgeschaltet werden muss (oder der Netzstecker herausgezogen wer- den muss), bevor Arbeiten an den Elektroanschlüssen verrichtet wer- den. VORGABEN FÜR AUSPACKEN, BEFÖRDERUNG UND INSTALLATION – Das Gerät wird in einem speziellen Behälter geliefert und, falls notwendig, sachgemäß mit stoßsicherem Material stabilisiert, um seine Unversehrtheit zu gewährleisten.
  • Seite 106: Allgemeine Beschreibung Des Geräts

    MIKROWELLENGERÄT MF/900 ALLGEMEINE BESCHREIBUNG DES GERÄTS – Die Mikrowelle MF/900 ist ein Gerät zum im Vergleich zu traditionellen Öfen schnelleren Erhitzen, Schmoren oder Auftauen von für den Verzehr durch Personen bestimmten Le- bensmitteln in speziellen Gefäßen. – Je nach der Art des zu behandelnden Lebensmittelprodukts kann das Gerät mit Mikro- wellen, Konvektion, im Grillmodus oder im Kombi-Modus (Mikrowelle und Grill oder Mi- krowelle und Konvektion) arbeiten.
  • Seite 107: Technische Eigenschaften

    MIKROWELLENGERÄT MF/900 A) Schalttafel: mit den für das Funktionieren des Geräts notwendigen Bedienelementen ausgestattet (siehe “Beschreibung der Bedienelemente”). B) Ofentür: ist mit einer Verblockungsvorrichtung gekoppelt (Mikroschalter ). Beim Öff- nen der Tür stoppt der Garzyklus. Beim Schließen der Tür wird der Garzyklus wieder an dem Punkt aufgenommen, an dem er unterbrochen worden war.
  • Seite 108: Beschreibung Der Bedienelemente

    MIKROWELLENGERÄT MF/900 BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE Das Gerät ist mit den aufgelisteten Bedienelementen, die zur Aktivie- rung der Hauptfunktionen notwen- dig sind, ausgestattet. D) Timer: dient der Aktivierung des Gerätebetriebs und der Einstel- lung der Verarbeitungszeit. E) Wahlschalter: dient der Einstel- lung der Betriebsart des Gerätes und der Garleistungsstufe Position Low: Betrieb im Mikro-...
  • Seite 109 MIKROWELLENGERÄT MF/900 2 - Geben Sie das Gefäß ins Innere des Verarbeitungsraums und schließen Sie den Deckel. 3 - Drehen Sie den Wahlschalter (E) (stets im Uhrzeigersinn) zur Wahl der Betriebsart auf der gewünschten Leistungsstufe. 4 - Drehen Sie den Timer (D) zur Aktivierung des Gerätebetriebs und der Einstellung der Garzeit.
  • Seite 110: Gerätereinigung

    MIKROWELLENGERÄT MF/900 – Zum schnelleren Garen einiger Lebensmittelprodukte (Huhn, Hamburger usw.) wenden Sie diese mindestens einmal. Bei Braten wenden Sie mehrmals. Bei Verarbeitung an- derer Produktarten (Frikadellen, Kroketten usw.) verschieben Sie diese hingegen von der Mitte zum Rand und umgekehrt. Der Betrieb im Kombi-Modus erlaubt die Verbindung der typischen Eigenschaften der Mikrowelle mit den Eigenschaften eines Grills, um andere Verarbeitungsleistungen zu erhalten (siehe Beispieltabelle).
  • Seite 111 MIKROWELLENGERÄT MF/900 STÖRUNGSSUCHE Die nachstehenden Informationen dienen als Hilfe beim Erkennen und bei der Behe- bung eventueller Störungen und Fehlfunktionen, die im Betrieb auftreten könnten. Einige Störungen können vom Bediener behoben werden, andere erfordern präzise technische Kompetenz oder besondere Fähigkeiten und sind ausschließlich von Fach- personal durchzuführen, das im spezifischen Tätigkeitsbereich erworbene und aner- kannte Erfahrung vorweisen kann.
  • Seite 112 MIKROWELLENGERÄT MC/1400 ALLGEMEINE BESCHREIBUNG DES GERÄTS – Die Mikrowelle MC/1400 ist ein Gerät zum im Vergleich zu traditionellen Öfen schnel- leren Erhitzen, Schmoren oder Auftauen von für den Verzehr durch Personen bestimm- ten Lebensmitteln in speziellen Gefäßen. – Je nach der Art des zu behandelnden Lebensmittelprodukts kann das Gerät mit Mikro- wellen, Konvektion, im Grillmodus oder im Kombi-Modus (Mikrowelle und Grill oder Mi- krowelle und Konvektion) arbeiten.
  • Seite 113 MIKROWELLENGERÄT MC/1400 A) Schalttafel: mit den für das Funktionieren des Geräts notwendigen Bedienelementen ausgestattet (siehe “Beschreibung der Bedienelemente”). B) Ofentür: ist mit einer Verblockungsvorrichtung gekoppelt (Mikroschalter ). Beim Öff- nen der Tür stoppt der Garzyklus. Beim Schließen der Tür wird der Garzyklus wieder an dem Punkt aufgenommen, an dem er unterbrochen worden war.
  • Seite 114 MIKROWELLENGERÄT MC/1400 BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE Das Gerät ist mit den aufgelisteten Bedienelementen, die zur Aktivie- rung der Hauptfunktionen notwen- dig sind, ausgestattet. A) Display: zeigt die Garparameter und die aktuelle Uhrzeit an. B) Taster: dient der manuellen Ein- stellung des Betriebs im Mikro- wellen-Modus und Wahl der entsprechenden Leistungsstufe.
  • Seite 115 MIKROWELLENGERÄT MC/1400 Die Bedienungs- und Programmiermodi der verschiedenen Funktionen des Gerätes sind beschrieben im Abschnitt "Modalità d'uso". BEDIENUNGSMODUS Die Bedienungs- und Programmiermodi der verschiedenen Funktionen des Gerätes werden aufgelistet. Informationen Unabhängig vom gewählten Bedienungs- und Programmiermodus wird der Ab- schluss jeder Verarbeitung durch einen Akustikalarm gemeldet. Auf dem Display erscheint die Meldung "END".
  • Seite 116 MIKROWELLENGERÄT MC/1400 Tabelle 3: Programme "Automatikfunktion" Anzahl Garprogramm- Wiederholungen Beschreibung Gewicht Garzeit Code der Betätigung des Tasters 140÷200 gr. 5’ 40” 200÷400 gr. 9’ 40” Gebackene Kartoffeln 01 CODE 400÷600 gr. 13’ 600÷800 gr. 17’ 25÷30 cl. 2’ 20” 30÷60 cl. 4’...
  • Seite 117 MIKROWELLENGERÄT MC/1400 2 - Drehen Sie den Knopf (M), bis auf dem Display (A) die Bezeichnung "08 CODE" ("Auftaufunktion) erscheint. 3 - Drücken Sie den Taster (G). 4 - Drehen Sie den Knopf (M), bis auf dem Display (A) die Auftauzeit erscheint. Informationen Wenn unter den verschiedenen Verarbeitungsmodi die Funktion "Auftauen"...
  • Seite 118 MIKROWELLENGERÄT MC/1400 Entfernen Sie bei Erstbenutzung des Gerätes vor der Aktivierung des Betriebs ge- gebenenfalls die Schutzfolie, füllen Sie eine Tasse mit Wasser und Zitronensaft, ge- ben diese in den Verarbeitungsraum und lassen Sie das Gerät für zirka 10 Minuten bei maximaler Leistung laufen, um die durch das Konstruktionsmaterial verursach- ten unangenehmen Gerüche zu beseitigen.
  • Seite 119 MIKROWELLENGERÄT MC/1400 – Waschen Sie den Teller und die Drehplatte mit Reinigungsmitteln für Lebensmittel, spü- len Sie klar und trocknen Sie sorgfältig vor dem Wiedereinsetzen. Stellen Sie stets sicher, dass die Dichtungen der Tür sauber und unversehrt sind und dass diese korrekt schließt. –...
  • Seite 120 MIKROWELLENGERÄT ME/1600 ALLGEMEINE BESCHREIBUNG DES GERÄTS – Die Mikrowelle ME/1600 ist ein Gerät zum im Vergleich zu traditionellen Öfen schnel- leren Erhitzen, Schmoren oder Auftauen von für den Verzehr durch Personen bestimm- ten Lebensmitteln in speziellen Gefäßen. – Das Gerät kann verwendet werden zur Verarbeitung verschiedener Lebensmittel wie zum Beispiel (frische und tiefgefrorene) Gemüse, Obst, Nudeln, Reis, Fisch, Fleisch so- wie Saucen, Suppen, Konserven usw.
  • Seite 121 MIKROWELLENGERÄT ME/1600 A) Schalttafel: mit den für das Funktionieren des Geräts notwendigen Bedienelementen ausgestattet (siehe “Beschreibung der Bedienelemente”). B) Ofentür: ist mit einer Verblockungsvorrichtung gekoppelt (Mikroschalter ). Beim Öff- nen der Tür stoppt der Garzyklus. Beim Schließen der Tür wird der Garzyklus wieder an dem Punkt aufgenommen, an dem er unterbrochen worden war.
  • Seite 122 MIKROWELLENGERÄT ME/1600 BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE Das Gerät ist mit den aufgelisteten Bedienelementen, die zur Aktivie- rung der Hauptfunktionen notwen- dig sind, ausgestattet. A) Timer: dient der Aktivierung des Gerätebetriebs und der Einstel- lung der Verarbeitungszeit. B) Wahlschalter: dient der Einstel- lung der Leistungsstufe für die Behandlung.
  • Seite 123 MIKROWELLENGERÄT ME/1600 4 - Drehen Sie den Timer (B) zur Aktivierung des Gerätebetriebs und der Einstellung der Garzeit. Wenn der Timer meldet, dass die eingestellte Zeit abgelaufen ist, warten Sie etwas, bevor Sie das Gefäß herausnehmen. Sollte die Verarbeitung des Lebensmittels nicht angemessen sein, geben Sie das Ge- fäß...
  • Seite 124 MIKROWELLENGERÄT ME/1600 GERÄTEREINIGUNG Vor der Reinigung des Geräts (am Ende des Arbeitstags oder falls notwendig), schal- ten Sie die Hauptstromversorgung ab (oder ziehen Sie den Netzstecker heraus) und stellen Sie sicher, dass der zu behandelnde Bereich vollkommen abgekühlt ist. – Reinigen Sie alle Innenoberflächen des Gerätes mit einem feuchten Tuch oder einem Schwam und trocknen sie sorgfältig.
  • Seite 125 MIKROWELLENGERÄT ME/1600 Tabelle 3: Betriebsstörungen Störung Ursachen Behelfe Stellen Sie eine von 0 min Die Garzeit wurde nicht eingestellt. verschiedene Garzeit ein. Nehmen Sie Kontakt mit dem Keine Spannung auf der Das Gerät heizt Verkäufer oder mit dem Stromversorgungsleitung. nicht. Kundendienst auf.
  • Seite 126 INDUKTIONSPLATTEN ALLGEMEINE BESCHREIBUNG DES GERÄTS – Die Induktionsplatte PFD ist ein Gerät zum im Vergleich zu traditionellen Öfen schnel- leren Erhitzen, Schmoren oder Auftauen von für den Verzehr durch Personen bestimm- ten Lebensmitteln in speziellen Gefäßen. – Das Gerät kann verwendet werden zur Verarbeitung verschiedener Lebensmittel wie zum Beispiel (frische und tiefgefrorene) Gemüse, Obst, Nudeln, Reis, Fisch, Fleisch so- wie Saucen, Suppen, Konserven usw.
  • Seite 127 INDUKTIONSPLATTEN A) Schalttafel: mit den für das Funktionieren des Geräts notwendigen Bedienelementen ausgestattet (siehe "Beschreibung der Bedienelemente"). B) Kochplatte: hergestellt aus Glaskeramik und ausgestattet mit Induktionsspulen , wel- che die notwendige Hitze zur Verarbeitung der Lebensmittel erzeugen. TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Tabelle 1: Technische Daten des Geräts Unità...
  • Seite 128 INDUKTIONSPLATTEN BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE Das Gerät ist mit den aufgelisteten Bedienelementen, die zur Aktivie- rung der Hauptfunktionen notwen- dig sind, ausgestattet. A) Taste: dient der Aktivierung und Deaktivierung Gerätebe- triebs. B) Leuchtanzeige: ihr Leuchten zeigt an, dass die Schneideklin- ge in Betrieb ist. C) Display: dient der Sichtanzeige eingestellten Parameter...
  • Seite 129 INDUKTIONSPLATTEN BEDIENUNGSHINWEISE 1 - Je nach der durchzuführenden Verarbeitungsart (Auftauen, Garen, Erhitzen usw.) bereiten Sie das Produkt entsprechend vor und geben es in ein geeignetes Gefäß. 2 - Stellen Sie das Gefäß in die Mitte der Kochplatte. 3 - Drücken Sie die Taste (A) zur Aktivierung des Gerätebetriebs 4 - Drücken Sie wiederholt die Taste (D) bis zum Aufleuchten der Leuchtanzeige bezüg- lich des gewünschten Verarbeitungsmodus.
  • Seite 130 INDUKTIONSPLATTEN GERÄTEREINIGUNG Vor der Reinigung des Geräts (am Ende des Arbeitstags oder falls notwendig), schal- ten Sie die Hauptstromversorgung ab (oder ziehen Sie den Netzstecker heraus) und stellen Sie sicher, dass der zu behandelnde Bereich vollkommen abgekühlt ist. – Reinigen Sie sorgfältig die Arbeitsfläche und alle Umgebungsbereiche. –...
  • Seite 227 SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM MF/900 IDM-34602000900.pdf...
  • Seite 228 SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM MC/1400 IDM-34602001000.pdf 00 df...
  • Seite 229 SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM ME/1600 IDM-34602001100.pdf...
  • Seite 230 SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM PFD/27 IDM-34602001200.pdf...
  • Seite 231 SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM PFD/35 IDM-34602001300.pdf...
  • Seite 232 CATALOGO RICAMBI SPARE PARTS CATALOG MF/900 IDM-34602001400.pdf...
  • Seite 233 CATALOGO RICAMBI SPARE PARTS CATALOG MC/1400 IDM-34602001500.pdf...
  • Seite 234 CATALOGO RICAMBI SPARE PARTS CATALOG ME/1600 IDM-34602001600.pdf...
  • Seite 235 CATALOGO RICAMBI SPARE PARTS CATALOG PFD/27 - PFD/35 IDM-34602001700.pdf...

Diese Anleitung auch für:

Mc/1400Me/1600Pfd/27Pfd/35

Inhaltsverzeichnis