Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 159
IT
manuale istruzioni
EN
use and maintenance
FR
emploi et entretien
DE
benutz und Wartungsanleitung
ES
uso y mantenimiento
PT
uso e manutenção
RU
использованиe и техобслуживаниe
MF/914
MC/1452
ME/1630
MC/1800

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FIMAR Easy Line series

  • Seite 1 MF/914 manuale istruzioni use and maintenance MC/1452 emploi et entretien benutz und Wartungsanleitung ME/1630 uso y mantenimiento uso e manutenção использованиe и техобслуживаниe MC/1800...
  • Seite 2 RACCOMANDAZIONI PER IL LETTORE Prima di mettere in esercizio l'apparecchiatura, è necessario leggere e comprendere tutto il contenuto del manuale di istruzioni. Si raccomanda di leggere le disposizioni di sicurezza e di rispettarle rigorosamente. La prudenza è comunque insostituibile. La sicurezza è anche nelle mani di tutti coloro che interagiscono con l'apparecchiatura nell'arco della vita prevista.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INDICE INFORMAZIONI GENERALI E FORNO A MICROONDE ME/1630 SICUREZZA Descrizione generale apparecchiatura .33 Scopo del manuale ........3 Caratteristiche tecniche .......35 Identificazione costruttore e Descrizione comandi......36 apparecchiatura ........4 Consigli per l'uso........36 Modalità di richiesta assistenza .....4 Pulizia apparecchiatura ......37 Disposizioni di sicurezza......4 ricerca guasti.........38 Segnali di sicurezza e informazione ..7 FORNO A MICROONDE MC/1800...
  • Seite 4 - 2 - Lingua Italiana...
  • Seite 5: ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Informazioni Generali E Sicurezza

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ INFORMAZIONI GENERALI E SICUREZZA SCOPO DEL MANUALE – Il manuale d'uso e manutenzione, che è parte integrante dell'apparecchiatura, è stato realizzato dal costruttore nella propria lingua originale per fornire le informazioni neces- sarie a coloro che sono autorizzati ad interagire con l'apparecchiatura nell'arco della sua vita prevista.
  • Seite 6: Identificazione Costruttore E Apparecchiatura

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ INFORMAZIONI GENERALI E SICUREZZA IDENTIFICAZIONE COSTRUTTORE E APPARECCHIATURA La targhetta di identificazione raffigurata è applicata direttamente sull'apparecchiatura. In essa sono riportati i riferimenti e tutte le indicazioni indispensabili alla sicurezza di esercizio. Identificazione costruttore Marcatura CE di conformità Anno di costruzione Modello apparecchiatura Numero matricola Dati tecnici...
  • Seite 7 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ INFORMAZIONI GENERALI E SICUREZZA – Durante le fasi di trasporto, movimentazione e installazione, non urtare o far cadere l'ap- parecchiatura per evitare di danneggiare i suoi componenti. – Il personale autorizzato ad effettuare l'allacciamento elettrico deve verificare che le ca- ratteristiche della linea di alimentazione corrispondano a quanto riportato nella targhet- ta, che essa sia equipaggiata con interruttore differenziale e con componenti conformi alle leggi e alle norme vigenti.
  • Seite 8 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ INFORMAZIONI GENERALI E SICUREZZA – Non utilizzare l'apparecchiatura con i cavi di alimentazione elettrica non integri ed effi- cienti. Appena si riscontra una difettosità, arrestare immediatamente l'apparecchiatura in condizioni di sicurezza e far sostituire i cavi da parte di personale autorizzato e qua- lificato.
  • Seite 9: Segnali Di Sicurezza E Informazione

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ INFORMAZIONI GENERALI E SICUREZZA – I componenti dell'imballo vanno smaltiti secondo le leggi in vigore nel paese di utilizzo. – Durante le fasi di dismissione e rottamazione dell'apparecchiatura, selezionare tutti i componenti in funzione delle loro caratteristiche e provvedere allo smaltimento differen- ziato.
  • Seite 10: Installazione

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ INFORMAZIONI GENERALI E SICUREZZA INSTALLAZIONE Il personale autorizzato ad effettuare l'allacciamento elettrico deve assicurarsi della perfetta efficienza della messa a terra dell'impianto elettrico e deve verificare che la tensione di linea e la frequenza corrispondano ai dati riportati nella targhetta di iden- tificazione.
  • Seite 11: Forno A Microonde Mf/914 Descrizione Generale Apparecchiatura

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FORNO A MICROONDE MF/914 DESCRIZIONE GENERALE APPARECCHIATURA – Il forno a microonde MF/914 è un'apparecchiatura progettata e costruita per riscaldare, rosolare o scongelare, in modo più rapido rispetto ai forni tradizionali, prodotti alimentari contenuti in appositi recipienti, destinati all'alimentazione delle persone. –...
  • Seite 12 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FORNO A MICROONDE MF/914 L'illustrazione raffigura i componenti principali dell'apparecchiatura e l'elenco riporta la loro descrizione e funzione. A) Quadro comandi: è equipaggiato con i dispositivi di comando necessari per far funzio- nare l'apparecchiatura (vedi "Descrizione comandi"). B) Sportello forno: è associato ad un dispositivo di interblocco (microinterruttore ). All'apertura dello sportello il ciclo di cottura si arresta.
  • Seite 13: Caratteristiche Tecniche

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FORNO A MICROONDE MF/914 CARATTERISTICHE TECNICHE Tabella 1: Dati tecnici dell'apparecchiatura Descrizione Unità di misura MF/914 Potenza 1,45 Alimentazione elettrica V/Ph/Hz 230V/1N/50Hz Capacità vano di trattamento Litri Dimensioni vano di trattamento 330x350x200 Dimensioni apparecchiatura 513x430x306 Dimensioni imballo 580x460x370 Peso netto Tipo di installazione Installazione a banco La tabella riporta il tipo di materiale di costruzione dei recipienti, in funzione della modalità...
  • Seite 14: Descrizione Comandi

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FORNO A MICROONDE MF/914 DESCRIZIONE COMANDI L'apparecchiatura è equipaggiata con i dispositivi di comando elencati, necessari per attivare le sue funzioni principali. A) Display: visualizza i parametri di cottura e l'ora corrente. B) Pulsante: serve per impostare il funzionamento in modalità mi- croonde e selezionare il relativo livello di potenza.
  • Seite 15: Modalità D'uso

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FORNO A MICROONDE MF/914 MODALITÀ D'USO Questo forno a microonde utilizza un moderno sistema di controllo elettronico per il funzio- namento delle varie modalità di cottura. Vengono elencate le modalità d'uso e di programmazione delle diverse funzioni dell'appa- recchiatura. Importante A prescindere dalla modalità...
  • Seite 16 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FORNO A MICROONDE MF/914 Tabella 3: Modalità "Microonde" Display Livello potenza Impostazione della modalità "Grill" 1. Premere il pulsante (C) per selezionare la modalità di funzionamento "Grill", premendo il pulsante una sola volta comparirà sul display (A) la dicitura "G" 2.
  • Seite 17 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FORNO A MICROONDE MF/914 3. Premere il pulsante (B) per regolare il livello di potenza all' 80 % (P80) visualizzato sul display (A). 4. Premere il pulsante (H) per confermare i valori impostati e ruotare il selettore (L) per im- postare il tempo di cottura (7:00), visualizzato sul display (A).
  • Seite 18 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FORNO A MICROONDE MF/914 Tabella 5: Modalità "Automatica" Modalità Peso (g) Display Potenza 100% Patate Pesce 1 bicchiere (circa 120 ml) 2 bicchieri (circa 240 ml) 100% Bevande 3 bicchieri (circa 360 ml) 100% Pop Corn Impostazione della modalità "Scongelamento" (a peso) 1.
  • Seite 19: Consigli Per L'uso

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FORNO A MICROONDE MF/914 CONSIGLI PER L'USO 1. In base alla modalità di funzionamento (a microonde, grill o modalità combinata) e al tipo di trattamento da effettuare (scongelamento, cottura, riscaldamento, ecc.), prepa- rare opportunamente il prodotto alimentare e introdurlo in un recipiente adeguato. In caso di prodotti alimentari che, durante il trattamento, potrebbero schizzare le pareti del vano, mettere un coperchio sul recipiente.
  • Seite 20: Pulizia Apparecchiatura

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FORNO A MICROONDE MF/914 – Mescolare bene i prodotti alimentari liquidi trattati per uniformare la temperatura e, se destinati all'alimentazione di bambini, controllarla per evitare scottature. – Per velocizzare il trattamento di alcuni prodotti alimentari (pollo, hamburger, ecc.) girarli almeno una volta.
  • Seite 21: Ricerca Guasti

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FORNO A MICROONDE MF/914 RICERCA GUASTI Le informazioni di seguito riportate hanno lo scopo di aiutare l'identificazione e correzione di eventuali anomalie e disfunzioni che potrebbero presentarsi in fase d'uso. Alcuni guasti possono essere risolti dall'utilizzatore; altri richiedono una precisa competen- za tecnica o particolari capacità, e devono essere eseguiti esclusivamente da personale qualificato con esperienza riconosciuta e acquisita nel settore specifico di intervento.
  • Seite 22: Forno A Microonde Mc/1452

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FORNO A MICROONDE MC/1452 DESCRIZIONE GENERALE APPARECCHIATURA – Il forno a microonde MC/1452 è un'apparecchiatura progettata e costruita per riscalda- re, rosolare o scongelare, in modo più rapido rispetto ai forni tradizionali, prodotti ali- mentari contenuti in appositi recipienti, destinati all'alimentazione delle persone. –...
  • Seite 23 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FORNO A MICROONDE MC/1452 L'illustrazione raffigura i componenti principali dell'apparecchiatura e l'elenco riporta la loro descrizione e funzione. A) Quadro comandi: è equipaggiato con i dispositivi di comando necessari per far funzio- nare l'apparecchiatura (vedi "Descrizione comandi"). B) Sportello forno: è associato ad un dispositivo di interblocco (microinterruttore ). All'apertura dello sportello il ciclo di cottura si arresta.
  • Seite 24: Caratteristiche Tecniche

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FORNO A MICROONDE MC/1452 CARATTERISTICHE TECNICHE Tabella 1: Dati tecnici dell'apparecchiatura Descrizione Unità di misura MC/1452 Potenza max Alimentazione elettrica V/Ph/Hz 230V/1N/50Hz Capacità vano di trattamento Litri Dimensioni vano di trattamento 328x343x230 Dimensioni apparecchiatura 513x466x305 Dimensioni imballo 580x500x360 Peso netto Tipo di installazione Installazione a banco La tabella riporta il tipo di materiale di costruzione dei recipienti, in funzione della modalità...
  • Seite 25: Descrizione Comandi

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FORNO A MICROONDE MC/1452 DESCRIZIONE COMANDI L'apparecchiatura è equipaggiata con i dispositivi di comando elencati, necessari per attivare le sue funzioni principali. A) Display: visualizza i parametri di cottura e l'ora corrente. B) Pulsante: serve per impostare il funzionamento in modalità mi- croonde e selezionare il relativo livello di potenza.
  • Seite 26: Modalità D'uso

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FORNO A MICROONDE MC/1452 M) Pulsante: serve per selezionare la modalità scongelamento (in base al peso del pro- dotto o in base al tempo). N) Pulsante: serve per impostare l'ora corrente (ore: minuti). P) Pulsante: serve per memorizzare i programmi di cottura. Le modalità...
  • Seite 27 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FORNO A MICROONDE MC/1452 Impostazione della modalità "Grill" 1. Premere il pulsante (C) per selezionare la modalità di funzionamento "Grill", premendo il pulsante una sola volta comparirà sul display (A) la dicitura "G-1" 2. Premere i pulsanti (F) per impostare il tempo di cottura , visualizzato sul display (A). 3.
  • Seite 28 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FORNO A MICROONDE MC/1452 Impostazione della modalità "Automatica" 1. Premere uno dei pulsanti (F) per selezionare il programma di cottura di interesse. 2. Premere ripetutamente il pulsante per impostare il peso dell'alimento da cuocere. 3. Premere il pulsante (G) per confermare il ciclo di trattamento selezionato. Il ciclo di cottura si avvia e sul display (A) compare il tempo di cottura rimasto.
  • Seite 29 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FORNO A MICROONDE MC/1452 Impostazione della modalità "Cottura rapida" La "Cottura rapida" effettua il trattamento del prodotto alimentare in modalità microonde, al massimo della potenza. 1. Premere Il pulsante (G) per avviare automaticamente la modalità "Cottura rapida". Ogni volta che si preme il pulsante (G) si incrementa il tempo di 30 secondi. Impostazione della modalità...
  • Seite 30 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FORNO A MICROONDE MC/1452 Impostazione della modalità "Scongelamento carne/pesce" 1. Premere tre volte il pulsante (M) per selezionare la modalità di funzionamento "Sconge- lamento carne", sul display (A) comparirà la dicitura "d-3"Premere quattro volte il pul- sante (M) per selezionare la modalità di funzionamento "Scongelamento pesce", sul display (A) comparirà...
  • Seite 31 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FORNO A MICROONDE MC/1452 Memorizzazione di un programma di cottura 1. Premere ripetutamente il pulsante (P) fino a visualizzare sul display (A) il programma di interesse (è possibile selezionare fino a tre programmi da memorizzare). 2. Premere uno dei pulsanti (B-C-D) per selezionare la modalità di funzionamento di inte- resse.
  • Seite 32: Consigli Per L'uso

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FORNO A MICROONDE MC/1452 CONSIGLI PER L'USO 1. In base alla modalità di funzionamento (a microonde, grill o modalità combinata) e al tipo di trattamento da effettuare (scongelamento, cottura, riscaldamento, ecc.), prepa- rare opportunamente il prodotto alimentare e introdurlo in un recipiente adeguato. In caso di prodotti alimentari che, durante il trattamento, potrebbero schizzare le pareti del vano, mettere un coperchio sul recipiente.
  • Seite 33: Pulizia Apparecchiatura

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FORNO A MICROONDE MC/1452 – Se l'apparecchiatura non funziona correttamente (ad esempio non si accende), non smontare alcuna parte e non tentare di intervenire in alcun modo ma contattare il riven- ditore o un centro di assistenza autorizzato. – Mescolare bene i prodotti alimentari liquidi trattati per uniformare la temperatura e, se destinati all'alimentazione di bambini, controllarla per evitare scottature.
  • Seite 34: Ricerca Guasti

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FORNO A MICROONDE MC/1452 RICERCA GUASTI Le informazioni di seguito riportate hanno lo scopo di aiutare l'identificazione e correzione di eventuali anomalie e disfunzioni che potrebbero presentarsi in fase d'uso. Alcuni guasti possono essere risolti dall'utilizzatore; altri richiedono una precisa competen- za tecnica o particolari capacità, e devono essere eseguiti esclusivamente da personale qualificato con esperienza riconosciuta e acquisita nel settore specifico di intervento.
  • Seite 35: Forno A Microonde Me/1630

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FORNO A MICROONDE ME/1630 DESCRIZIONE GENERALE APPARECCHIATURA – Il forno a microonde ME/1630 è un'apparecchiatura progettata e costruita per riscalda- re, rosolare o scongelare, in modo più rapido rispetto ai forni tradizionali, prodotti ali- mentari contenuti in appositi recipienti, destinati all'alimentazione delle persone. –...
  • Seite 36 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FORNO A MICROONDE ME/1630 L'illustrazione raffigura i componenti principali dell'apparecchiatura e l'elenco riporta la loro descrizione e funzione. A) Quadro comandi: è equipaggiato con i dispositivi di comando necessari per far funzio- nare l'apparecchiatura (vedi "Descrizione comandi"). B) Sportello forno: è associato ad un dispositivo di interblocco (microinterruttore ). All'apertura dello sportello il ciclo di cottura si arresta.
  • Seite 37: Caratteristiche Tecniche

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FORNO A MICROONDE ME/1630 CARATTERISTICHE TECNICHE Tabella 1: Dati tecnici dell'apparecchiatura Descrizione Unità di misura ME/1630 Potenza Alimentazione elettrica V/Ph/Hz 230V/1N/50Hz Capacità vano di trattamento Litri Dimensioni vano di trattamento 350x357x230 Dimensioni apparecchiatura 542x461x329 Dimensioni imballo 610x500x400 Peso netto Tipo di installazione Installazione a banco La tabella riporta il tipo di materiale di costruzione dei recipienti.
  • Seite 38: Descrizione Comandi

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FORNO A MICROONDE ME/1630 DESCRIZIONE COMANDI L'apparecchiatura è equipaggiata con i dispositivi di comando elencati, necessari per attivare le sue funzioni principali. A) Timer: serve per attivare il fun- zionamento dell'apparecchiatura e per impostare il tempo di tratta- mento. B) Selettore: serve per impostare il livello di potenza di trattamento.
  • Seite 39: Pulizia Apparecchiatura

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FORNO A MICROONDE ME/1630 Qualora il trattamento del prodotto alimentare non sia adeguato, introdurre il recipiente nel vano ed impostare un nuovo tempo di trattamento. Cautela - Avvertenza Per evitare il rischio di scottatura, introdurre o prelevare i prodotti alimentari con l'ausilio di appositi utensili.
  • Seite 40: Ricerca Guasti

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FORNO A MICROONDE ME/1630 Importante Per eliminare eventuali odori, introdurre un bicchiere con acqua e succo di limone e attivare l'apparecchiatura con funzionamento a microonde per circa 5 minuti. Assicurarsi sempre che le guarnizioni dello sportello siano pulite ed integre e che esso si chiuda correttamente.
  • Seite 41: Forno A Microonde Mc/1800

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FORNO A MICROONDE MC/1800 DESCRIZIONE GENERALE APPARECCHIATURA – Il forno a microonde ME/1800 è un'apparecchiatura progettata e costruita per riscalda- re, rosolare o scongelare, in modo più rapido rispetto ai forni tradizionali, prodotti ali- mentari contenuti in appositi recipienti, destinati all'alimentazione delle persone. –...
  • Seite 42 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FORNO A MICROONDE MC/1800 L'illustrazione raffigura i componenti principali dell'apparecchiatura e l'elenco riporta la loro descrizione e funzione. A) Quadro comandi: è equipaggiato con i dispositivi di comando necessari per far funzio- nare l'apparecchiatura (vedi "Descrizione comandi"). B) Sportello forno: è associato ad un dispositivo di interblocco (microinterruttore ). All'apertura dello sportello il ciclo di cottura si arresta.
  • Seite 43 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FORNO A MICROONDE MC/1800 CARATTERISTICHE TECNICHE Tabella 1: Dati tecnici dell'apparecchiatura Descrizione Unità di misura ME/1630 Potenza Alimentazione elettrica V/Ph/Hz 230V/1N/50Hz Capacità vano di trattamento Litri Dimensioni vano di trattamento 400x360x228 Dimensioni apparecchiatura 570x520x370 Dimensioni imballo 640x560x450 Peso netto 30,5 Tipo di installazione Installazione a banco...
  • Seite 44 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FORNO A MICROONDE MC/1800 DESCRIZIONE COMANDI L'apparecchiatura è equipaggiata con i dispositivi di comando elencati, necessari per attivare le sue funzioni principali. A) Display: visualizza i parametri di cottura e l'ora corrente. B) Pulsanti: servono per selezio- nare il relativo livello di potenza. C) Pulsante: serve per impostare manualmente il tempo di tratta- mento.
  • Seite 45 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FORNO A MICROONDE MC/1800 MODALITÀ D'USO Vengono elencate le modalità d'uso e di programmazione delle diverse funzioni dell'appa- recchiatura. Power up (Accensione) – Allacciare la macchina alla corrente elettrica, tramite il cavo di alimentazione , sul di- splay apparirà la dicitura "Power up". L'apparecchiatura è...
  • Seite 46 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FORNO A MICROONDE MC/1800 Modalità "Open Door" (Pausa) La modalità "Open Door" consente agli utenti di arrestare temporanea- mente il ciclo di cottura in caso si do- vesse ispezionare prodotto all'interno dell'apparecchiatura. – Aprire lo sportello durante il ciclo di cottura per attivare la modalità...
  • Seite 47 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FORNO A MICROONDE MC/1800 Cottura manuale (Cook Mode) Questa modalità permette all'utente di inserire manualmente il tempo di cottura ed il livello di potenza. – Premere il pulsante (C), con l'apparecchiatura in modalità "Ready", per attivare la mo- dalità "cottura manuale". Il display visualizza la dicitura "00:00".
  • Seite 48 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FORNO A MICROONDE MC/1800 Modalità di programmazione È possibile creare diversi programmi di cottura. – Aprire lo sportello e tenere pre- muto il pulsante numerico "1" per 5 secondi. Seguirà un segnale acustico che avvisa che si è en- trati nella "Modalità...
  • Seite 49 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FORNO A MICROONDE MC/1800 in modalità "Open Door" ed il programma che si sta creando va perso. Se la corrente viene interrotta, il programma registrato non verrà perso. esempio: Se si volesse salvare un programma di cottura da 1 minuto e 25 secondi al 70% eseguire le seguenti operazioni: –...
  • Seite 50 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FORNO A MICROONDE MC/1800 Fase di cottura Programmazione Questa modalità consente all'utente di cuocere alimenti con combinazio- ne di vari livelli di potenza. Può es- sere impostato al massimo da quattro fasi in modalità di cottura o modalità di programmazione. –...
  • Seite 51 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FORNO A MICROONDE MC/1800 Opzioni (Option) Per soddisfare le esigenze individuali è possibile modificare alcune opzioni come la pro- grammazione con tasto singolo o doppio, il volume del beep e il tempo di cottura massimo. Per modificare le opzioni procedere come descritto di seguito. –...
  • Seite 52 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FORNO A MICROONDE MC/1800 – Premere una volta uno dei pulsanti numerici (1,2,3…,0) (vedere tabella, colonna "op- zioni") a seconda dell'opzione che si vuole modificare (nel nostro caso premere il pul- sante numerico "4", "Keyboard window" che di default è 60 secondi). Il display (A) visualizza la dicitura “OP:42”.
  • Seite 53 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FORNO A MICROONDE MC/1800 l'eventuale pellicola protettiva di rivestimento, riempire una tazza con acqua e succo di limone, introdurla nel vano di trattamento e farla funzionare per circa 10 minuti alla massima potenza, in modo da eliminare gli odori sgradevoli prodotti dal materiale di costruzione.
  • Seite 54 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FORNO A MICROONDE MC/1800 – Pulire le superfici esterne dell'apparecchiatura con un panno umido o con una spugna. Cautela - Avvertenza Effettuare le operazioni di pulizia esclusivamente con prodotti detergenti per uso ali- mentare. Non usare nel modo più assoluto prodotti di pulizia corrosivi, infiammabili o che contengono sostanze nocive alla salute delle persone.
  • Seite 55 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ CONTENTS GENERAL AND SAFETY ME/1630 MICROWAVE OVEN INFORMATION General appliance description ....33 Purpose of the manual......3 Technical specifications ......35 Machine and manufacturer identification 4 Control descriptions ......36 Contacting customer service....4 Recommendations for use ....36 Safety devices ........4 Appliance cleaning........37 Safety and information signs....7 Troubleshooting ........38 Dispositions for unpacking and handling 7...
  • Seite 56 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ - 2 - English language...
  • Seite 57: General And Safety Information

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ GENERAL AND SAFETY INFORMATION PURPOSE OF THE MANUAL – The use and maintenance manual, which is an integral part of the appliance, was written by the manufacturer in his mother tongue to provide the information needed by those authorised to use the appliance during its expected working life. –...
  • Seite 58: Machine And Manufacturer Identification

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ GENERAL AND SAFETY INFORMATION MACHINE AND MANUFACTURER IDENTIFICATION The illustrated identification plate is applied directly on the equipment. It includes references and all indications required for working safety. Manufacturer identification CE markings Manufacturing year Equipment model Serial number Technical specifications CONTACTING CUSTOMER SERVICE Indicate the appliance version and type of defect found when contacting customer service.
  • Seite 59 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ GENERAL AND SAFETY INFORMATION – During transport, handling and installation, do not hit or drop the appliance to avoid dam- aging its parts. – Personnel authorised to perform power connections must make sure the mains specifi- cations match those on the plate, that the mains has a circuit breaker and components in accordance with current laws and regulations.
  • Seite 60 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ GENERAL AND SAFETY INFORMATION – Do not use the appliance with broken or inefficient power wires. When a defect is found, immediately stop the appliance in safety conditions and have authorised and qualified personnel replace wires. Before cleaning, maintenance, etc., TURN OFF THE POWER (or unplug the power cord) and make sure the processing area is fully cooled.
  • Seite 61: Safety And Information Signs

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ GENERAL AND SAFETY INFORMATION to the dealer when purchasing a new appliance. Electrical and Electronic equipment contain hazardous substances, potentially harmful to health and the environment. Please dispose of them correctly. SAFETY AND INFORMATION SIGNS Safety signals are affixed to the appliance areas with RESIDUAL RISKS to inform the user of their existence.
  • Seite 62: Installation

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ GENERAL AND SAFETY INFORMATION INSTALLATION Personnel authorised to perform electrical connections must make sure the mains grounding system is efficient and that the mains voltage and frequency match the data listed on the appliance identification plate. – Before installing the appliance, make sure the selected site is suitable, sufficiently ventilated and lit, stable and with surround-...
  • Seite 63: Mf/914 Microwave Oven

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ MF/914 MICROWAVE OVEN GENERAL APPLIANCE DESCRIPTION – The microwave oven MF/914 is an appliance designed and constructed to heat, brown or defrost food products for human consumption contained in suitable containers faster than traditional ovens. – Based on the kind of food product to be treated, the appliance can work in microwave, grill or combined (microwave and grill) mode.
  • Seite 64 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ MF/914 MICROWAVE OVEN The illustration depicts main appliance parts and the list includes their descriptions and functions. A) Control panel it is equipped with the control devices needed to operate the appliance (see "Control descriptions"). B) Oven door: it is associated with an interlock device (micro switch ). The cook cycle stops when the door is opened.
  • Seite 65: Technical Specifications

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ MF/914 MICROWAVE OVEN TECHNICAL SPECIFICATIONS Table 1: Technical appliance specifications Description Unit of measure MF/914 Power 1,45 Power supply V/Ph/Hz 230V/1N/50Hz Processing chamber capacity Litres Processing chamber dimensions 330x350x200 Appliance dimensions 513x430x306 Packaging dimensions 580x460x370 Net weight Installation type Counter installation The table lists the type of container materials required according to the appliance operating mode (microwave, grill and combo modes).
  • Seite 66: Control Descriptions

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ MF/914 MICROWAVE OVEN CONTROL DESCRIPTIONS The appliance is equipped with the listed control devices, required to run its main functions. A) Display: displays cook settings and the current time. B) Button: sets the operation in mi- crowave mode and selects its power level.
  • Seite 67: Operating Modes

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ MF/914 MICROWAVE OVEN OPERATING MODES This microwave oven uses a modern electronic control system for operation of the various cooking modes. Operating and programming modes for the various appliance functions are listed. Important Notwithstanding the selected use and programming mode, the end of each process- ing is shown by an acoustic alarm.
  • Seite 68 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ MF/914 MICROWAVE OVEN Setting of "Grill" mode 1. Press button (C) to select the "Grill" mode; by pressing the button once, display (A) will show message "G" 2. Press button (H) to confirm the operation. 3. Turn selector (L) to set the cooking time, shown on display (A). 4.
  • Seite 69 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ MF/914 MICROWAVE OVEN "Fast cook" mode settings "Fast cook" processes food product in microwave mode at maximum power. (100%) 1. In standby, press button (H) to automatically start "Quick cooking" mode. Each time button (H) is pressed, the cooking time increases by 30 seconds. Setting the "Timed quick cooking"...
  • Seite 70 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ MF/914 MICROWAVE OVEN Setting of "Thawing" mode (according to weight) 1. Press button (D) to select "Defrost by weight" mode; the display (A) will show text "dEF1". 2. Turn selector (L) to set the weight of the product to cook (100÷2000 g) which will be shown on display (A).
  • Seite 71: Recommendations For Use

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ MF/914 MICROWAVE OVEN RECOMMENDATIONS FOR USE 1. Based on the operating mode (microwave, grill or combo mode) and processing mode (defrost, cook, heat, etc.) suitable prepare food product and place it in an appropriate container. Cover food product that may spray chamber walls during processing. 2.
  • Seite 72: Appliance Cleaning

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ MF/914 MICROWAVE OVEN – To quicken some food product processing (chicken, hamburger, etc.) turn food at least once. For roasts, turn several times. For other types of products (meatballs, croquettes, etc.) move them from the centre outward and vice versa. APPLIANCE CLEANING Before cleaning the appliance (at the end of the day or when necessary) turn power off (or disconnect the power cord) and make sure the cook surface is fully cooled.
  • Seite 73: Troubleshooting

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ MF/914 MICROWAVE OVEN TROUBLESHOOTING The purpose of the following information is to help the operator to identify and correct any anomalies or malfunctions that may occur during use. Some faults may be resolved by the user, others require specific technical skills or abilities and must only be performed by qualified personnel with recognised experience in the spe- cific sector.
  • Seite 74: Mc/1452 Microwave Oven

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ MC/1452 MICROWAVE OVEN GENERAL APPLIANCE DESCRIPTION – The microwave oven MC/1452 is an appliance designed and constructed to heat, brown or defrost food products for human consumption contained in suitable containers faster than traditional ovens. – According to the type of food product to be processed, the appliance can operate as a microwave, convection oven, grill or in combo mode (microwave and grill or microwave and convection).
  • Seite 75 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ MC/1452 MICROWAVE OVEN The illustration depicts main appliance parts and the list includes their descriptions and functions. A) Control panel it is equipped with the control devices needed to operate the appliance (see "Control descriptions").: B) Oven door: it is associated with an interlock device (micro switch ). The cook cycle stops when the door is opened.
  • Seite 76: Technical Specifications

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ MC/1452 MICROWAVE OVEN TECHNICAL SPECIFICATIONS Table 1: Technical appliance specifications Description Unit of measure MC/1452 Max power Power supply V/Ph/Hz 230V/1N/50Hz Processing chamber capacity Litres Processing chamber dimensions 328x343x230 Appliance dimensions 513x466x305 Packaging dimensions 580x500x360 Net weight Installation type Counter installation The table lists the type of container materials required according to the appliance operating mode (microwave, grill and combo modes).
  • Seite 77: Control Descriptions

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ MC/1452 MICROWAVE OVEN CONTROL DESCRIPTIONS The appliance is equipped with the listed control devices, required to run its main functions. A) Display: displays cook settings and the current time. B) Button: sets the operation in mi- crowave mode and selects its power level.
  • Seite 78: Operating Modes

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ MC/1452 MICROWAVE OVEN OPERATING MODES Operating and programming modes for the various appliance functions are listed. Important Notwithstanding the selected use and programming mode, the end of each process- ing is shown by an acoustic alarm. Before programming the new processing cycle, press button (H) to reset the equip- ment.
  • Seite 79 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ MC/1452 MICROWAVE OVEN Setting of "Grill" mode 1. Press button (C) to select the "Grill" mode; by pressing the button once, display (A) will show message "G-1" 2. Press buttons (F) sets baking time that appears on display (A). 3.
  • Seite 80 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ MC/1452 MICROWAVE OVEN Setting of "Automatic" mode 1. Press one of buttons (F) to select the desired baking programme. 2. Press button repeatedly in order to set the weight of the food to be baked. 3. Press button (G) to confirm the selected processing cycle. The baking cycle starts and the remaining baking time appears on display (A).
  • Seite 81 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ MC/1452 MICROWAVE OVEN "Fast cook" mode settings "Fast cook" processes food product in microwave mode at maximum power. 1. Press button (G) to start the "Quick cooking" mode automatically. Always when you press button (G) time is increased by 30 seconds. Setting of "Heating"...
  • Seite 82 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ MC/1452 MICROWAVE OVEN Setting the "Meat/fish defrosting" mode. 1. Press button (M) three times to select the "Meat defrosting" mode of operation; mes- sage "d-3" will appear on display (A). Press button (M) four times to select the "Fish defrosting" mode of operation; message "d-4"...
  • Seite 83 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ MC/1452 MICROWAVE OVEN Saves a baking programme 1. Press button (P) repeatedly until the desired programme appears on display (A) (up to three programmes to be saved can be selected). 2. Press one of the buttons (B-C-D) to select the required operating mode. 3.
  • Seite 84: Recommendations For Use

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ MC/1452 MICROWAVE OVEN RECOMMENDATIONS FOR USE 1. Based on the operating mode (microwave, grill or combo mode) and processing mode (defrost, cook, heat, etc.) suitable prepare food product and place it in an appropriate container. Cover food product that may spray chamber walls during processing. 2.
  • Seite 85: Appliance Cleaning

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ MC/1452 MICROWAVE OVEN – To quicken some food product processing (chicken, hamburger, etc.) turn food at least once. For roasts, turn several times. For other types of products (meatballs, croquettes, etc.) move them from the centre outward and vice versa. APPLIANCE CLEANING Before cleaning the appliance (at the end of the day or when necessary) turn power off (or disconnect the power cord) and make sure the cook surface is fully cooled.
  • Seite 86: Troubleshooting

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ MC/1452 MICROWAVE OVEN TROUBLESHOOTING The purpose of the following information is to help the operator to identify and correct any anomalies or malfunctions that may occur during use. Some faults may be resolved by the user, others require specific technical skills or abilities and must only be performed by qualified personnel with recognised experience in the spe- cific sector.
  • Seite 87: Me/1630 Microwave Oven

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ ME/1630 MICROWAVE OVEN GENERAL APPLIANCE DESCRIPTION – The microwave oven ME/1630 is an appliance designed and constructed to heat, brown or defrost food products for human consumption contained in suitable containers faster than traditional ovens. – The appliance can also be used to process various food products such as, for example, vegetables (fresh and frozen), fruit, pasta, rice, fish, meat and even sauce, soup, pre- serves, etc.
  • Seite 88 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ ME/1630 MICROWAVE OVEN The illustration depicts main appliance parts and the list includes their descriptions and functions. A) Control panel it is equipped with the control devices needed to operate the appliance (see "Control descriptions").: B) Oven door: it is associated with an interlock device (micro switch ). The cook cycle stops when the door is opened.
  • Seite 89: Technical Specifications

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ ME/1630 MICROWAVE OVEN TECHNICAL SPECIFICATIONS Table 1: Technical appliance specifications Description Unit of measure ME/1630 Power Power supply V/Ph/Hz 230V/1N/50Hz Processing chamber capacity Litres Processing chamber dimensions 350x357x230 Appliance dimensions 542x461x329 Packaging dimensions 610x500x400 Net weight Installation type Counter installation The table lists container material types.
  • Seite 90: Control Descriptions

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ ME/1630 MICROWAVE OVEN CONTROL DESCRIPTIONS The appliance is equipped with the listed control devices, required to run its main functions. A) Timer: used to start the appli- ance and set processing time. B) Selector: used to set the processing power level. Low position: microwave oper- ating mode with low power level (17%).
  • Seite 91: Appliance Cleaning

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ ME/1630 MICROWAVE OVEN For first appliance use, before operating, remove any protective film lining, fill a cup with water and lemon juice, place it in the processing chamber and run the appliance for about 10 minutes at maximum power to eliminate any unpleasant odours pro- duced by construction materials.
  • Seite 92: Troubleshooting

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ ME/1630 MICROWAVE OVEN – Clean external appliance surfaces with a damp cloth or sponge. Caution - Precaution Only clean with food safe detergents. Never use corrosive or flammable cleaning products or products that contain substances harmful to human health. –...
  • Seite 93: Mc/1800 Microwave Oven

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ MC/1800 MICROWAVE OVEN GENERAL APPLIANCE DESCRIPTION – The microwave oven ME/1800 is an appliance designed and constructed to heat, brown or defrost food products for human consumption contained in suitable containers faster than traditional ovens. – The appliance can also be used to process various food products such as, for example, vegetables (fresh and frozen), fruit, pasta, rice, fish, meat and even sauce, soup, pre- serves, etc.
  • Seite 94 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ MC/1800 MICROWAVE OVEN The illustration depicts main appliance parts and the list includes their descriptions and functions. A) Control panel it is equipped with the control devices needed to operate the appli- ance (see "Control descriptions").: B) Oven door: it is associated with an interlock device (micro switch ). The cook cycle stops when the door is opened.
  • Seite 95 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ MC/1800 MICROWAVE OVEN TECHNICAL SPECIFICATIONS Table 1: Technical appliance specifications Description Unit of measure MC/1800 Power Power supply V/Ph/Hz 230V/1N/50Hz Processing chamber capacity Litres Processing chamber dimensions 400x360x228 Appliance dimensions 570x520x370 Packaging dimensions 640x560x450 Net weight 30,5 Installation type Counter installation The table lists container material types.
  • Seite 96 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ MC/1800 MICROWAVE OVEN CONTROL DESCRIPTIONS The appliance is equipped with the listed control devices, required to run its main functions. A) Display: displays cook settings and the current time. B) Buttons: used to select the rela- tive power level. C) Button: used to manually set the treatment time.
  • Seite 97 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ MC/1800 MICROWAVE OVEN OPERATING MODES Operating and programming modes for the various appliance functions are listed. Power up (Switch-on) – Connect the machine to the electric power supply by means of the power cable; the dis- play will show the wording "Power up". The appliance is on.
  • Seite 98 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ MC/1800 MICROWAVE OVEN "Open Door" mode (Pause) The "Open Door" mode allows users to temporarily stop the cooking cy- cle, should it be necessary to check the product inside the appliance. – Open the door during the cook- ing cycle to activate the "Open Door"...
  • Seite 99: Pre-Set Cooking

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ MC/1800 MICROWAVE OVEN Manual cooking (Cook Mode) This mode allows the user to manually enter the cooking time and the power level. – With the appliance in "Ready" mode, press button (C) to activate the "manual cooking" mode. The display shows the wording "00:00". –...
  • Seite 100 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ MC/1800 MICROWAVE OVEN Programming mode Different cooking programs can be created. – Open the door and keep button number "1" pressed for 5 sec- onds. An acoustic signal will fol- low to warn access to the "Programming mode". The display (A) shows the word- ing "PROGRAM".
  • Seite 101 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ MC/1800 MICROWAVE OVEN example:: Carry out the following operations if you want to save a 1 minute and 25 seconds cooking program at 70%: – Press button number "1" for 5 seconds in "Ready" mode. The display (A) shows the wording "PROGRAM". –...
  • Seite 102 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ MC/1800 MICROWAVE OVEN Programming cooking phase This mode allows the user to cook foods with combination of different power levels. It can be set at a max- imum of four phases in cooking mode or programming mode. – Press button (C) to set the sec- ond phase, after having set the power and the time for the first phase.
  • Seite 103 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ MC/1800 MICROWAVE OVEN Options Some options, such as programming with single or double key, beep volume and maximum cooking time, can be modified to meet individual requirements. Proceed as described below to modify the options. – Open the door and keep numbered button "2" pressed for 5 seconds, at the end of which an acoustic signal indicating switching to "Options"...
  • Seite 104 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ MC/1800 MICROWAVE OVEN – Press one of the numbered buttons (1,2,3…,0) once (see table, column "options") de- pending on the option to be modified (in our case press button number "4", "Keyboard window" which, by default, is 60 seconds). The display (A) shows the wording “OP:42”.
  • Seite 105 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ MC/1800 MICROWAVE OVEN – Do not use the appliance to hard boil eggs. – Do not use containers made with unsuitable materials and never use the appliance empty. To avoid starting the appliance when empty, we recommend you leave a full glass of water in the chamber to absorb any microwaves.
  • Seite 106 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ MC/1800 MICROWAVE OVEN TROUBLESHOOTING The purpose of the following information is to help the operator to identify and correct any anomalies or malfunctions that may occur during use. Some faults may be resolved by the user, others require specific technical skills or abilities and must only be performed by qualified personnel with recognised experience in the spe- cific sector.
  • Seite 107 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ INDEX INFORMATIONS GENERALES ET FOUR A MICRO-ONDES ME/1630 SECURITE Description générale de l'appareil..33 But du mode d'emploi ......3 Caractéristiques techniques....35 Identification du fabricant et de la Description des commandes....36 machine ..........4 Conseils d'utilisation ......36 Procédure de demande d'assistance..4 Nettoyage de l'appareil ......37 Mesures de sécurité........4 Recherche des pannes ......38 signaux de sécurité...
  • Seite 108 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ - 2 - Langue française...
  • Seite 109: Informations Generales Et Securite

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ INFORMATIONS GENERALES ET SECURITE BUT DU MODE D'EMPLOI – Ce mode d'emploi, qui est partie intégrante de la machine, a été réalisé par le fabricant dans sa langue pour fournir les informations nécessaires à tous ceux qui sont autorisés à...
  • Seite 110: Identification Du Fabricant Et De La Machine

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ INFORMATIONS GENERALES ET SECURITE IDENTIFICATION DU FABRICANT ET DE LA MACHINE La plaque signalétique représentée est appliquée directement sur l'appareil. Elle contient les références et toutes les indications indispensables à la sécurité d'exploitation. Identification du fabricant Marquage CE de conformité Année de Modèle d'appareil construction...
  • Seite 111 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ INFORMATIONS GENERALES ET SECURITE – Effectuer la manutention de l'appareil dans le respect des informations spécifiées direc- tement sur l'emballage, sur l'appareil et dans le mode d'emploi. – Durant les phases de transport, manutention et installation, ne pas heurter ou faire tom- ber l'appareil pour éviter d'endommager ses pièces.
  • Seite 112 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ INFORMATIONS GENERALES ET SECURITE – Ne pas utiliser l'appareil avec des câbles d'alimentation électrique qui ne sont pas en parfait état et efficaces. Dès que l'on constate un problème, arrêter immédiatement l'ap- pareil en condition de sécurité et faire remplacer les câbles par du personnel agréé et qualifié.
  • Seite 113: Signaux De Sécurité Et D'information

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ INFORMATIONS GENERALES ET SECURITE – Les déchets d'emballage doivent être éliminés conformément aux lois en vigueur dans le pays d'utilisation. – Durant les phases de mise à la ferraille de l'appareil, sélectionner toutes les pièces en fonction de leurs caractéristiques et procéder à une élimination différenciée. Les com- posants électriques et électroniques, marqués du symbole spécial, doivent notamment être éliminés dans les centres de collecte agréés ou remis au vendeur lors d'un nouvel achat.
  • Seite 114 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ INFORMATIONS GENERALES ET SECURITE INSTALLATION Le personnel agréé au branchement électrique doit s'assurer de la parfaite efficacité de la mise à la terre de l'installation électrique et doit vérifier que la tension de ligne et la fréquence correspondent aux données spécifiées sur la plaquette signalétique. –...
  • Seite 115: Description Générale De L'appareil

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FOUR A MICRO-ONDES MF/914 DESCRIPTION GÉNÉRALE DE L'APPAREIL – Le four à microondes MF/914 est un appareil conçu et fabriqué pour chauffer, rôtir ou décongeler des denrées alimentaires contenues dans des récipients spéciaux destinés à l'alimentation humaine, et ce plus rapidement par rapport aux fours traditionnels. –...
  • Seite 116 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FOUR A MICRO-ONDES MF/914 L'image illustre les pièces principales de l'appareil et la liste contient leur description et leur fonction. A) Tableau de commandes : Il est équipé des dispositifs de commande nécessaires pour faire fonctionner l'appareil (voir "Description des commandes"). B) Porte du four: est associée à...
  • Seite 117 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FOUR A MICRO-ONDES MF/914 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Tableau 1: Données techniques de l'appareil Description Unité de mesure MF/914 Puissance 1,45 Alimentation électrique V/Ph/Hz 230V/1N/50Hz Contenance du four Litres Dimensions du four 330x350x200 Dimensions de l'appareil 513x430x306 Dimensions emballage 580x460x370 Poids net Type d'installation Installation au comptoir Le tableau indique le type de matière utilisée dans la fabrication des récipients, en fonction...
  • Seite 118: Description Des Commandes

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FOUR A MICRO-ONDES MF/914 DESCRIPTION DES COMMANDES L'appareil est équipé des dispositifs de commandes cités, nécessaires pour activer ses fonctions principa- les. A) Afficheur: Affiche les paramè- tres de cuisson et l'heure. B) Bouton: pour configurer le fonc- tionnement en mode Micro-on- des et pour sélectionner le niveau de puissance relatif.
  • Seite 119 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FOUR A MICRO-ONDES MF/914 Les modes d'emploi et de programmation des fonctions de l'appareil sont décrites au para- graphe "Mode d'emploi". MODE D'EMPLOI Ce four à micro-ondes utilise un système de contrôle électronique moderne pour le fonc- tionnement des différents modes de cuisson. On cite les modes d'emploi et de programmation des différentes fonctions de l'appareil.
  • Seite 120 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FOUR A MICRO-ONDES MF/914 Tableau 3: Mode "Micro-ondes" Afficheur Niveau de puissance P100 100% Configuration du mode "Gril" 1. Appuyer sur le bouton-poussoir (C) pour sélectionner le mode "Gril"; enfoncer le bou- ton-poussoir une seule fois afin que l'afficheur (A) visualise le message "G". 2.
  • Seite 121 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FOUR A MICRO-ONDES MF/914 3. Appuyer sur le bouton (B) pour régler le niveau de puissance à 80 % (P80) affiché sur l'écran (A). 4. Appuyer sur le bouton (H) pour confirmer les valeurs configurées et tourner le sélecteur (L) pour configurer le temps de cuisson (7:00), affiché...
  • Seite 122 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FOUR A MICRO-ONDES MF/914 Tableau 5: Mode "Automatique" Mode Poids (g) Afficheur Puissance (avec 450 g d'eau froide) Pâtes (avec 800 g d'eau froide) 100% Pommes de terre Poisson 1 verre (120 ml env.) 2 verres (240 ml env.) 100% Boissons 3 verres (360 ml env.)
  • Seite 123 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FOUR A MICRO-ONDES MF/914 CONSEILS D'UTILISATION 1. En fonction du mode de fonctionnement (à microondes, grill ou mode combiné) et du type de préparation à effectuer (décongélation, cuisson, réchauffement, etc.), préparer convenablement l'aliment et l'introduire dans un récipient approprié. En cas d'aliments qui, durant la préparation, pourraient éclabousser les parois du four, mettre un couvercle sur le récipient.
  • Seite 124: Nettoyage De L'appareil

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FOUR A MICRO-ONDES MF/914 – Bien mélanger les aliments liquides préparés pour uniformiser la température et, s'ils sont destinés à l'alimentation des enfants, les contrôler pour éviter les brûlures. – Pour accélérer la préparation de certains aliments (poulet, viande hachée, etc.), les re- tourner au moins une fois.
  • Seite 125: Recherche Des Pannes

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FOUR A MICRO-ONDES MF/914 RECHERCHE DES PANNES Les informations qui suivent aident à identifier et à corriger les anomalies et dysfonctionne- ments éventuels pouvant se présenter pendant l'utilisation. Certaines pannes peuvent être résolues par l'utilisateur. D'autres opérations exigent une compétence technique précise ou des aptitudes spéciales doivent être effectuées exclusi- vement par du personnel qualifié...
  • Seite 126 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FOUR A MICRO-ONDES MC/1452 DESCRIPTION GÉNÉRALE DE L'APPAREIL – Le four à microondes MC/1452 est un appareil conçu et fabriqué pour chauffer, rôtir ou décongeler des denrées alimentaires contenues dans des récipients spéciaux destinés à l'alimentation humaine, et ce plus rapidement par rapport aux fours traditionnels. –...
  • Seite 127 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FOUR A MICRO-ONDES MC/1452 L'image illustre les pièces principales de l'appareil et la liste contient leur description et leur fonction. A) Tableau de commandes : Il est équipé des dispositifs de commande nécessaires pour faire fonctionner l'appareil (voir "Description des commandes"). B) Porte du four: est associée à...
  • Seite 128 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FOUR A MICRO-ONDES MC/1452 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Tableau 1: Données techniques de l'appareil Description Unité de mesure MC/1452 Puissance max. Alimentation électrique V/Ph/Hz 230V/1N/50Hz Contenance du four Litres Dimensions du four 328x343x230 Dimensions de l'appareil 513x466x305 Dimensions emballage 580x500x360 Poids net Type d'installation Installation au comptoir Le tableau indique le type de matière utilisée dans la fabrication des récipients, en fonction...
  • Seite 129 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FOUR A MICRO-ONDES MC/1452 DESCRIPTION DES COMMANDES L'appareil est équipé des dispositifs de commandes cités, nécessaires pour activer ses fonctions principa- les. A) Afficheur: Affiche les paramè- tres de cuisson et l'heure. B) Bouton: pour configurer le fonc- tionnement en mode Micro-on- des et pour sélectionner le niveau de puissance relatif.
  • Seite 130 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FOUR A MICRO-ONDES MC/1452 Appuyer maintes fois sur le bouton-poussoir (L) jusqu'à ce que l'afficheur (A) ne visua- lise le niveau de chauffage souhaité (il est possible de sélectionner jusqu'à quatre ni- veaux de chauffage). M) Bouton-poussoir: pour sélectionner le mode Décongélation (selon le poids du produit ou le temps).
  • Seite 131 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FOUR A MICRO-ONDES MC/1452 Configuration du mode "Gril" 1. Appuyer sur le bouton-poussoir (C) pour sélectionner le mode "Gril"; enfoncer le bou- ton-poussoir une seule fois afin que l'afficheur (A) visualise le message "G-1". 2. Appuyer sur les boutons (F) pour régler le temps de cuisson visualisé sur l'afficheur (A). 3.
  • Seite 132 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FOUR A MICRO-ONDES MC/1452 Configuration du mode "Automatique" 1. Appuyer sur un des boutons (F) pour sélectionner le programme de cuisson souhaité. 2. Appuyer maintes fois sur le bouton pour configurer le poids de l'aliment à cuire. 3. Appuyer sur le bouton-poussoir (G) pour confirmer le cycle de traitement sélectionné. Le cycle de cuisson démarre et l'afficheur (A) visualise le temps de cuisson qui reste.
  • Seite 133 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FOUR A MICRO-ONDES MC/1452 Programmation du mode « Cuisson rapide » La « Cuisson rapide » prépare l'aliment en mode microondes à la puissance maximale. 1. Appuyer sur le bouton-poussoir (G) pour démarrer automatiquement le mode "Cuisson rapide". Chaque fois qu'on enfonce le bouton-poussoir (G), le temps augmente de 30 secondes.
  • Seite 134 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FOUR A MICRO-ONDES MC/1452 Configuration du mode "Décongélation viande/poisson" 1. Enfoncer trois fois le bouton (M) pour sélectionner le mode "Décongélation viande"; l'af- ficheur (A) va alors visualiser le message "d-3". Enfoncer quatre fois le bouton (M) pour sélectionner le mode "Décongélation poisson"; l'afficheur (A) va alors visualiser le message "d-4".
  • Seite 135 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FOUR A MICRO-ONDES MC/1452 Pour une procédure optimale, s'assurer que l'heure courante est exacte avant d'ef- fectuer la programmation. Enregistrement d'un programme de cuisson 1. Appuyer maintes fois sur le bouton (P) jusqu'à ce que l'afficheur (A) ne visualise le pro- gramme souhaité...
  • Seite 136 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FOUR A MICRO-ONDES MC/1452 CONSEILS D'UTILISATION 1. En fonction du mode de fonctionnement (à microondes, grill ou mode combiné) et du type de préparation à effectuer (décongélation, cuisson, réchauffement, etc.), préparer convenablement l'aliment et l'introduire dans un récipient approprié. En cas d'aliments qui, durant la préparation, pourraient éclabousser les parois du four, mettre un couvercle sur le récipient.
  • Seite 137: Nettoyage De L'appareil

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FOUR A MICRO-ONDES MC/1452 – Si l'appareil ne fonctionne pas convenablement (par exemple s'il ne s'allume pas), ne pas le démonter et ne pas tenter d'y toucher mais contacter le revendeur ou un centre après-vente agréé. – Bien mélanger les aliments liquides préparés pour uniformiser la température et, s'ils sont destinés à...
  • Seite 138: Recherche Des Pannes

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FOUR A MICRO-ONDES MC/1452 RECHERCHE DES PANNES Les informations qui suivent aident à identifier et à corriger les anomalies et dysfonctionne- ments éventuels pouvant se présenter pendant l'utilisation. Certaines pannes peuvent être résolues par l'utilisateur. D'autres opérations exigent une compétence technique précise ou des aptitudes spéciales doivent être effectuées exclusi- vement par du personnel qualifié...
  • Seite 139: Description Générale De L'appareil

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FOUR A MICRO-ONDES ME/1630 DESCRIPTION GÉNÉRALE DE L'APPAREIL – Le four à microondes ME/1630 est un appareil conçu et fabriqué pour chauffer, rôtir ou décongeler des denrées alimentaires contenues dans des récipients spéciaux destinés à l'alimentation humaine, et ce plus rapidement par rapport aux fours traditionnels. –...
  • Seite 140 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FOUR A MICRO-ONDES ME/1630 L'image illustre les pièces principales de l'appareil et la liste contient leur description et leur fonction. A) Tableau de commandes : Il est équipé des dispositifs de commande nécessaires pour faire fonctionner l'appareil (voir "Description des commandes"). B) Porte du four: est associée à...
  • Seite 141 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FOUR A MICRO-ONDES ME/1630 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Tableau 1: Données techniques de l'appareil Description Unité de mesure ME/1630 Puissance Alimentation électrique V/Ph/Hz 230V/1N/50Hz Contenance du four Litres Dimensions du four 350x357x230 Dimensions de l'appareil 542x461x329 Dimensions emballage 610x500x400 Poids net Type d'installation Installation au comptoir Le tableau indique le type de matière dans laquelle sont fabriqués les récipients.
  • Seite 142: Description Des Commandes

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FOUR A MICRO-ONDES ME/1630 DESCRIPTION DES COMMANDES L'appareil est équipé des dispositifs de commandes cités, nécessaires pour activer ses fonctions principa- les. A) Minuterie: Sert à enclencher le fonctionnement de l'appareil pour programmer le temps de préparation. B) Sélecteur: Sert à programmer le niveau de puissance de prépara- tion.
  • Seite 143 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FOUR A MICRO-ONDES ME/1630 Si la préparation de l'aliment n'est pas adéquat, remettre le récipient dans le four et pro- grammer un nouveau temps de préparation. Précaution - Avertissement Pour éviter le risque de brûlure, ajouter ou retirer les aliments à l'aide des ustensiles prévus à...
  • Seite 144 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FOUR A MICRO-ONDES ME/1630 Important Pour éliminer les odeurs, introduire un verre d'eau et de jus de citron et enclencher l'appareil en fonctionnement microondes durant environ 5 minute. Vérifier toujours que les joints de la porte soient propres et en bon état et qu'elle se ferme convenablement.
  • Seite 145 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FOUR A MICRO-ONDES MC/1800 DESCRIPTION GÉNÉRALE DE L'APPAREIL – Le four à microondes ME/1800 est un appareil conçu et fabriqué pour chauffer, rôtir ou décongeler des denrées alimentaires contenues dans des récipients spéciaux destinés à l'alimentation humaine, et ce plus rapidement par rapport aux fours traditionnels. –...
  • Seite 146 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FOUR A MICRO-ONDES MC/1800 L'image illustre les pièces principales de l'appareil et la liste contient leur description et leur fonction. A) Tableau de commandes : Il est équipé des dispositifs de commande nécessaires pour faire fonctionner l'appareil (voir "Description des commandes"). B) Porte du four: est associée à...
  • Seite 147 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FOUR A MICRO-ONDES MC/1800 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Tableau 1: Données techniques de l'appareil Description Unité de mesure MC/1800 Puissance Alimentation électrique V/Ph/Hz 230V/1N/50Hz Contenance du four Litres Dimensions du four 400x360x228 Dimensions de l'appareil 570x520x370 Dimensions emballage 640x560x450 Poids net 30,5 Type d'installation Installation au comptoir...
  • Seite 148 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FOUR A MICRO-ONDES MC/1800 DESCRIPTION DES COMMANDES L'appareil est équipé des dispositifs de commandes cités, nécessaires pour activer ses fonctions principa- les. A) Afficheur: Affiche les paramè- tres de cuisson et l'heure. B) Boutons : ils servent à sélec- tionner le niveau de puissance correspondant.
  • Seite 149 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FOUR A MICRO-ONDES MC/1800 MODE D'EMPLOI On cite les modes d'emploi et de programmation des différentes fonctions de l'appareil. Power up (Allumage) – Brancher la machine à l'aide du câble d'alimentation , le message « Power up » s'affi- che alors à...
  • Seite 150 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FOUR A MICRO-ONDES MC/1800 Mode « Open Door » (Pause) Le mode « Open Door » permet aux utilisateurs d'arrêter temporairement le cycle de cuisson afin de contrôler le produit qui se trouve à l'intérieur de l'appareil. – Ouvrir la porte durant le cycle de cuisson pour activer le mode «...
  • Seite 151 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FOUR A MICRO-ONDES MC/1800 Cuisson manuelle (Cook Mode) Ce mode permet à l'utilisateur d'enregistrer manuellement le temps de cuisson et le niveau de puissance. – Appuyer sur le bouton (C), avec l'appareil en mode « Ready », pour activer le mode «...
  • Seite 152 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FOUR A MICRO-ONDES MC/1800 Mode de programmation Il est possible de créer différents programmes de cuisson. – Ouvrir la porte et appuyer sur le bouton numérique "1" pendant 5 secondes. Un signal sonore in- formera alors qu'on est entré en «...
  • Seite 153 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FOUR A MICRO-ONDES MC/1800 En cas de coupure de courant, le programme enregistré ne se perd pas. exemple: Pour enregistrer un programme de cuisson d'1 minute et 25 secondes à 70%, ef- fectuer les opérations suivantes : – En mode « Ready », appuyer sur le bouton numérique "1" pendant 5 secondes. L'écran (A) affiche "PROGRAM".
  • Seite 154 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FOUR A MICRO-ONDES MC/1800 Phase de cuisson - Programma- tion Ce mode permet à l'utilisateur de cuire les aliments avec une combi- naison de plusieurs niveaux de puis- sance. Il est possible de configurer au maximum quatre phases en mode de cuisson ou en mode de programmation.
  • Seite 155 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FOUR A MICRO-ONDES MC/1800 Options (Option) Pour satisfaire les besoins de chacun, il est possible de modifier certaines options comme la programmation avec touche simple ou double, le volume du bip et le temps de cuisson maximum. Pour modifier les options, procéder de la manière suivante. –...
  • Seite 156 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FOUR A MICRO-ONDES MC/1800 – Appuyer une fois sur l'un des boutons numériques (1,2,3…,0) (voir le tableau, à la co- lonne « options ») selon l'option à modifier (dans notre cas, appuyer sur le bouton "4", « Keyboard window » qui est de 60 secondes par défaut). L'écran (A) affiche “OP:42”.
  • Seite 157 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FOUR A MICRO-ONDES MC/1800 maximale, afin d'éliminer les odeurs désagréables provoquées par la matière ayant servi à la fabrication. – Ne pas introduire de récipients en métal (acier, cuivre, barquettes en aluminium, etc.) ou de récipients plaqués ou avec des gravures en métal (or, argent, etc.) pour éviter de provoquer des étincelles ou des arcs magnétiques.
  • Seite 158 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FOUR A MICRO-ONDES MC/1800 – Nettoyer les surfaces extérieures de l'appareil avec un chiffon humide ou une éponge. Précaution - Avertissement A ne nettoyer qu'avec des détergents à usage alimentaire. N'utiliser en aucun cas des produits de nettoyage corrosifs, inflammables ou qui contiennent des substan- ces nocives pour la santé.
  • Seite 159 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ INDEX ALLGEMEINE INFORMATIONEN UND MIKROWELLENOFEN ME/1630 SICHERHEIT Allgemeine Beschreibung des Geräts...33 Zweck der Bedienungsanleitung.....3 Technische Eigenschaften....35 Identifikation des Herstellers und des Beschreibung der Bedienelemente..36 Geräts .............4 Bedienungshinweise ......36 Kundendienstanforderung ......4 Gerätereinigung ........37 Sicherheitsvorrichtungen ......4 Störungssuche ........38 Sicherheits- und Informationszeichen..7 Anweisungen zum Auspacken, Aufstellen und .........7 MIKROWELLENOFEN MC/1800...
  • Seite 160 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ - 2 - Deutsche Sprache...
  • Seite 161: Allgemeine Informationen Und Sicherheit

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ ALLGEMEINE INFORMATIONEN UND SICHERHEIT ZWECK DER BEDIENUNGSANLEITUNG – Die Bedienungs- und Wartungsanleitung ist ein Bestandteil des Geräts und wurde vom Hersteller in seiner Originalsprache verfasst, um denjenigen alle notwendigen Informa- tionen zu liefern, die befugt sind, mit dem Gerät im Laufe ihrer vorgesehenen Lebens- dauer zu interagieren.
  • Seite 162: Identifikation Des Herstellers Und Des Geräts

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ ALLGEMEINE INFORMATIONEN UND SICHERHEIT IDENTIFIKATION DES HERSTELLERS UND DES GERÄTS Das abgebildete Typenschild wird direkt auf dem Gerät angebracht. Auf dem Schild finden sich alle Verweise und Angaben, die für die Betriebssicherheit unverzichtbar sind. Identifikation des Herstellers EG Konformitätszeichen Baujahr Gerätemodell Seriennummer...
  • Seite 163 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ ALLGEMEINE INFORMATIONEN UND SICHERHEIT – Währen der Transport-, Beförderungs- und Installationsphasen stoßen Sie nicht mit dem Gerät an oder lassen Sie dieses nicht fallen, um die Beschädigung seiner Kompo- nenten zu vermeiden. – Das mit dem elektrischen Anschluss beauftragte Personal muss die Übereinstimmung der Eigenschaften der Versorgungsleitung mit den Angaben auf dem Schild überprüfen und sicherstellen, dass die Leitung mit einem Differenzialschalter und mit zu den gel- tenden Gesetzen und Vorschriften konformen Komponenten ausgestattet ist.
  • Seite 164 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ ALLGEMEINE INFORMATIONEN UND SICHERHEIT – Benutzen Sie das Gerät nicht mit beschädigten oder unwirksamen Stromversorgungs- kabeln. Sobald Sie einen Störung feststellen, stoppen Sie unmittelbar das Gerät unter Sicherheitsbedingungen und lassen Sie die Kabel durch autorisiertes und qualifiziertes Fachpersonal auswechseln. Vor der Durchführung jedweder Art von Reinigungs-, Wartungsarbeiten, usw., SCHALTEN SIE DIE HAUPTSTROMVERSORGUNG AB (oder ziehen Sie den Netzstek- ker heraus) und stellen Sie sicher, dass der zu behandelnde Bereich komplett abge-...
  • Seite 165: Sicherheits- Und Informationszeichen

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ ALLGEMEINE INFORMATIONEN UND SICHERHEIT setzungszeit 24 Stunden nicht überschreitet) liegen. – Die Verpackungskomponenten sind gemäß der im Anwenderland geltenden Gesetze zu entsorgen. – Während der Phasen der Geräteabrüstung- und -verschrottung sind alle Komponenten je nach ihren Eigenschaften einzuordnen und getrennt zu entsorgen. Insbesondere die mit einem speziellen Symbol gekennzeichneten elektrischen und elektronischen Kom- ponenten sind in speziellen autorisierten Sammelstellen zu entsorgen oder dem Ver- käufer bei einem Neukauf zurückzubringen.
  • Seite 166 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ ALLGEMEINE INFORMATIONEN UND SICHERHEIT INSTALLATION Das für die Elektroanschlussarbeiten autorisierte Personal muss die perfekte Wirk- samkeit der Erdung der Elektroanlage überprüfen und sicherstellen, dass die Linien- spannung und die Frequenz den auf dem Typenschild angegebenen Daten entsprechen. – Vor der Installation des Geräts ist sicherzustellen, dass der Auf- stellbereich geeignet,...
  • Seite 167: Allgemeine Beschreibung Des Geräts

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ MIKROWELLENOFEN MF/914 ALLGEMEINE BESCHREIBUNG DES GERÄTS – Die Mikrowelle MF/914 ist ein Gerät zum im Vergleich zu traditionellen Öfen schnelleren Erhitzen, Schmoren oder Auftauen von für den Verzehr durch Personen bestimmten Le- bensmitteln in speziellen Gefäßen. – Das Gerät kann abhängig vom Nahrungsmitteltyp, der zubereitet werden soll, als Mikro- welle, Grill oder eine Kombination von beiden (Mikrowelle und Grill) verwendet werden.
  • Seite 168 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ MIKROWELLENOFEN MF/914 Die Abbildung zeigt die Hauptkomponenten des Geräts und die Liste enthält Angaben zu ihrer Beschreibung und Funktionsweise. A) Schalttafel: mit den für das Funktionieren des Geräts notwendigen Bedienelementen ausgestattet (siehe "Beschreibung der Bedienelemente"). B) Ofentür: ist mit einer Verblockungsvorrichtung gekoppelt (Mikroschalter ). Beim Öffnen der Tür stoppt der Garzyklus.
  • Seite 169 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ MIKROWELLENOFEN MF/914 TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Tabelle 1: Technische Daten des Geräts Beschreibung Messeinheit MF/914 Leistung 1,45 Stromversorgung V/Ph/Hz 230V/1N/50Hz Fassungsvermögen des Verarbeitungsraums Liter Abmessungen des Verarbeitungsraums 330x350x200 Gerätabmessungen 513x430x306 Verpackungsabmessungen 580x460x370 Nettogewicht Installationstyp Treseninstallation Die Tabelle gibt den Werkstofftyp der Gefäße je nach Betriebsart des Gerätes (Mikrowelle, Grill und Kombi-Modus) wieder.
  • Seite 170: Beschreibung Der Bedienelemente

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ MIKROWELLENOFEN MF/914 BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE Das Gerät ist mit den aufgelisteten Bedienelementen, die zur Aktivie- rung der Hauptfunktionen notwendig sind, ausgestattet. A) Display: zeigt die Garparameter und die aktuelle Uhrzeit an. B) Taste: zur Einstellung der Mikro- wellenofen-Betriebsart und zur Auswahl des betreffenden Lei- stungsniveaus.
  • Seite 171 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ MIKROWELLENOFEN MF/914 BEDIENUNGSMODUS Diese Mikrowelle verfügt über ein modernes elektronisches System zur Steuerung der ver- schiedenen Garfunktionen. Die Bedienungs- und Programmiermodi der verschiedenen Funktionen des Gerätes wer- den aufgelistet. Informationen Unabhängig von der ausgewählten Gebrauchs- und Programmierart wird die Been- digung jeder Bearbeitung durch einen Tonalarm gezeigt.
  • Seite 172 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ MIKROWELLENOFEN MF/914 Tabelle 3: Betriebsart "Mikrowellenofen" Display Leistungsniveau Einstellung der Betriebsart "Grill" 1. Die Taste (C) drücken, um die Betriebsart "Grill" auszuwählen, durch einmaliges Drük- ken der Taste wird die Meldung "G" auf dem Display (A) einmal erscheinen. 2. Um diese zu bestätigen, die Taste (H) drücken. 3.
  • Seite 173 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ MIKROWELLENOFEN MF/914 2. Den Wahlschalter (L) zum Einstellen der Auftauzeit (5:00), die auf dem Display (A) an- gegeben wird, drehen. 3. Die Taste (B) drücken, um die Leistungsstufe auf 80 % (P80), die auf dem Display (A) angezeigt wird, einzustellen. 4.
  • Seite 174 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ MIKROWELLENOFEN MF/914 Tabelle 5: Betriebsart "Automatisch" Betriebsart Gewicht (g) Display Leistung ( mit 450 g frischem Wasser) Nudeln ( mit 800 g frischem Wasser) 100% Kartoffeln Fisch 1 Glas (ungefähr 120 ml) 2 Glas (ungefähr 240 ml) 100% Getränke 3 Glas (ungefähr 360 ml) 100% Popcorn...
  • Seite 175 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ MIKROWELLENOFEN MF/914 BEDIENUNGSHINWEISE 1. Je nach der Betriebsart (Mikrowelle, Grill oder Kombi-Modus) und der durchzuführen- den Verarbeitungsart (Auftauen, Garen, Erhitzen usw.) bereiten Sie das Produkt ent- sprechend vor und geben es in ein geeignetes Gefäß. Setzen Sie bei Lebensmitteln, die während der Verarbeitung an die Wände des Verar- beitungsraums spritzen könnten, einen Deckel auf das Gefäß.
  • Seite 176: Gerätereinigung

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ MIKROWELLENOFEN MF/914 – Mischen Sie die behandelten flüssigen Lebensmittelprodukte gut, um eine einheitliche Temperatur zu erreichen, und kontrollieren diese insbesondere bei Kindernahrung, um Verbrennungen zu vermeiden. – Zum schnelleren Garen einiger Lebensmittelprodukte (Huhn, Hamburger usw.) wenden Sie diese mindestens einmal. Bei Braten wenden Sie mehrmals. Bei Verarbeitung an- derer Produktarten (Frikadellen, Kroketten usw.) verschieben Sie diese hingegen von der Mitte zum Rand und umgekehrt.
  • Seite 177 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ MIKROWELLENOFEN MF/914 STÖRUNGSSUCHE Die nachstehenden Informationen dienen als Hilfe beim Erkennen und bei der Behebung eventueller Störungen und Fehlfunktionen, die im Betrieb auftreten könnten. Einige Störungen können vom Bediener behoben werden, andere erfordern präzise tech- nische Kompetenz oder besondere Fähigkeiten und sind ausschließlich von Fachpersonal durchzuführen, das im spezifischen Tätigkeitsbereich erworbene und anerkannte Erfah- rung vorweisen kann.
  • Seite 178 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ MIKROWELLENOFEN MC/1452 ALLGEMEINE BESCHREIBUNG DES GERÄTS – Die Mikrowelle MC/1452 ist ein Gerät zum im Vergleich zu traditionellen Öfen schnelle- ren Erhitzen, Schmoren oder Auftauen von für den Verzehr durch Personen bestimm- ten Lebensmitteln in speziellen Gefäßen. – Je nach der Art des zu behandelnden Lebensmittelprodukts kann das Gerät mit Mikro- wellen, Konvektion, im Grillmodus oder im Kombi-Modus (Mikrowelle und Grill oder Mi- krowelle und Konvektion) arbeiten.
  • Seite 179 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ MIKROWELLENOFEN MC/1452 Die Abbildung zeigt die Hauptkomponenten des Geräts und die Liste enthält Angaben zu ihrer Beschreibung und Funktionsweise. A) Schalttafel: mit den für das Funktionieren des Geräts notwendigen Bedienelementen ausgestattet (siehe "Beschreibung der Bedienelemente"). B) Ofentür: ist mit einer Verblockungsvorrichtung gekoppelt (Mikroschalter ). Beim Öffnen der Tür stoppt der Garzyklus.
  • Seite 180 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ MIKROWELLENOFEN MC/1452 TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Tabelle 1: Technische Daten des Geräts Beschreibung Messeinheit MC/1452 Max. Leistung Stromversorgung V/Ph/Hz 230V/1N/50Hz Fassungsvermögen des Liter Verarbeitungsraums Abmessungen des 328x343x230 Verarbeitungsraums Gerätabmessungen 513x466x305 Verpackungsabmessungen 580x500x360 Nettogewicht Installationstyp Treseninstallation Die Tabelle gibt den Werkstofftyp der Gefäße je nach Betriebsart des Gerätes (Mikrowelle, Grill und Kombi-Modus) wieder.
  • Seite 181 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ MIKROWELLENOFEN MC/1452 BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE Das Gerät ist mit den aufgelisteten Bedienelementen, die zur Aktivie- rung der Hauptfunktionen notwendig sind, ausgestattet. A) Display: zeigt die Garparameter und die aktuelle Uhrzeit an. B) Taste: zur Einstellung der Mikro- wellenofen-Betriebsart und zur Auswahl des betreffenden Lei- stungsniveaus.
  • Seite 182 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ MIKROWELLENOFEN MC/1452 N) Taste: zur Einstellung der laufenden Uhrzeit (Stunden: Minuten). P) Taste: zur Speicherung der Kochprogramme. Die Bedienungs- und Programmiermodi der verschiedenen Funktionen des Gerätes sind beschrieben im Abschnitt "Bedienungsmodus". BEDIENUNGSMODUS Die Bedienungs- und Programmiermodi der verschiedenen Funktionen des Gerätes wer- den aufgelistet.
  • Seite 183: Einstellung Der Betriebsart "Konvektion" (Mit Vorwärmung)

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ MIKROWELLENOFEN MC/1452 Einstellung der Betriebsart "Grill" 1. Die Taste (C) drücken, um die Betriebsart "Grill" auszuwählen, durch einmaliges Drük- ken der Taste wird die Meldung "G-1" auf dem Display (A) einmal erscheinen. 2. Die Tasten (F) drücken, um die auf dem Display (A) angezeigte Kochzeit einzustellen. 3.
  • Seite 184 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ MIKROWELLENOFEN MC/1452 Einstellung der Betriebsart "Automatisch" 1. Eine der Tasten (F) drücken, um das betreffende Kochprogramm auszuwählen. 2. Die Taste wiederholt drücken, um das Gewicht des zu kochenden Nahrungsmittels ein- zustellen. 3. Die Taste (G) drücken, um den ausgewählten Bearbeitungszyklus zu bestätigen. Der Kochzyklus wird gestartet und auf dem Display (A) erscheint die Restkochzeit.
  • Seite 185 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ MIKROWELLENOFEN MC/1452 Einstellen des Modus "Schnellgaren" Die Funktion "Schnellgaren" führt die Verarbeitung des Lebensmittelprodukts im Modus Mi- krowelle bei maximaler Leistung durch. 1. Die Taste (G) drücken, um die Betriebsart "schnelles Kochen" automatisch zu starten. Immer wenn die Taste (G) gedrückt wird, wird die Zeit um 30 Sekunden erhöht. Einstellung der Betriebsart "Erwärmung"...
  • Seite 186 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ MIKROWELLENOFEN MC/1452 Einstellung der Betriebsart "Auftauen Fleisch/Fisch" 1. Die Taste (M) dreimal drücken, um die Betriebsart "Auftauen Fleisch" auszuwählen, auf dem Display (A) erscheint die Meldung "d-3" Die Taste (M) viermal drücken, um die Betriebsart "Auftauen Fisch" auszuwählen, auf dem Display (A) erscheint die Meldung "d-4"...
  • Seite 187 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ MIKROWELLENOFEN MC/1452 Damit das Verfahren ordnungsgemäß funktioniert, muss man vor der Programmie- rung kontrollieren, ob die laufende Uhrzeit genau ist. Speicherung eines Kochprogramms 1. Die Taste (P) wiederholt drücken, bis das gewünschte Programm auf dem Display (A) angezeigt wird (max. drei zu speichernde Programme können ausgewählt werden). 2.
  • Seite 188 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ MIKROWELLENOFEN MC/1452 BEDIENUNGSHINWEISE 1. Je nach der Betriebsart (Mikrowelle, Grill oder Kombi-Modus) und der durchzuführen- den Verarbeitungsart (Auftauen, Garen, Erhitzen usw.) bereiten Sie das Produkt ent- sprechend vor und geben es in ein geeignetes Gefäß. Setzen Sie bei Lebensmitteln, die während der Verarbeitung an die Wände des Verar- beitungsraums spritzen könnten, einen Deckel auf das Gefäß.
  • Seite 189: Gerätereinigung

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ MIKROWELLENOFEN MC/1452 – Wenn das Gerät nicht korrekt funktioniert (zum Beispiel nicht angeht), montieren Sie kein Teil ab und versuchen Sie nicht, in irgendeiner Weise einzugreifen, sondern neh- men Sie Kontakt mit dem Verkäufer oder einem autorisierten Kundendienstzentrum auf. –...
  • Seite 190 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ MIKROWELLENOFEN MC/1452 STÖRUNGSSUCHE Die nachstehenden Informationen dienen als Hilfe beim Erkennen und bei der Behebung eventueller Störungen und Fehlfunktionen, die im Betrieb auftreten könnten. Einige Störungen können vom Bediener behoben werden, andere erfordern präzise tech- nische Kompetenz oder besondere Fähigkeiten und sind ausschließlich von Fachpersonal durchzuführen, das im spezifischen Tätigkeitsbereich erworbene und anerkannte Erfah- rung vorweisen kann.
  • Seite 191: Allgemeine Beschreibung Des Geräts

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ MIKROWELLENOFEN ME/1630 ALLGEMEINE BESCHREIBUNG DES GERÄTS – Die Mikrowelle ME/1630 ist ein Gerät zum im Vergleich zu traditionellen Öfen schnelle- ren Erhitzen, Schmoren oder Auftauen von für den Verzehr durch Personen bestimmten Lebensmitteln in speziellen Gefäßen. – Das Gerät kann verwendet werden zur Verarbeitung verschiedener Lebensmittel wie zum Beispiel (frische und tiefgefrorene) Gemüse, Obst, Nudeln, Reis, Fisch, Fleisch so- wie Saucen, Suppen, Konserven usw.
  • Seite 192 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ MIKROWELLENOFEN ME/1630 Die Abbildung zeigt die Hauptkomponenten des Geräts und die Liste enthält Angaben zu ihrer Beschreibung und Funktionsweise. A) Schalttafel: mit den für das Funktionieren des Geräts notwendigen Bedienelementen ausgestattet (siehe "Beschreibung der Bedienelemente"). B) Ofentür: ist mit einer Verblockungsvorrichtung gekoppelt (Mikroschalter ). Beim Öffnen der Tür stoppt der Garzyklus.
  • Seite 193 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ MIKROWELLENOFEN ME/1630 TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Tabelle 1: Technische Daten des Geräts Beschreibung Messeinheit ME/1630 Leistung Stromversorgung V/Ph/Hz 230V/1N/50Hz Fassungsvermögen des Liter Verarbeitungsraums Abmessungen des 350x357x230 Verarbeitungsraums Gerätabmessungen 542x461x329 Verpackungsabmessungen 610x500x400 Nettogewicht Installationstyp Treseninstallation Die Tabelle gibt den Werkstofftypen der Gefäße wieder. Tabelle 2: Materialien der Aufnahmegefäße Material des Aufnahmegefäßes Mikrowellen-Betrieb...
  • Seite 194: Beschreibung Der Bedienelemente

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ MIKROWELLENOFEN ME/1630 BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE Das Gerät ist mit den aufgelisteten Bedienelementen, die zur Aktivie- rung der Hauptfunktionen notwendig sind, ausgestattet. A) Timer: dient der Aktivierung des Gerätebetriebs und der Einstel- lung der Verarbeitungszeit. B) Wahlschalter: dient der Einstel- lung der Leistungsstufe für die Behandlung.
  • Seite 195 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ MIKROWELLENOFEN ME/1630 Achtung - Vorsicht Benutzen Sie spezielle Hilfswerkzeuge zum Einlegen und Entnehmen der Lebensmit- tel, um das Risiko von Verbrennungen zu vermeiden. Entfernen Sie bei Erstbenutzung des Gerätes vor der Aktivierung des Betriebs gege- benenfalls die Schutzfolie, füllen Sie eine Tasse mit Wasser und Zitronensaft, geben diese in den Verarbeitungsraum und lassen Sie das Gerät für zirka 10 Minuten bei maximaler Leistung laufen, um die durch das Konstruktionsmaterial verursachten unangenehmen Gerüche zu beseitigen.
  • Seite 196 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ MIKROWELLENOFEN ME/1630 Informationen Zur Beseitigung eventueller Gerüche geben Sie einen Becher mit Wasser und Zitro- nensaft in das Gerät und aktivieren es für einige 5 Minuten im Mikrowellenbetrieb. Stellen Sie stets sicher, dass die Dichtungen der Tür sauber und unversehrt sind und dass diese korrekt schließt.
  • Seite 197 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ MIKROWELLENOFEN MC/1800 ALLGEMEINE BESCHREIBUNG DES GERÄTS – Die Mikrowelle ME/1800 ist ein Gerät zum im Vergleich zu traditionellen Öfen schnelle- ren Erhitzen, Schmoren oder Auftauen von für den Verzehr durch Personen bestimmten Lebensmitteln in speziellen Gefäßen. – Das Gerät kann verwendet werden zur Verarbeitung verschiedener Lebensmittel wie zum Beispiel (frische und tiefgefrorene) Gemüse, Obst, Nudeln, Reis, Fisch, Fleisch so- wie Saucen, Suppen, Konserven usw.
  • Seite 198 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ MIKROWELLENOFEN MC/1800 Die Abbildung zeigt die Hauptkomponenten des Geräts und die Liste enthält Angaben zu ihrer Beschreibung und Funktionsweise. A) Schalttafel: mit den für das Funktionieren des Geräts notwendigen Bedienelementen ausgestattet (siehe "Beschreibung der Bedienelemente"). B) Ofentür: ist mit einer Verblockungsvorrichtung gekoppelt (Mikroschalter ). Beim Öffnen der Tür stoppt der Garzyklus.
  • Seite 199 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ MIKROWELLENOFEN MC/1800 TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Tabelle 1: Technische Daten des Geräts Beschreibung Messeinheit MC/1800 Leistung Stromversorgung V/Ph/Hz 230V/1N/50Hz Fassungsvermögen des Liter Verarbeitungsraums Abmessungen des 400x360x228 Verarbeitungsraums Gerätabmessungen 570x520x370 Verpackungsabmessungen 640x560x450 Nettogewicht 30,5 Installationstyp Treseninstallation Die Tabelle gibt den Werkstofftypen der Gefäße wieder. Tabelle 2: Materialien der Aufnahmegefäße Material des Aufnahmegefäßes Mikrowellen-Betrieb...
  • Seite 200 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ MIKROWELLENOFEN MC/1800 BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE Das Gerät ist mit den aufgelisteten Bedienelementen, die zur Aktivie- rung der Hauptfunktionen notwendig sind, ausgestattet. A) Display: zeigt die Garparameter und die aktuelle Uhrzeit an. B) Tasten: Dienen zum Anwählen der entsprechenden Leistungs- stufe.
  • Seite 201 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ MIKROWELLENOFEN MC/1800 BEDIENUNGSMODUS Die Bedienungs- und Programmiermodi der verschiedenen Funktionen des Gerätes wer- den aufgelistet. Power up (Einschalten) – Gerät mit dem Netzkabel an die Stromversorgung anschließen, auf dem Display er- scheint die Meldung "Power up". Das Gerät ist eingeschaltet. "Standby"-Modus (Stop) –...
  • Seite 202 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ MIKROWELLENOFEN MC/1800 Modus "Open Door" (Pause) Der Modus "Open Door" ermöglicht es, den Garzyklus vorübergehend zu unterbrechen, um das Produkt im Innern des Geräts zu kontrollieren. – Zum Aktivieren Modus "Open Door" einfach die Tür während des Garzyklus öffnen. Wenn kein Befehl gegeben wird, schaltet das Gerät nach 60 Se- kunden (Standardwert) in den...
  • Seite 203 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ MIKROWELLENOFEN MC/1800 gestellten Befehle und wartet auf neue Befehle bzw. schaltet nach 60 Sekunden Inaktivität in den "Standby"-Modus. Manuelles Garen (Cook Mode) In diesem Modus kann der Benutzer Garzeit und Leistungsstufe manuell eingeben. – Zum Aktivieren des Modus "Manuelles Garen" die Taste (C) drücken, während das Ge- rät im "Ready"-Modus ist.
  • Seite 204 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ MIKROWELLENOFEN MC/1800 Programmiermodus Es können verschiedene Garpro- gramme erstellt werden. – Tür öffnen und Zahlentaste "1" 5 Sekunden lang gedrückt halten. Es folgt ein Tonsignal als Hin- weis darauf, dass der "Program- miermodus" aufgerufen wurde. Auf dem Display (A) wird die Meldung "PROGRAM"...
  • Seite 205 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ MIKROWELLENOFEN MC/1800 Wird während des Programmierprozesses die Taste (E) gedrückt, schaltet das Gerät in den Modus "Open Door" und das Programm, das gerade erstellt wurde, geht verloren. Wenn der Strom unterbrochen wird, geht das gespeicherte Programm nicht verloren. Beispiel: Soll ein Garprogramm gespeichert werden, das 1 Minute und 25 Sekunden bei 70% dauert, sind folgende Schritte durchzuführen: –...
  • Seite 206 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ MIKROWELLENOFEN MC/1800 Programmierung der Garphasen Dieser Modus ermöglicht es, zum Garen der Speisen verschiedene Leistungsstufen zu kombinieren. Es können maximal vier Phasen im Garmodus oder im Programmiermo- dus eingestellt werden. – Nachdem Leistung und Zeit für die erste Phase eingestellt wur- den, die Taste (C) drücken, um die zweite Phase einzustellen.
  • Seite 207 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ MIKROWELLENOFEN MC/1800 Optionen (Option) Um individuellen Anforderungen gerecht zu werden, können einige Optionen eingestellt werden, wie z. B. die Programmierung mit Einzel- oder Doppeltaste, die Lautstärke des Tonsignals und die maximale Garzeit. Zum Einstellen der Optionen den folgenden Anweisungen folgen. –...
  • Seite 208 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ MIKROWELLENOFEN MC/1800 – Einmal eine der Zahlentasten (1,2,3…,0) drücken (siehe Tabelle, Spalte "Optionen"), je nachdem, welche Option eingestellt werden soll (in unserem Fall ist die Zahlentaste "4", "Keyboard window", zu drücken, die standardmäßig auf 60 Sekunden eingestellt ist). Auf dem Display (A) wird die Meldung “OP:42” angezeigt. –...
  • Seite 209 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ MIKROWELLENOFEN MC/1800 Entfernen Sie bei Erstbenutzung des Gerätes vor der Aktivierung des Betriebs gege- benenfalls die Schutzfolie, füllen Sie eine Tasse mit Wasser und Zitronensaft, geben diese in den Verarbeitungsraum und lassen Sie das Gerät für zirka 10 Minuten bei maximaler Leistung laufen, um die durch das Konstruktionsmaterial verursachten unangenehmen Gerüche zu beseitigen.
  • Seite 210 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ MIKROWELLENOFEN MC/1800 Stellen Sie stets sicher, dass die Dichtungen der Tür sauber und unversehrt sind und dass diese korrekt schließt. – Reinigen Sie sorgfältig die Arbeitsfläche und alle Umgebungsbereiche. – Reinigen Sie die Außenoberflächen des Geräts mit einem feuchten Tuch oder mit ei- nem Schwamm.
  • Seite 211 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ INDEX INFORMACIÓN GENERAL Y SOBRE HORNO DE MICROONDAS ME/1630 SEGURIDAD Descripción general equipo ....33 Objetivo del manual ........3 Características técnicas......35 Identificación del fabricante y del Descripción mandos ......36 aparato............4 Consejos para el uso ......36 Modalidad de pedido de asistencia..4 Limpieza de la máquina ......37 Dispositivos de seguridad .......4 Búsqueda de averías ......38...
  • Seite 212 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ - 2 - Idioma español...
  • Seite 213: Información General Y Sobre Seguridad

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ INFORMACIÓN GENERAL Y SOBRE SEGURIDAD OBJETIVO DEL MANUAL – El manual de uso y mantenimiento, que forma parte integrante del aparato, ha sido rea- lizado por el fabricante en su idioma original para suministrar información necesaria para quienes estén autorizados para el uso de la máquina durante su vida útil prevista. –...
  • Seite 214: Modalidad De Pedido De Asistencia

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ INFORMACIÓN GENERAL Y SOBRE SEGURIDAD IDENTIFICACIÓN DEL FABRICANTE Y DEL APARATO. La placa de identificación reproducida se aplica directamente a la máquina. En ella se men- cionan las referencias y todas las indicaciones indispensables para la seguridad de uso. Identificación del fabricante Marca CE de conformidad Año de fabricación...
  • Seite 215 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ INFORMACIÓN GENERAL Y SOBRE SEGURIDAD la máquina y en las instrucciones para el uso. – Durante las fases de transporte, desplazamiento e instalación, no golpear o dejar caer la máquina para evitar averiar sus componentes. – El personal autorizado para realizar las conexiones eléctricas debe comprobar que las características de la línea de alimentación estén en correspondencia con las indicadas en la placa, que esté...
  • Seite 216 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ INFORMACIÓN GENERAL Y SOBRE SEGURIDAD – No utilizar el aparato con los cables de alimentación eléctrica en mal estado o no efi- cientes. Una vez detectado el defecto, detener inmediatamente la máquina en condi- ciones de seguridad y hacer que personal autorizado y especializado cambie los cables.
  • Seite 217: Señales De Seguridad E Información

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ INFORMACIÓN GENERAL Y SOBRE SEGURIDAD posición no supere las 24 horas. – Los elementos del embalaje deben eliminarse cumpliendo con las leyes en vigor en el país de uso. – Durante las fases de eliminación y desguace del aparato, seleccionar todos los compo- nentes en función de sus características y realizar su eliminación diferenciada.
  • Seite 218 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ INFORMACIÓN GENERAL Y SOBRE SEGURIDAD INSTALACIÓN El personal autorizado para realizar la conexión eléctrica debe asegurarse la eficien- cia perfecta de la conexión a tierra de la instalación eléctrica y debe comprobar que la tensión de la línea y la frecuencia se corresponden con los datos indicados en la placa de identificación.
  • Seite 219: Descripción General Equipo

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬HORNO DE MICROONDAS MF/914 DESCRIPCIÓN GENERAL EQUIPO – El horno microondas MF/914 es un aparato proyectado y fabricado para calentar, dorar o descongelar, de forma rápida en comparación con los hornos tradicionales, productos alimenticios contenidos en recipientes especiales, destinados a la alimentación de las personas.
  • Seite 220 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ HORNO DE MICROONDAS MF/914 La ilustración representa los componentes principales de la máquina y el listado reproduce su descripción y funciones. A) cuadro mandos: está equipado con los dispositivos de mando necesarios para permi- tir el funcionamiento de la máquina (ver "Descripción mandos"). B) Puerta del horno: está...
  • Seite 221: Características Técnicas

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ HORNO DE MICROONDAS MF/914 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Tabla 1: Datos técnicos de la máquina Descripción Unidad de medida MF/914 Potencia 1,45 Alimentación eléctrica V/Ph/Hz 230V/1N/50Hz Capacidad compartimiento de tratamiento Litros Dimensiones compartimiento de tratamiento 330x350x200 Dimensiones de la máquina 513x430x306 Dimensiones embalaje 580x460x370 Peso neto...
  • Seite 222 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ HORNO DE MICROONDAS MF/914 DESCRIPCIÓN MANDOS La máquina está equipada con los dispositivos de mando destallados, necesarios para activar las funcio- nes principales. A) Display: visualiza los paráme- tros de cocción y la hora actual. B) Pulsador: se utiliza para habili- tar el funcionamiento en modali- dad microondas y seleccionar el nivel de potencia correspondien-...
  • Seite 223: Modalidad De Uso

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ HORNO DE MICROONDAS MF/914 MODALIDAD DE USO Este horno de microondas usa un sistema moderno de control electrónico para el funcio- namiento de las diferentes modalidades de cocción. Se detallan las modalidades de uso y de programación de las diferentes funciones del apa- rato.
  • Seite 224 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ HORNO DE MICROONDAS MF/914 Tabla 3: Modo "Microondas" Pantalla Nivel de potencia Programación del modo "Grill" 1. Presionar el pulsador (C) para seleccionar el modo de funcionamiento "Grill"; al presio- nar el pulsador una única vez, la pantalla (A) visualizará la indicación "G" 2.
  • Seite 225 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ HORNO DE MICROONDAS MF/914 2. Gire el selector (L) para regular el tiempo de descongelación (5:00) visualizado en la pantalla (A). 3. Pulse el botón (B) para regular el nivel de potencia al 80% (P80) visualizado en la pan- talla (A).
  • Seite 226 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ HORNO DE MICROONDAS MF/914 Tabla 5: Modo "Automático" Modo Peso (g) Pantalla Potencia 100% Hortaliza (con 450 g de agua fría) Pasta (con 800 g de agua fría) 100% Patatas Pescado 1 vaso (aprox. 120 ml) 2 vasos (aprox. 240 ml) 100% Bebidas 3 vasos (aprox.
  • Seite 227: Consejos Para El Uso

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ HORNO DE MICROONDAS MF/914 2. Para desactivar la modalidad ''Bloqueo de seguridad'', pulse nuevamente el botón (G) durante al menos 3 segundos. El aparato emitirá una señal acústica y en la pantalla (A) se apagará el símbolo corres- pondiente. CONSEJOS PARA EL USO 1.
  • Seite 228: Limpieza De La Máquina

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ HORNO DE MICROONDAS MF/914 – Si el aparato no funciona de forma correcta (por ejemplo no se enciende) no desmontar ninguna parte y no intentar realizar ningún tipo de intervención sino que contactar con el revendedor o con un centro de asistencia autorizado. –...
  • Seite 229: Búsqueda De Averías

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ HORNO DE MICROONDAS MF/914 BÚSQUEDA DE AVERÍAS La información siguiente tiene la finalidad de ayudar a identificar y corregir eventuales ano- malías o mal funcionamiento que pudieran presentarse durante la fase de uso. Algunas averías pueden ser resueltas por el usuario; otras requieren una precisa compe- tencia técnica o especial capacidad y por lo tanto deben ser realizadas exclusivamente por personal cualificado con experiencia reconocida y adquirida en el sector específico.
  • Seite 230 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ HORNO DE MICROONDAS MC/1452 DESCRIPCIÓN GENERAL EQUIPO – El horno microondas MC/1452 es un aparato proyectado y fabricado para calentar, do- rar o descongelar, de forma rápida en comparación con los hornos tradicionales, pro- ductos alimenticios contenidos en recipientes especiales, destinados a la alimentación de las personas.
  • Seite 231 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ HORNO DE MICROONDAS MC/1452 La ilustración representa los componentes principales de la máquina y el listado reproduce su descripción y funciones. A) cuadro mandos: está equipado con los dispositivos de mando necesarios para permi- tir el funcionamiento de la máquina (ver "Descripción mandos"). B) Puerta del horno: está...
  • Seite 232 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ HORNO DE MICROONDAS MC/1452 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Tabla 1: Datos técnicos de la máquina Descripción Unidad de medida MC/1452 Potencia máx. Alimentación eléctrica V/Ph/Hz 230V/1N/50Hz Capacidad compartimiento de Litros tratamiento Dimensiones compartimiento de 328x343x230 tratamiento Dimensiones de la máquina 513x466x305 Dimensiones embalaje 580x500x360 Peso neto...
  • Seite 233 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ HORNO DE MICROONDAS MC/1452 DESCRIPCIÓN MANDOS La máquina está equipada con los dispositivos de mando destallados, necesarios para activar las funcio- nes principales. A) Display: visualiza los paráme- tros de cocción y la hora actual. B) Pulsador: se utiliza para habili- tar el funcionamiento en modali- dad microondas y seleccionar el nivel de potencia correspondien-...
  • Seite 234 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ HORNO DE MICROONDAS MC/1452 M) Pulsador: se utiliza para seleccionar el modo de descongelación (según el peso del producto o el tiempo). N) Pulsador: se utiliza para programar la hora corriente (horas: minutos). P) Pulsador: memoriza los programas de cocción. Las modalidades de uso y de programación de las diferentes funciones del aparato se des- criben en el párrafo "Modalidad de uso".
  • Seite 235 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ HORNO DE MICROONDAS MC/1452 Programación del modo "Grill" 1. Presionar el pulsador (C) para seleccionar el modo de funcionamiento "Grill"; al presio- nar el pulsador una única vez, la pantalla (A) visualizará la indicación "G-1" 2. Oprimir los pulsadores (F) para programar el tiempo de cocción visualizado en la pan- talla (A).
  • Seite 236 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ HORNO DE MICROONDAS MC/1452 Programación del modo "Automático" 1. Oprimir uno de los pulsadores (F) para seleccionar el programa de cocción deseado. 2. Oprimir más veces el pulsador para programar el peso del producto que se debe cocer. 3. Presionar el pulsador (G) para confirmar el ciclo de tratamiento seleccionado. Se habilita el ciclo de cocción y la pantalla (A) muestra el tiempo de cocción sobrante.
  • Seite 237 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ HORNO DE MICROONDAS MC/1452 Programación de la modalidad "Cocción rápida". La "Cocción rápida realiza el tratamiento del alimento en la modalidad microondas, al máxi- mo de la potencia. 1. Presionar el pulsador (G) para arrancar automáticamente el modo "Cocción rápida". Cada vez que se presiona el pulsador (G) se incrementa el tiempo de 30 segundos.
  • Seite 238 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ HORNO DE MICROONDAS MC/1452 Programación de la modalidad "Descongelación carne/pescado" 1. Oprimir tres veces el pulsador (M) para seleccionar la modalidad de funcionamiento "Descongelación carne": la pantalla (A) muestra el mensaje "d-3" Oprimir cuatro veces el pulsador (M) para seleccionar la modalidad de funcionamiento "Descongelación pescado": la pantalla (A) muestra el mensaje "d-4"...
  • Seite 239 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ HORNO DE MICROONDAS MC/1452 Memorización de un programa de cocción 1. Oprimir más veces el pulsador (P) hasta visualizar en la pantalla (A) el programa de- seado (es posible seleccionar hasta tres programas de memorización). 2. Presionar uno de los pulsadores (B-C-D) para seleccionar la modalidad de funciona- miento deseada.
  • Seite 240: Consejos Para El Uso

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ HORNO DE MICROONDAS MC/1452 CONSEJOS PARA EL USO 1. Según la modalidad de funcionamiento (a microondas, grill o modalidad combinada) y el tipo de tratamiento a efectuar (descongelación, cocción, calentamiento, etc.), prepa- rar debidamente el alimento e introducirlo en un recipiente adecuado. Si se trata de alimentos que durante el tratamiento pudiesen salpicar las paredes del compartimiento, colocar una tapa al recipiente.
  • Seite 241: Limpieza De La Máquina

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ HORNO DE MICROONDAS MC/1452 ninguna parte y no intentar realizar ningún tipo de intervención sino que contactar con el revendedor o con un centro de asistencia autorizado. – Mezclar bien los productos alimenticios líquidos tratados para uniformar la temperatura y, si se destinan a la alimentación de bebés, controlarla para evitar quemaduras.
  • Seite 242: Búsqueda De Averías

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ HORNO DE MICROONDAS MC/1452 BÚSQUEDA DE AVERÍAS La información siguiente tiene la finalidad de ayudar a identificar y corregir eventuales ano- malías o mal funcionamiento que pudieran presentarse durante la fase de uso. Algunas averías pueden ser resueltas por el usuario; otras requieren una precisa compe- tencia técnica o especial capacidad y por lo tanto deben ser realizadas exclusivamente por personal cualificado con experiencia reconocida y adquirida en el sector específico.
  • Seite 243: Descripción General Equipo

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ HORNO DE MICROONDAS ME/1630 DESCRIPCIÓN GENERAL EQUIPO – El horno microondas ME/1630 es un aparato proyectado y fabricado para calentar, do- rar o descongelar, de forma rápida en comparación con los hornos tradicionales, pro- ductos alimenticios contenidos en recipientes especiales, destinados a la alimentación de las personas.
  • Seite 244 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ HORNO DE MICROONDAS ME/1630 La ilustración representa los componentes principales de la máquina y el listado reproduce su descripción y funciones. A) cuadro mandos: está equipado con los dispositivos de mando necesarios para permi- tir el funcionamiento de la máquina (ver "Descripción mandos"). B) Puerta del horno: está...
  • Seite 245: Características Técnicas

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ HORNO DE MICROONDAS ME/1630 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Tabla 1: Datos técnicos de la máquina Descripción Unidad de medida ME/1630 Potencia Alimentación eléctrica V/Ph/Hz 230V/1N/50Hz Capacidad compartimiento de Litros tratamiento Dimensiones compartimiento de 350x357x230 tratamiento Dimensiones de la máquina 542x461x329 Dimensiones embalaje 610x500x400 Peso neto Tipo de instalación...
  • Seite 246 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ HORNO DE MICROONDAS ME/1630 DESCRIPCIÓN MANDOS La máquina está equipada con los dispositivos de mando destallados, necesarios para activar las funcio- nes principales. A) Temporizador: permite activar el funcionamiento del aparato y programar el tiempo de trata- miento. B) Selector: permite programar el nivel de potencia de tratamiento.
  • Seite 247 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ HORNO DE MICROONDAS ME/1630 Si el tratamiento del alimento no es adecuado, introducir el recipiente en el comparti- miento y programar nuevamente el tiempo de tratamiento. Cuidado - Advertencia Para evitar el riesgo de quemaduras, introducir y recoger los alimentos con la ayuda de los utensilios especiales.
  • Seite 248 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ HORNO DE MICROONDAS ME/1630 Importante Para eliminar posibles olores, introducir un vaso con agua y zumo de limón y activar el aparato con funcionamiento a microondas durante aprox. 5 minutos. Asegurarse siempre que las guarniciones de la puerta estén limpias y en buen esta- do y que se cierre correctamente.
  • Seite 249 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ HORNO DE MICROONDAS MC/1800 DESCRIPCIÓN GENERAL EQUIPO – El horno microondas ME/1800 es un aparato proyectado y fabricado para calentar, do- rar o descongelar, de forma rápida en comparación con los hornos tradicionales, pro- ductos alimenticios contenidos en recipientes especiales, destinados a la alimentación de las personas.
  • Seite 250 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ HORNO DE MICROONDAS MC/1800 La ilustración representa los componentes principales de la máquina y el listado reproduce su descripción y funciones. A) cuadro mandos: está equipado con los dispositivos de mando necesarios para permi- tir el funcionamiento de la máquina (ver "Descripción mandos"). B) Puerta del horno: está...
  • Seite 251 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ HORNO DE MICROONDAS MC/1800 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Tabla 1: Datos técnicos de la máquina Descripción Unidad de medida MC/1800 Potencia Alimentación eléctrica V/Ph/Hz 230V/1N/50Hz Capacidad compartimiento de Litros tratamiento Dimensiones compartimiento de 400x360x228 tratamiento Dimensiones de la máquina 570x520x370 Dimensiones embalaje 640x560x450 Peso neto 30,5...
  • Seite 252 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ HORNO DE MICROONDAS MC/1800 DESCRIPCIÓN MANDOS La máquina está equipada con los dispositivos de mando destallados, necesarios para activar las funcio- nes principales. A) Display: visualiza los paráme- tros de cocción y la hora actual. B) Pulsadores: sirven para selec- cionar el nivel de potencia.
  • Seite 253 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ HORNO DE MICROONDAS MC/1800 MODALIDAD DE USO Se detallan las modalidades de uso y de programación de las diferentes funciones del apa- rato. Power up (Encendido) – Conecte la máquina a la corriente eléctrica, mediante el cable de alimentación; en el visualizador aparecerá...
  • Seite 254 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ HORNO DE MICROONDAS MC/1800 Modalidad "Open Door" (Pausa) La modalidad "Open Door" permite a los usuarios parar temporalmente el ciclo de cocción para controlar el estado del producto que se encuen- tra en el interior del aparato. – Abra la puerta durante el ciclo de cocción para activar la modali- dad "Open Door".
  • Seite 255 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ HORNO DE MICROONDAS MC/1800 Cocción manual (Cook Mode) Esta modalidad permite al usuario introducir manualmente el tiempo de cocción y el nivel de potencia. – Presione el pulsador (C), con el aparato en modalidad "Ready", para activar la modali- dad "cocción manual".
  • Seite 256 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ HORNO DE MICROONDAS MC/1800 Modalidad de programación Es posible crear diferentes progra- mas de cocción. – Abra la puerta y mantenga pre- sionado el pulsador numérico "1" durante 5 segundos. Se activará una señal acústica para avisar que se ha pasado a la "Modali- dad de programación".
  • Seite 257 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ HORNO DE MICROONDAS MC/1800 Si presiona el pulsador (E), durante el proceso de programación, el aparato pasa a la mo- dalidad "Open Door" y el programa que se está creando se pierde. Si se produce un corte de corriente eléctrica, el programa grabado no se pierde. ejemplo: Si desea guardar un programa de cocción de 1 minuto y 25 segundos al 70%, rea- lice estas operaciones: –...
  • Seite 258 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ HORNO DE MICROONDAS MC/1800 Fase de cocción Programación Esta modalidad permite al usuario cocer alimentos combinando varios niveles de potencia. Como máximo, puede configurarse con cuatro fases en modalidad de cocción o modali- dad de programación. – Cuando haya programado la po- tencia y el tiempo para la prime- ra fase, presione el pulsador (C) para configurar la segunda fase.
  • Seite 259 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ HORNO DE MICROONDAS MC/1800 Opciones (Option) Para satisfacer las exigencias individuales, es posible modificar algunas opciones como la programación con una sola tecla o con tecla doble, el volumen de la señal acústica y el tiempo de cocción máximo. Para modificar las opciones, sigas los pasos descritos a continuación.
  • Seite 260 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ HORNO DE MICROONDAS MC/1800 – Presione una vez uno de los pulsadores numéricos (1,2,3…,0) (consulte la tabla, co- lumna "opciones") según sea la opción que desea modificar (en este caso particular, presione el pulsador numérico "4", "Keyboard window" que, por defecto, es de 60 se- gundos).
  • Seite 261 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ HORNO DE MICROONDAS MC/1800 zumo de limón, introducirla en el compartimiento de tratamiento y hacerlo funcionar aprox. 10 minutos a la potencia máxima, de este modo se eliminan los olores des- agradables producidos por los materiales de fabricación. – No introducir recipientes de metal (acero, cobre, recipientes de aluminio, etc.) o reci- pientes recubierto o con inserciones de metal (oro, plata, etc.) para evitar que se formen centellas o arcos magnéticos.
  • Seite 262 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ HORNO DE MICROONDAS MC/1800 – Limpiar las superficies externas de la máquina con un paño húmedo o con una esponja. Cuidado - Advertencia Realizar las operaciones de limpieza exclusivamente con productos detergentes es- peciales para el sector alimentario. Nunca emplear productos de limpieza corrosi- vos, inflamables o que contengan sustancias nocivas para la salud de las personas.
  • Seite 263 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ ÍNDICE INFORMAÇÕES GERAIS E SOBRE A FORNO MICROONDAS MC/1452 SEGURANÇA Descrição geral aparelhagem ....20 Finalidade do manual ......3 Características técnicas......22 Identificação do construtor e da Descrição dos comandos......23 máquina ..........4 Modalidades de uso......24 Modalidade de pedido de assistência..4 Conselhos para o uso ......30 Disposições de segurança......4 Limpeza da máquina......31 Sinais de segurança e informação..7...
  • Seite 264 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ - 2 - Língua portuguesa...
  • Seite 265: ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Informações Gerais E Sobre A Segurança

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ INFORMAÇÕES GERAIS E SOBRE A SEGURANÇA FINALIDADE DO MANUAL – O manual de uso e de manutenção que é parte integrante da máquina foi realizado pelo construtor na própria língua original para fornecer as informações necessárias a todas as pessoas autorizadas a interagir com a máquina no arco da sua vida prevista. –...
  • Seite 266: Identificação Do Construtor E Da Máquina

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ INFORMAÇÕES GERAIS E SOBRE A SEGURANÇA IDENTIFICAÇÃO DO CONSTRUTOR E DA MÁQUINA A placa de identificação indicada é aplicada directamente na máquina. Contém todas as referências e as indicações indispensáveis para a segurança durante o uso. Identificação do construtor Marca CE de conformidade Ano de construção Modelo da máquina...
  • Seite 267 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ INFORMAÇÕES GERAIS E SOBRE A SEGURANÇA – Durante as fases de transporte, movimentação e instalação, não bata ou deixe cair a máquina para evitar danos aos seus componentes. – As pessoas autorizadas a efectuarem a ligação eléctrica devem verificar que as carac- terísticas da linha de alimentação correspondem a quanto indicado na placa, que a mesma possua o interruptor diferencial e com componentes em conformidade com as leis e as normas em vigor.
  • Seite 268 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ INFORMAÇÕES GERAIS E SOBRE A SEGURANÇA – Nunca utilize a máquina com os cabos de alimentação eléctrica danificados e ineficien- tes. Mal note algum defeito, pare imediatamente a máquina em condições de seguran- ça e mande substituir os cabos por pessoal autorizado e qualificado. Antes de efectuar qualquer intervenção de limpeza, manutenção, etc., DESLIGUE A ALIMENTAÇÃO ELÉCTRICA GERAL (ou desligue a tomada) e certifique-se que a zona de tratamento esteja totalmente arrefecida.
  • Seite 269: Sinais De Segurança E Informação

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ INFORMAÇÕES GERAIS E SOBRE A SEGURANÇA país de utilização. – Durante as fases de desactivação e destruição da máquina, seleccione todos os com- ponentes em função das suas características e providencie à sua eliminação diferen- ciada. Em particular, os componentes eléctricos e electrónicos, marcados com um específico símbolo, devem ser eliminados nos apropriados centros de recolha autoriza- dos ou entregues ao vendedor no momento de uma nova compra.
  • Seite 270: Instalação

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ INFORMAÇÕES GERAIS E SOBRE A SEGURANÇA INSTALAÇÃO O pessoal autorizado a efectuar a ligação eléctrica deve verificar a perfeita eficiência da ligação de terra da instalação eléctrica e que a tensão de linha e a frequência cor- respondam aos dados indicados na placa de identificação. –...
  • Seite 271: Forno Microondas Mf

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FORNO MICROONDAS MF/914 DESCRIÇÃO GERAL APARELHAGEM – O forno microondas MF/914 é um equipamento projectado e construído para aquecer, corar ou descongelar de maneira mais ou menos rápida em relação aos fornos tradicio- nais, alimentos contidos em recipientes apropriados, destinados à alimentação huma- –...
  • Seite 272 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FORNO MICROONDAS MF/914 A figura apresenta os principais componentes da máquina e a lista contém a respectiva descrição e função. A) Quadro de comandos é equipado com os dispositivos de comando necessários para fazer funcionar a máquina (ver "Descrição dos comandos").: B) Porta forno: está...
  • Seite 273: Características Técnicas

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FORNO MICROONDAS MF/914 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Tabela 1: Dados técnicos da máquina Descrição Unidade de medida MF/914 Potência 1,45 Alimentação eléctrica V/Ph/Hz 230V/1N/50Hz Capacidade do forno Litros Dimensões do forno 330x350x200 Dimensões da máquina 513x430x306 Dimensões da embalagem 580x460x370 Peso líquido Tipo de instalação Instalação na banca A tabela mostra o tipo de material de construção dos recipientes, consoante a modalidade...
  • Seite 274: Descrição Dos Comandos

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FORNO MICROONDAS MF/914 DESCRIÇÃO DOS COMANDOS A máquina está equipada com os dispositivos de comando listados, necessários para activar as suas funções principais. A) Visor: visualiza os parâmetros de cozedura e a hora corrente. B) Botão: serve para definir o fun- cionamento no modo microon- das e selecionar o respectivo nível de potência.
  • Seite 275: Modalidades De Uso

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FORNO MICROONDAS MF/914 MODALIDADES DE USO Este forno a micro-ondas utiliza um moderno sistema de controlo eletrónico para o funcio- namento das várias modalidade de cozimento. Indicamos as modalidades de uso e de programação das várias funções do equipamento. Importante Independentemente do modo de utilização e de programação seleccionado, o fim de cada preparação é...
  • Seite 276 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FORNO MICROONDAS MF/914 Tabela 3: Modo "Microondas" Visor Nível de potência Definição do modo "Grelhador" 1. Prima o botão (C) para seleccionar o modo de funcionamento "Grelhador", premindo o botão uma só vez aparece no visor (A) a mensagem "G" 2.
  • Seite 277 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FORNO MICROONDAS MF/914 4. Pressionar o botão (H) para confirmar os valores definidos e rodar o seletor (L) para definir o tempo de cozimento (7:00), exibido no ecrã (A). 5. Pressionar o botão (H) para confirmar a seleção e inicializar o ciclo de cozimento. Programação da modalidade "Cozedura rápida"...
  • Seite 278 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FORNO MICROONDAS MF/914 Tabela 5: Modo "Automático" Modo Peso (g) Visor Potência (com 450 g de água fria) Massa (com 800 g de água fria) 100% Batatas Peixe 1 copo (aprox. 120 ml) 2 copos (aprox. 240 ml) 100% Bebidas 3 copos (aprox.
  • Seite 279: Conselhos Para O Uso

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FORNO MICROONDAS MF/914 CONSELHOS PARA O USO 1. Conforme a modalidade de funcionamento (microondas, grill ou modalidade combina- da) e o tipo de cozedura desejado (descongelação, cozedura, aquecimento, etc.), pre- pare adequadamente o alimento e coloque-o num recipiente apropriado. No caso de alimentos que durante a cozedura podem salpicar as paredes do forno, aconselha-se tapar o recipiente com uma tampa.
  • Seite 280: Limpeza Da Máquina

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FORNO MICROONDAS MF/914 – Para tornar mais rápida a cozedura de alguns produtos (frango, hambúrguer, etc.) vire- os pelo menos, uma vez. No caso de assados, vire-os várias vezes. Se, pelo contrário, estiver a cozer outros tipos de produtos (almôndegas, croquetes, etc.), desloque-os do centro para o exterior e vice versa.
  • Seite 281: Procura De Avarias

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FORNO MICROONDAS MF/914 PROCURA DE AVARIAS As informações a seguir indicadas têm o objectivo de ajudar a identificar e corrigir eventu- ais anomalias e maus funcionamentos que se podem verificar durante a fase de utilização. Alguns tipos de avarias podem ser resolvidas pelo próprio utilizador; outras requerem com- petências técnicas específicas ou particulares capacidades, devendo estas serem resolvi- das exclusivamente por pessoal qualificado possuidor de experiência reconhecida e adquirida na área específica de intervenção.
  • Seite 282: Forno Microondas Mc/1452 Descrição Geral Aparelhagem

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FORNO MICROONDAS MC/1452 DESCRIÇÃO GERAL APARELHAGEM – O forno microondas MC/1452 é um equipamento projectado e construído para aquecer, corar ou descongelar de maneira mais ou menos rápida em relação aos fornos tradi- cionais, alimentos contidos em recipientes apropriados, destinados à alimentação hu- mana.
  • Seite 283 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FORNO MICROONDAS MC/1452 A figura apresenta os principais componentes da máquina e a lista contém a respectiva descrição e função. A) Quadro de comandos é equipado com os dispositivos de comando necessários para fazer funcionar a máquina (ver "Descrição dos comandos").: B) Porta forno: está...
  • Seite 284: Características Técnicas

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FORNO MICROONDAS MC/1452 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Tabela 1: Dados técnicos da máquina Descrição Unidade de medida MC/1452 Potência máx. Alimentação eléctrica V/Ph/Hz 230V/1N/50Hz Capacidade do forno Litros Dimensões do forno 328x343x230 Dimensões da máquina 513x466x305 Dimensões da embalagem 580x500x360 Peso líquido Tipo de instalação Instalação na banca A tabela mostra o tipo de material de construção dos recipientes, consoante a modalidade...
  • Seite 285: Descrição Dos Comandos

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FORNO MICROONDAS MC/1452 DESCRIÇÃO DOS COMANDOS A máquina está equipada com os dispositivos de comando listados, necessários para activar as suas funções principais. A) Visor: visualiza os parâmetros de cozedura e a hora corrente. B) Botão: serve para definir o fun- cionamento no modo microon- das e selecionar o respectivo nível de potência.
  • Seite 286: Modalidades De Uso

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FORNO MICROONDAS MC/1452 N) Botão: serve para definir a hora actual (horas: minutos). P) Botão: serve para guardar os programas de cozedura. As modalidades de uso e de programação das várias funções do equipamento estão des- critas no parágrafo "Modalidades de uso". MODALIDADES DE USO Indicamos as modalidades de uso e de programação das várias funções do equipamento.
  • Seite 287 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FORNO MICROONDAS MC/1452 Definição do modo "Grelhador" 1. Prima o botão (C) para seleccionar o modo de funcionamento "Grelhador", premindo o botão uma só vez aparece no visor (A) a mensagem "G-1" 2. Prima os botões (F) para definir o tempo de cozedura , indicado no visor (A). 3.
  • Seite 288 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FORNO MICROONDAS MC/1452 Definição do modo "Automático" 1. Prima um dos botões (F) para selecionar o programa de cozedura desejado. 2. Prima várias vezes o botão para definir o peso do alimento a cozinhar. 3. Prima o botão (G) para confirmar o ciclo de preparação seleccionado. O ciclo de cozedura inicia e no visor (A) aparece o tempo de cozedura restante.
  • Seite 289 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FORNO MICROONDAS MC/1452 Programação da modalidade "Cozedura rápida" A "Cozedura rápida" cozinha o alimento em modalidade microondas, no máximo da potên- cia. 1. Prima o botão (G) para activar automaticamente o modo "Cozedura rápida". Cada vez que prime o botão (G) aumenta o tempo de 30 segundos. Definição do modo "Aquecimento"...
  • Seite 290 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FORNO MICROONDAS MC/1452 Programar o modo "Descongelar carne/peixe" 1. Prima três vezes o botão (M) para selecionar o modo de funcionamento "Descongelar carne", no visor (A) aparece a mensagem "d-3" Prima quatro vezes o botão (M) para selecionar o modo de funcionamento "Desconge- lar peixe", no visor (A) aparece a mensagem "d-4"...
  • Seite 291 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FORNO MICROONDAS MC/1452 Guardar um programa de cozedura 1. Prima várias vezes o botão (P) até visualizar no visor (A) o programa desejado (é pos- sível selecionar até três programas a serem guardados). 2. Prema um dos botões (B-C-D) para seleccionar a modalidade de funcionamento dese- jada.
  • Seite 292: Conselhos Para O Uso

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FORNO MICROONDAS MC/1452 CONSELHOS PARA O USO 1. Conforme a modalidade de funcionamento (microondas, grill ou modalidade combina- da) e o tipo de cozedura desejado (descongelação, cozedura, aquecimento, etc.), pre- pare adequadamente o alimento e coloque-o num recipiente apropriado. No caso de alimentos que durante a cozedura podem salpicar as paredes do forno, aconselha-se tapar o recipiente com uma tampa.
  • Seite 293: Limpeza Da Máquina

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FORNO MICROONDAS MC/1452 – Se o equipamento não funciona correctamente (por exemplo, se não se acende), não desmonte nenhuma das suas partes e nem tente intervir; contacte o revendedor ou um centro de assistência autorizado. – Misture bem os alimentos líquidos tratados para uniformizar a temperatura e, se desti- nados à...
  • Seite 294: Procura De Avarias

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FORNO MICROONDAS MC/1452 PROCURA DE AVARIAS As informações a seguir indicadas têm o objectivo de ajudar a identificar e corrigir eventu- ais anomalias e maus funcionamentos que se podem verificar durante a fase de utilização. Alguns tipos de avarias podem ser resolvidas pelo próprio utilizador; outras requerem com- petências técnicas específicas ou particulares capacidades, devendo estas serem resolvi- das exclusivamente por pessoal qualificado possuidor de experiência reconhecida e adquirida na área específica de intervenção.
  • Seite 295: Forno Microondas Me/1630 Descrição Geral Aparelhagem

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FORNO MICROONDAS ME/1630 DESCRIÇÃO GERAL APARELHAGEM – O forno microondas ME/1630 é um equipamento projectado e construído para aquecer, corar ou descongelar de maneira mais ou menos rápida em relação aos fornos tradicio- nais, alimentos contidos em recipientes apropriados, destinados à alimentação huma- –...
  • Seite 296 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FORNO MICROONDAS ME/1630 A figura apresenta os principais componentes da máquina e a lista contém a respectiva descrição e função. A) Quadro de comandos é equipado com os dispositivos de comando necessários para fazer funcionar a máquina (ver "Descrição dos comandos").: B) Porta forno: está...
  • Seite 297: Características Técnicas

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FORNO MICROONDAS ME/1630 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Tabela 1: Dados técnicos da máquina Descrição Unidade de medida ME/1630 Potência Alimentação eléctrica V/Ph/Hz 230V/1N/50Hz Capacidade do forno Litros Dimensões do forno 350x357x230 Dimensões da máquina 542x461x329 Dimensões da embalagem 610x500x400 Peso líquido Tipo de instalação Instalação na banca A tabela indica o tipo de material de construção dos recipientes.
  • Seite 298: Descrição Dos Comandos

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FORNO MICROONDAS ME/1630 DESCRIÇÃO DOS COMANDOS A máquina está equipada com os dispositivos de comando listados, necessários para activar as suas funções principais. A) Temporizador: serve para acti- var o funcionamento do equipa- mento e para programar o tempo de cozedura.
  • Seite 299: Limpeza Da Máquina

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FORNO MICROONDAS ME/1630 Se a cozedura do alimento não for a adequada, volte a colocar o recipiente no forno e programe de novo o tempo de cozedura. Cautela – Advertência Para evitar o risco de queimaduras, coloque ou retire os alimentos com a ajuda de utensílios adequados.
  • Seite 300: Forno Microondas Mc/1800

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FORNO MICROONDAS ME/1630 Importante Para eliminar eventuais cheiros, coloque um copo com água e sumo de limão e ligue o equipamento com funcionamento microondas durante cerca de 5 minutos. Certifique-se sempre que as vedações da porta estejam limpas e íntegras e que a porta se feche correctamente.
  • Seite 301 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FORNO MICROONDAS MC/1800 DESCRIÇÃO GERAL APARELHAGEM – O forno microondas ME/1800 é um equipamento projectado e construído para aquecer, corar ou descongelar de maneira mais ou menos rápida em relação aos fornos tradicio- nais, alimentos contidos em recipientes apropriados, destinados à alimentação huma- –...
  • Seite 302 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FORNO MICROONDAS MC/1800 A figura apresenta os principais componentes da máquina e a lista contém a respectiva descrição e função. A) Quadro de comandos é equipado com os dispositivos de comando necessários para fazer funcionar a máquina (ver "Descrição dos comandos").: B) Porta forno: está...
  • Seite 303 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FORNO MICROONDAS MC/1800 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Tabela 1: Dados técnicos da máquina Descrição Unidade de medida MC/1800 Potência Alimentação eléctrica V/Ph/Hz 230V/1N/50Hz Capacidade do forno Litros Dimensões do forno 400x360x228 Dimensões da máquina 570x520x370 Dimensões da embalagem 640x560x450 Peso líquido 30,5 Tipo de instalação Instalação na banca...
  • Seite 304 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FORNO MICROONDAS MC/1800 DESCRIÇÃO DOS COMANDOS A máquina está equipada com os dispositivos de comando listados, necessários para activar as suas funções principais. A) Visor: visualiza os parâmetros de cozedura e a hora corrente. B) Botões: são utilizados para se- lecionar o respetivo nível de po- tência.
  • Seite 305 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FORNO MICROONDAS MC/1800 MODALIDADES DE USO Indicamos as modalidades de uso e de programação das várias funções do equipamento. Power up (Ligação) – Ligar a máquina à corrente elétrica, através do cabo de alimentação; no ecrã será exi- bida a indicação "Power up". O aparelho está...
  • Seite 306 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FORNO MICROONDAS MC/1800 Modalidade "Open Door" (Pausa) A modalidade "Open Door" permite que os utilizadores parem tempora- riamente o ciclo de cozedura para inspecionarem o produto dentro do aparelho. – Abrir a porta durante o ciclo de cozedura para ativar a modalida- de "Open Door".
  • Seite 307 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FORNO MICROONDAS MC/1800 Cozedura manual (Cook Mode) Esta modalidade permite que o utilizador insira manualmente o tempo de cozedura e o ní- vel de potência. – Pressionar o botão (C), com o aparelho na modalidade "Ready", para ativar a modali- dade "cozedura manual".
  • Seite 308 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FORNO MICROONDAS MC/1800 Modalidade de programação É possível criar vários programas de cozedura. – Abrir a porta e manter pressiona- do o botão numérico "1" durante 5 segundos. Será acompanhado por um sinal acústico avisando a entrada na "Modalidade de pro- gramação".
  • Seite 309 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FORNO MICROONDAS MC/1800 dalidade "Open Door" e o programa que se está a criar perde-se. Quando a corrente é interrompida, o programa registado não se perde. exemplo: Para memorizar um programa de cozedura de 1 minuto e 25 segundos com 70% fazer as seguintes operações: –...
  • Seite 310 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FORNO MICROONDAS MC/1800 Fase de cozedura Programação Esta modalidade permite que o utili- zador cozinhe alimentos com a combinação de vários níveis de po- tência. Pode ser programado o nú- mero máximo de quatro fases na modalidade de cozedura ou na mo- dalidade de programação.
  • Seite 311 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FORNO MICROONDAS MC/1800 Opções (Option) Para satisfazer as exigências é possível modificar algumas opções tais como a programa- ção com tecla individual ou dupla, o volume do sinal acústico e o tempo de máximo de co- zedura. Para modificar as opções, proceder como descrito a seguir. –...
  • Seite 312 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FORNO MICROONDAS MC/1800 – Pressionar uma vez um dos botões numéricos (1,2,3…,0) (ver a tabela, coluna "op- ções") de acordo com a opção que se deseja modificar (no nosso caso, pressionar o botão numérico "4", "Keyboard window" que tem 60 segundos como valor-padrão). O ecrã...
  • Seite 313 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FORNO MICROONDAS MC/1800 tos na potência máxima de modo a eliminar os cheiros desagradáveis emitidos pelo material de construção. – Não introduza recipientes de metal (aço, cobre, bandejas de alumínio, etc.) ou recipien- tes banhados ou com incisões de metal (ouro, prata, etc.) de modo a evitar a produção de faíscas ou de arcos magnéticos.
  • Seite 314 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FORNO MICROONDAS MC/1800 – Limpe as superfícies externas da máquina com um pano húmido ou com uma esponja. Cautela – Advertência Faça as operações de limpeza utilizando exclusivamente produtos detergentes para uso alimentar. É taxativamente proibido utilizar produtos de limpeza corrosivos, in- flamáveis ou que contêm substâncias nocivas para a saúde das pessoas.
  • Seite 315 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬СОДЕРЖАНИЕ ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ И ПРАВИЛА МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ ME/1630 ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ Общее описание оборудования..33 Цель руководства........3 Технические характеристики....35 Данные производителя и Описание органов управления ..36 оборудования ........4 Рекомендации по эксплуатации..36 Порядок оформления заявки на Чистка прибора ........37 техобслуживание ........4 Обнаружение неисправностей...38 Инструкции...
  • Seite 316 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ - 2 - Русский язык...
  • Seite 317: Цель Руководства

    ▬▬▬▬▬▬▬▬ ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ И ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ЦЕЛЬ РУКОВОДСТВА – Данное руководство по эксплуатации и техобслуживанию, являющееся неотъемлемой частью оборудования, было составлено производителем на его родном языке в целях предоставления всей необходимой информации персоналу, допускаемому к работе с оборудованием на протяжении всего срока его...
  • Seite 318: Оборудования

    ▬▬▬▬▬▬▬▬ ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ И ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ДАННЫЕ ПРОИЗВОДИТЕЛЯ И ОБОРУДОВАНИЯ Изображенная здесь паспортная табличка помещена на оборудовании. На ней приведены все основные данные и указания, необходимые для безопасной работы. Данные производителя Маркировка CE соответствия Год выпуска Модель оборудования Заводской номер технические...
  • Seite 319: Общая Информация И Правила Техники Безопасности

    ▬▬▬▬▬▬▬▬ ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ И ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ – На этапах транспортировки, погрузочно-разгрузочных работ и установки защитить оборудование от ударов и падения во избежание повреждения его частей. – Работники, в обязанности которых входит выполнение электрического монтажа, должны убедиться, что характеристики сети электропитания соответствуют данным, приведенным...
  • Seite 320 ▬▬▬▬▬▬▬▬ ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ И ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ – Не использовать оборудования при наличии поврежденных или неисправных электрических кабелей. При выявлении дефектов немедленно выключить оборудование в безопасных условиях и обеспечить замену кабелей уполномоченными и квалифицированными специалистами. Перед выполнением любых операций по чистке, техобслуживанию и т.п. ОТКЛЮЧИТЬ...
  • Seite 321: Знаки Предупреждения И Безопасности

    ▬▬▬▬▬▬▬▬ ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ И ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ – Упаковочные материалы подлежат утилизации согласно законодательству, действующему в стране использования. – На этапах выведения оборудования из эксплуатации и слома отсортировать все компоненты в зависимости от их свойств и обеспечить проведение раздельной утилизации. В частности, обозначенные специальным символом электрические и электронные...
  • Seite 322: Установка

    ▬▬▬▬▬▬▬▬ ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ И ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ компонента. В случае обнаружения повреждений или недостающих частей обратиться к местному дилеру для получения дальнейших инструкций. УСТАНОВКА Персонал, в обязанности которого входит выполнение электрического монтажа, должен убедиться в безупречной эффективности заземления электрической проводки и удостовериться, что напряжение и частота в сети соответствуют...
  • Seite 323: Общее Описание Оборудования

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ MF/914 ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ ОБОРУДОВАНИЯ – Микроволновая печь MF/914 представляет собой прибор, спроектированный и изготовленный для более быстрого (по сравнению с обычными печами) разогревания, поджаривания и размораживания пищевых продуктов, содержащихся в специальных емкостях и предназначенных для употребления в пищу...
  • Seite 324 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ MF/914 На иллюстрации показаны основные компоненты прибора, а в перечне приведены их описание и назначение. A) Щит управления: оснащен органами для управления работой прибора (см. "Описание органов управления"). B) Дверка печи: соединена с блокировочным устройством (микровыключатель ). При...
  • Seite 325 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ MF/914 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Таблица 1: Технические данные прибора Описание Единица измерения MF/914 Мощность 1,45 Электрическое питание V/Ph/Hz 230V/1N/50Hz Объем рабочей камеры Литры Размеры рабочей камеры 330x350x200 Размеры прибора 513x430x306 Размеры упаковки 580x460x370 Вес нетто Тип установки Установка на столе В...
  • Seite 326 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ MF/914 ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ Прибор оснащен перечисленными органами управления, необходимыми для включения его основных функций. A) Дисплей: отображает параметры приготовления и текущее время. B) Кнопка: служит для задания работы в микроволновом режиме и выбора соответствующего уровня мощности. Нажмите...
  • Seite 327 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ MF/914 РЕЖИМ ПРИГОТОВЛЕНИЯ Эта микроволновая печь использует современную систему электронного контроля для работы в различных режимах приготовления пищи. Ниже перечислены режимы приготовления и способы программирования различных функций прибора. Важно В независимости от режима эксплуатации и заданного программирования, завершение...
  • Seite 328 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ MF/914 Таблица 3: Режим "Микроволны" Дисплей Уровень мощности Задание режима "Гриль" 1. Нажмите кнопку (C) для отбора режима работы "Гриль", при одноразовом нажатии на кнопку на дисплее (A) появляется надпись "G" 2. Нажать на кнопку (H), чтобы подтвердить данную операцию. 3.
  • Seite 329 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ MF/914 3. Нажать на кнопку (B), чтобы задать уровень мощности 80 % (P80), показанный на дисплее (A). 4. Нажать на кнопку (H) для подтверждения заданных значений, и вращать регулятор (L), чтобы установить время приготовления (7:00), показанное на дисплее...
  • Seite 330 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ MF/914 Таблица 5: Режим "Автоматический" Режим Вес (g) Дисплей Мощность (с 450 г холодной воды) Макаронные изделия (с 800 г холодной воды) 100% Картофель Рыба 1 стакан (около 120 ml) 2 стаканы (около 240 ml) 100% Напитки 3 стаканы...
  • Seite 331 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ MF/914 РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 1. В зависимости от режима работы (СВЧ-излучение, гриль или комбинированный режим) и от типа тепловой обработки (размораживание, приготовление, разогревание и т.п.), подготовить должным образом продукт и поместить его в подходящую емкость. В случае, если при приготовлении продукта возможно его разбрызгивание по стенкам...
  • Seite 332: Чистка Прибора

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ MF/914 – Хорошо перемешивать жидкие продукты в целях обеспечения равномерного нагревания и, если они предназначены для употребления в пищу детьми, проверять их температуру во избежание получения ожогов. – Чтобы ускорить приготовление некоторых пищевых продуктов (цыпленок, гамбургеры и т.п.) переворачивать их хотя бы один раз. При приготовлении жареных...
  • Seite 333 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ MF/914 ОБНАРУЖЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Приведенная ниже информация предназначена для оказания помощи в распознавании и устранении возможных отклонений и неполадок в работе оборудования, которые могут иметь место во время эксплуатации. Некоторые неисправности могут быть устранены пользователем, другие требуют наличия узкой технической квалификации или особых навыков и должны проводиться...
  • Seite 334 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ MC/1452 ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ ОБОРУДОВАНИЯ – Микроволновая печь MC/1452 представляет собой прибор, спроектированный и изготовленный для более быстрого (по сравнению с обычными печами) разогревания, поджаривания и размораживания пищевых продуктов, содержащихся в специальных емкостях и предназначенных для употребления в пищу...
  • Seite 335 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ MC/1452 На иллюстрации показаны основные компоненты прибора, а в перечне приведены их описание и назначение. A) Щит управления: оснащен органами для управления работой прибора (см. "Описание органов управления"). B) Дверка печи: соединена с блокировочным устройством (микровыключатель ). При...
  • Seite 336 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ MC/1452 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Таблица 1: Технические данные прибора Описание Единица измерения MC/1452 Мощность макс. Электрическое питание V/Ph/Hz 230V/1N/50Hz Объем рабочей камеры Литры Размеры рабочей камеры 328x343x230 Размеры прибора 513x466x305 Размеры упаковки 580x500x360 Вес нетто Тип установки Установка на столе В...
  • Seite 337 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ MC/1452 ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ Прибор оснащен перечисленными органами управления, необходимыми для включения его основных функций. A) Дисплей: отображает параметры приготовления и текущее время. B) Кнопка: служит для задания работы в микроволновом режиме и выбора соответствующего уровня мощности. Нажмите...
  • Seite 338: Режим Приготовления

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ MC/1452 Нажмите несколько раз кнопку (L) до появления на дисплее (A) желаемого уровня разогрева (возможно задать до четырёх уровней разогрева). M) Кнопка: служит для отбора режима разморозки (в зависимости от веса продукта или в зависимости от времени). N) Кнопка: служит...
  • Seite 339 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ MC/1452 Задание режима "Гриль" 1. Нажмите кнопку (C) для отбора режима работы "Гриль", при одноразовом нажатии на кнопку на дисплее (A) появляется надпись "G-1" 2. Нажмите кнопки (F) для задания времени приготовления , показываемого на дисплее (A). 3.
  • Seite 340 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ MC/1452 Задание режима "Автоматический" 1. Нажмите одну из кнопок (F) для выбора желаемой программы приготовления. 2. Несколько раз нажмите кнопку для задания веса приготавливаемого продукта. 3. Нажмите кнопку (G) для подтверждения отобранного цикла работы. Цикл приготовления запускается и на дисплее (A) появляется время до конца процесса.
  • Seite 341 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ MC/1452 Задание функции "Быстрое приготовление" Функция "быстрого приготовления" предусматривает приготовление продукта в режиме СВЧ-излучения на максимальном уровне мощности. 1. Нажмите кнопку (G) для автоматического запуска режима "Быстрое приготовление ". Каждый раз при нажатии кнопки (G) происходит увеличение времени...
  • Seite 342 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ MC/1452 Задание режима "Разморозка мяса/рыбы" 1. Трижды нажмите кнопку (M) для выбора режима работы "Разморозка мяса", на дисплее (A) появится надпись "d-3" Четырежды нажмите кнопку (M) для выбора режима работы "Разморозка рыбы", на дисплее (A) появится надпись "d-4" 2.
  • Seite 343 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ MC/1452 Для правильного выполнения процедуры убедитесь в правильности установки текущего времени до начала программирования. Запоминание программы приготовления 1. Многократно нажмите кнопку (P) до появления на дисплее (A) желаемой программы (возможно выбрать три программы для запоминания). 2. Нажать одну из кнопок (B-C-D) для выбора нужного режима работы. 3.
  • Seite 344 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ MC/1452 РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 1. В зависимости от режима работы (СВЧ-излучение, гриль или комбинированный режим) и от типа тепловой обработки (размораживание, приготовление, разогревание и т.п.), подготовить должным образом продукт и поместить его в подходящую емкость. В случае, если при приготовлении продукта возможно его разбрызгивание по стенкам...
  • Seite 345: Чистка Прибора

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ MC/1452 – Хорошо перемешивать жидкие продукты в целях обеспечения равномерного нагревания и, если они предназначены для употребления в пищу детьми, проверять их температуру во избежание получения ожогов. – Чтобы ускорить приготовление некоторых пищевых продуктов (цыпленок, гамбургеры и т.п.) переворачивать их хотя бы один раз. При приготовлении жареных...
  • Seite 346 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ MC/1452 ОБНАРУЖЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Приведенная ниже информация предназначена для оказания помощи в распознавании и устранении возможных отклонений и неполадок в работе оборудования, которые могут иметь место во время эксплуатации. Некоторые неисправности могут быть устранены пользователем, другие требуют наличия узкой технической квалификации или особых навыков и должны проводиться...
  • Seite 347: Общее Описание Оборудования

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ ME/1630 ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ ОБОРУДОВАНИЯ – Микроволновая печь ME/1630 представляет собой прибор, спроектированный и изготовленный для более быстрого (по сравнению с обычными печами) разогревания, поджаривания и размораживания пищевых продуктов, содержащихся в специальных емкостях и предназначенных для употребления в пищу...
  • Seite 348 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ ME/1630 На иллюстрации показаны основные компоненты прибора, а в перечне приведены их описание и назначение. A) Щит управления: оснащен органами для управления работой прибора (см. "Описание органов управления"). B) Дверка печи: соединена с блокировочным устройством (микровыключатель ). При...
  • Seite 349 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ ME/1630 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Таблица 1: Технические данные прибора Описание Единица измерения ME/1630 Мощность Электрическое питание V/Ph/Hz 230V/1N/50Hz Объем рабочей камеры Литры Размеры рабочей камеры 350x357x230 Размеры прибора 542x461x329 Размеры упаковки 610x500x400 Вес нетто Тип установки Установка на столе В...
  • Seite 350: Рекомендации По Эксплуатации

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ ME/1630 ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ Прибор оснащен перечисленными органами управления, необходимыми для включения его основных функций. A) Таймер: служит для включения прибора и задания времени приготовления. B) Переключатель: служит для задания уровня мощности тепловой обработки. Положение Low: работа в режиме...
  • Seite 351 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ ME/1630 Осторожно - Предупреждение Во избежание получения ожогов укладывать и собирать пищевые продукты при помощи специальных приспособлений. При первом использовании прибора, перед его включением, снять защитную пленку покрытия, приготовить чашку с водой и лимонным соком и поместить ее...
  • Seite 352: Обнаружение Неисправностей

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ ME/1630 Важно Для устранения неприятных запахов поместить в камеру стакан с водой и лимонным соком и включить прибор в режиме СВЧ-излучения приблизительно на 5 минут. Проверять, чтобы уплотнения дверки всегда были чистыми и целостными, и чтобы дверка правильно закрывалась. –...
  • Seite 353: Микроволновая Печь Mc/1800 Общее Описание Оборудования

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ MC/1800 ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ ОБОРУДОВАНИЯ – Микроволновая печь ME/1800 представляет собой прибор, спроектированный и изготовленный для более быстрого (по сравнению с обычными печами) разогревания, поджаривания и размораживания пищевых продуктов, содержащихся в специальных емкостях и предназначенных для употребления в пищу...
  • Seite 354 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ MC/1800 На иллюстрации показаны основные компоненты прибора, а в перечне приведены их описание и назначение. A) Щит управления: оснащен органами для управления работой прибора (см. "Описание органов управления"). B) Дверка печи: соединена с блокировочным устройством (микровыключатель ). При...
  • Seite 355: Технические Характеристики

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ MC/1800 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Таблица 1: Технические данные прибора Описание Единица измерения MC/1800 Мощность Электрическое питание V/Ph/Hz 230V/1N/50Hz Объем рабочей камеры Литры Размеры рабочей камеры 400x360x228 Размеры прибора 570x520x370 Размеры упаковки 640x560x450 Вес нетто 30,5 Тип установки Установка на столе В...
  • Seite 356: Описание Органов Управления

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ MC/1800 ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ Прибор оснащен перечисленными органами управления, необходимыми для включения его основных функций. A) Дисплей: отображает параметры приготовления и текущее время. B) Кнопки: служат для выбора соответствующего уровня мощности. C) Кнопка: служит для ручной настройки времени обработки. Ввод...
  • Seite 357: Режим Приготовления

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ MC/1800 РЕЖИМ ПРИГОТОВЛЕНИЯ Ниже перечислены режимы приготовления и способы программирования различных функций прибора. Power up (Включение) – Подключить машину к источнику электроэнергии посредством кабеля питания , на дисплее появится надпись "Power up". Прибор включен. Режим "Standby" (Стоп) –...
  • Seite 358 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ MC/1800 Режим "Open Door" (Пауза) Режим "Open Door" позволяет пользователям временно приостановить цикл приготовления пищи при необходимости проверить продукт, находящийся внутри прибора. – Открыть дверцу во время цикла приготовления пищи, чтобы активировать режим "Open Door". Если по истечении 60 секунд (по...
  • Seite 359 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ MC/1800 пользователем команды и оставаться в ожидании новых команд или же будет активировать режим "Standby" после 60 секунд бездействия. Ручной режим приготовления пищи (Cook Mode) Этот режим позволяет пользователю вручную задать время приготовления пищи и уровень мощности. –...
  • Seite 360 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ MC/1800 Режим программирования Можно создать различные программы приготовления пищи. – Открыть дверцу и удержать нажатой кнопку с цифрой "1" в течение 5 секунд. Последует звуковой сигнал, который предупреждает о переходе в "Режим программирования". На дисплее отобразится надпись "PROGRAM". –...
  • Seite 361 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ MC/1800 При нажатии кнопки (E) во время процесса программирования, прибор переходит в режим "Open Door", а создаваемая программа будет утеряна. Если прерывается подача электроэнергии, записанная программа не будет утеряна. пример: При желании сохранить программу приготовления пищи длительностью 1 минута...
  • Seite 362 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ MC/1800 Стадии приготовления Программирование Этот режим позволяет пользователю готовить продукты, комбинируя разные уровни мощности. Можно установить не более 4 стадий в режиме приготовления пищи или в режиме программирования. – После установки мощности и времени первой стадии, нажать кнопку (C), чтобы установить...
  • Seite 363 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ MC/1800 Факультативные параметры (Option) Чтобы удовлетворить индивидуальные потребности, можно изменить некоторые дополнительные параметры, такие как программирование одной или двумя кнопками, громкость звукового сигнала и максимальное время приготовления. Чтобы изменить эти параметры, действовать следующим образом. – Чтобы отрегулировать время для перехода в режим "Standby", достаточно открыть...
  • Seite 364: Рекомендации По Эксплуатации

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ MC/1800 – Нажать один раз одну из кнопок с цифрами (1,2,3…,0) (см. таблицу, колонка "факультативные параметры") в зависимости от параметра, который желаете изменить (в нашем случае нажать кнопку с цифрой "4", параметр "Keyboard window", который по умолчанию установлен на 60 секунд). На...
  • Seite 365: Чистка Прибора

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ MC/1800 пленку покрытия, приготовить чашку с водой и лимонным соком и поместить ее в рабочую камеру. Дать прибору поработать в течение порядка 10 минут на максимальной мощности, чтобы чтобы устранить неприятные запахи, вызванные наличием остатков технологических материалов. –...
  • Seite 366: Обнаружение Неисправностей

    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ MC/1800 Проверять, чтобы уплотнения дверки всегда были чистыми и целостными, и чтобы дверка правильно закрывалась. – Тщательно почистить рабочую поверхность и все прилегающие зоны. – Почистить наружные части прибора влажной тканью или губкой. Осторожно - Предупреждение При чистке применять только те чистящие средства, которые предназначены для...
  • Seite 367 La presenza del bidoncino barrato sulla targhetta dati dell’apparecchiatura indica che essa al termine della propria vita utile dovrà seguire per il suo smaltimento e riciclaggio quanto previsto dalla Direttiva Europea. La Direttiva prevede la raccolta separata delle apparecchiature elettriche ed elettroniche attraverso un sistema di raccolta denominato RAEE.
  • Seite 369 SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM MF/914 IDM-34607400900.tif...
  • Seite 370 SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM MC/1452 IDM-34607000300.pdf 00 df...
  • Seite 371 SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM ME/1630 IDM-34606900100.pdf 00 df...
  • Seite 372 SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM MC/1800 IDM-34607400300.pdf 00 df...
  • Seite 373 CATALOGO RICAMBI SPARE PARTS CATALOG MF/914 IDM-34607401000.tif...
  • Seite 374 CATALOGO RICAMBI SPARE PARTS CATALOG MC/1452 IDM-34607000400.pdf...
  • Seite 375 CATALOGO RICAMBI SPARE PARTS CATALOG ME/1630 IDM-34606900200.pdf...
  • Seite 376 CATALOGO RICAMBI SPARE PARTS CATALOG MC/1800 IDM-34607400400.pdf...
  • Seite 377 CONDIZIONI DI GARANZIA WARRANTY CONDITIONS - La garanzia ha durata 12 mesi ed è subordinata alla presentazione di una copia di idoneo documento - The warranty has duration of 12 months and is subject to the presentation of a copy of a suitable fiscale o fattura comprovante la data di acquisto.

Inhaltsverzeichnis