Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 23
USER MANUAL
ONE DOOR LARDER

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Candy ONE DOOR LARDER

  • Seite 1 USER MANUAL ONE DOOR LARDER...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    LANGUAGES Italiano ................................................5 English ................................................10 Français ................................................. 13 Español ................................................18 Deutsch ................................................. 23 Portoguese ..............................................28 Nederlands ..............................................33 Ελληνικά ................................................ 38 Dansk ................................................43 Svenska ................................................46 Suomi ................................................49 Norsk ................................................52 Hrvatski ................................................. 55 Srpski ................................................
  • Seite 5: Italiano

    • Accertarsi che il cavo di alimentazione Italiano INDICE: non resti impigliato sotto l'apparecchiatura per evitare che si laceri Sezione 1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA o si danneggi. Sezione 2. Installazione dell'elettrodomestico Sezione 3. Uso dell'elettrodomestico Quando l'elettrodomestico viene Sezione 4. Manutenzione posizionato, fare attenzione a non Sezione 5.
  • Seite 6 medicinali o materiali di ricerca che dell'elettrodomestico durante il trasporto richiedano un controllo rigido della e l'uso. In caso di danni, non esporre temperatura di conservazione, in quanto l'elettrodomestico al fuoco o a potenziali potrebbero deteriorarsi e provocare fonti di ignizione, e ventilare reazioni incontrollate e pericolose.
  • Seite 7 • Blocchi: se il frigorifero e/o il congelatore candele, lampade a olio e altri oggetti simili) per accelerare lo sbrinamento. è provvisto di bloccaporte, tenere lontani • Non lavare con acqua la zona del i bambini dall'elettrodomestico per compressore, ma dopo la pulizia evitare che rimangano intrappolati nel strofinarla con un panno asciutto per dispositivo di blocco.
  • Seite 8 Sezione 4. Manutenzione • Non porre questo elettrodomestico in ambienti freddi, ad es. garage o capanni. Ciò potrebbe limitare l'azione di congelamento del freezer. Prima di eseguire qualsiasi intervento di pulizia o manutenzione, SCOLLEGARE • In caso di collocazione in prossimità di un altro frigorifero o freezer, rispettare l'elettrodomestico dall'alimentazione ELETTRICA.
  • Seite 9 zione 5. RISPA ARMIO ENER RGETICO Per r isparmiare energia, , attenersi alle segu enti raccomandazio oni: • Installare l'elettro odomestico lontano da fonti di calore, n non esposto alla luc solare diretta e in un ambiente ben v ventilato. •...
  • Seite 10: English

    power cord; this could causeelectrical English SUMMARY: shocks or fires. • It is recommended to keep the plug clean, Section 1. SAFETY INFORMATION any excessive dust residues on the plug Section 2. Installation can be the cause fire. Section 3. Operating the Appliance •...
  • Seite 11 Safety Advice Section 3. Operating the Appliance • Please read this booklet thoroughly before installing and switching on the 3.1 Switching on the Appliance appliance. The manufacturer accepts no responsibility for incorrect • Allow the appliance to stand upright for a minimum of 4 hours before you installation and usage.
  • Seite 12 When the app pliance is not i in use ection 6. ENE ERGY SAVING When n the appliance is n not in use for long p eriods, remove the e contents, disconn nect r better energy sav ing we suggest: from the electricity supp ply and clean the ap...
  • Seite 13: Français

    sur le dessus de votre appareil étant Français TABLE DES MATIÈRES : donné qu’il n’est pas conçu à cet effet. Vous pourriez vous blesser ou Chapitre 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ endommager l'appareil. Chapitre 2. Installation de l’appareil • Assurez-vous que le câble secteur ne se Chapitre 3.
  • Seite 14 • Ne pas placer d'objets et/ou de récipients utilisé aux fins prévues (c.-à-d. la conservation et la congélation de denrées contenant de l'eau sur le dessus de comestibles). l'appareil. • Ne pas conserver des médicaments ou • Nous ne recommandons pas l'utilisation des substances de recherche dans le de rallonges et d’adaptateurs multiples.
  • Seite 15 • Ne pas gratter avec un couteau ou un enfants ne s’y retrouvent piégés. • Cet appareil peut être utilisé par des objet tranchant pour retirer le givre ou la glace apparus. Ceux-ci pourraient causer enfants âgés de 8 ans et plus et par des des dégâts sur le circuit réfrigérant, toute personnes à...
  • Seite 16 3.4 Conseils en matière d’économies d’énergie • AVERTISSEMENT - Maintenez les ouvertures de ventilation situées dans le bâti de l'appareil ou sur la structure encastrée, libres de toute obstruction. • N'installez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur, comme une •...
  • Seite 17 Une q quantité excessive d de givre/glace s’est t formée : • Vérifiez que les po ortes ont été fermé ées correctement. • Vérifiez que les jo oints des portes son t propres et parfait tement étanches. • Vérifiez que le the ermostat n’a pas été...
  • Seite 18: Español

    el electrodoméstico o sufrir lesiones Español ÍNDICE: personales. • Para evitar que se produzcan cortes o Sección 1. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD daños en el cable de alimentación, Sección 3. Instalación del aparato asegúrese de que no quede atrapado Sección 4. Uso del aparato Sección 5.
  • Seite 19 • No coloque objetos ni contenedores con ponerlo en marcha para que repose el aceite del compresor. agua encima del aparato. • Este congelador solo debe utilizarse para • No recomendamos el uso de cables los fines para los que ha sido concebido, a prolongadores ni adaptadores con varias saber, el almacenamiento y la tomas.
  • Seite 20 • No utilice dispositivos mecánicos u otros • Los niños no deben jugar con el aparato. equipos para acelerar el proceso de Los niños sin supervisión no deben descongelación. realizar operaciones de limpieza y • Evite absolutamente el uso de llamas mantenimiento.
  • Seite 21 Sección 5. Mantenimiento • Lave todo el interior del aparato con agua tibia con una pequeña cantidad de bicarbonato sódico (5ml para 0,5 litros de agua). Antes de llevar a cabo cualquier trabajo de limpieza o mantenimiento, • Coloque el aparato en una atmósfera seca y fuera de la luz directa del sol. DESCONECTE el aparato de la alimentación ELÉCTRICA.
  • Seite 22 cción 5. AHOR RRO ENERGÉ TICO Para reducir el consumo o energético, sugeri mos: • Instalar el aparato o alejado de fuentes s de calor, de la luz directa del sol y en una habitación bie en ventilada. • Evitar introducir a alimentos calientes en el frigorífico par ra no elevar la...
  • Seite 23: Deutsch

    beschädigt oder zerschnitten wird. Deutsch ZUSAMMENFASSUNG: • Beim Aufstellen des Geräts darauf achten, dass der Fußboden, Leitungen, Abschnitt 1. SICHERHEITSINFO Wandverkleidungen usw. nicht Abschnitt 2. Geräteinstallation beschädigt werden. Gerät nicht Abschnitt 3. Gerätebetrieb Abschnitt 4. Wartung verschieben, indem an der Klappe oder Abschnitt 5.ENERGIE SPAREN am Griff gezogen wird.
  • Seite 24 • Keine Medikamente oder Materialien für Betrieb nicht beschädigt wird. Bei einer Beschädigung das Gerät keinem offenen wissenschaftliche Forschungen Feuer oder möglichen Zündquellen aufbewahren. Wird Material gelagert, das aussetzen und den Raum, in dem sich das eine strenge Kontrolle der Gerät befindet, sofort gut lüften.
  • Seite 25: Dieses Gerät Kann Von Kindern Ab

    • Schlösser: Falls Ihr Öllampen oder Ähnliches verwenden, um den Abtauvorgang zu beschleunigen. Kühlschrank/Gefriergerät mit einem • Für die Reinigung des Kompressors kein Schloss versehen ist, den Schlüssel Wasser darauf schütten. Nach der außerhalb der Reichweite von Kindern feuchten Reinigung mit einem Tuch und nicht in der Nähe des Geräts gründlich trocken reiben, um Rost zu aufbewahren, damit spielende Kinder...
  • Seite 26: Abschnitt 4. Wartung

    • Nicht in der Nähe von Herden oder sonstigen Hitzequellen wie beispielsweise Abschnitt 4. Wartung Radiatoren aufstellen. • Das Gerät darf nicht in kalten Räumen, z.B. Garagen oder Schuppen Vor der Wartung oder Reinigung das Gerät von der aufgestellt werden. Dies könnte dazu führen, dass die Gefriereinheit nicht STROMVERSORGUNGTRENNEN.
  • Seite 27: Ent Tsorgung Von Altgeräte

    schnitt 5.ENE ERGIE SPARE Tipps s zum Energiespare • Das Gerät entfern nt von Hitzequellen, , vor Sonneneinstra ahlung geschützt un d in einem gut belüfte eten Raum aufstelle • Keine warmen Spe eisen in das Gerät s stellen. Dies erhöht die Innentemperat und der Kompress sor arbeitet im Dau...
  • Seite 28: Portoguese

    para tal utilização. Você pode magoar-se Portoguese RESUMO: ou danificar o aparelho. • Certifique-se que o cabo de alimentação Secção 1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA não fica retido sob o aparelho durante ou Secção 2. Instalação do aparelho após o transporte/movimentação do Secção 3.
  • Seite 29 materiais de pesquisa nos Frigoríficos aparelho durante o transporte e para Vinho. Quando pretender armazenar utilização. Em caso de danos, não um material que exija um controlo exponha o aparelho a uma fonte rigoroso das temperaturas de potencial de ignição e ventile de imediato armazenamento, é...
  • Seite 30 limpeza a vapor, velas, lâmpadas a óleo e crianças sem supervisão. • Fechos: se o seu frigorífico/congelador similares de forma a acelerar a fase de descongelamento. estiver equipado com um fecho, para • Nunca use água para lavar a área do impedir que crianças fiquem presas no compressor, limpe-a com um pano seco interior mantenha a chave fora do...
  • Seite 31 • anteriormente definida. Verifique a condição dos seus artigos de comida e líquidos Não coloque o aparelho próximo de um fogão ou de outras fontes de calor como, por exemplo, um aquecedor. armazenados. • Este aparelho não deve ser instalado numa atmosfera fria como, por Secção 4.
  • Seite 32 cção 5. ECONO OMIA DE ENE ERGIA Para uma melhor econo omia de energia sug erimos: • A instalação do ap parelho afastado de e fontes de calor e s sem estar exposto a a luz solar direta num l ocal bem ventilado •...
  • Seite 33: Nederlands

    beschadigen. Nederlands OVERZICHT: • Zorg ervoor dat het netsnoer niet beklemd zit onder het apparaat tijdens en Deel 1. INFORMATIE OVER DE VEILIGHEID na het vervoeren/verplaatsen van het Deel 2. Installatie van het apparaat apparaat, om te voorkomen dat het Deel 3.
  • Seite 34 • Bewaar geen medicijnen of apparaat niet beschadigt tijdens het transport en het gebruik. Stel in het geval onderzoeksmaterialen in de wijnkoelers. van schade het apparaat niet bloot aan Als er materiaal moet worden opgeslagen brand, mogelijke ontstekingsbronnen en waarvoor een strenge controle van de ventileer onmiddellijk de ruimte waarin opslagtemperatuur vereist is, kan dit het apparaat staat.
  • Seite 35: Veiligheidsvoorschriften

    • Sloten: als uw koelkast/vriezer een slot versnellen. • Gebruik nooit water om de compressor te heeft om te voorkomen dat kinderen erin reinigen. Veeg deze na het reinigen goed worden opgesloten, bewaar de sleutel af met een droge doek om roest te dan buiten hun bereik en niet in de buurt voorkomen.
  • Seite 36 4.2 De buitenkant reinigen • Houd bij plaatsing naast een andere koelkast of vriezer minimaal 2 cm ruimte over tussen de apparaten om condensatie te voorkomen. Reinig de buitenkant van de kast met warm zeepwater. Gebruik GEEN schurende • Er moet 50 mm ruimte boven het apparaat vrij worden gehouden. Als dit niet producten.
  • Seite 37 DE APPARATE N SLOPEN Dit a pparaat is gemarke eerd conform de Eu uropese Richtlijn 20 012/19/EU betre effende afgedankte e elektrische en ele ktronische apparat tuur (WEEE). WEEE E bevat beide vervu uilende stoffen (die e negatieve gevolge en voor het milieu kunn nen hebben) en bas siscomponenten (di...
  • Seite 38: Ελληνικά

    δεν έχει σχεδιαστεί για τέτοια χρήση. Ελληνικά ΣΥΝΟΨΗ: Μπορεί να τραυματιστείτε ή να καταστρέψετε τη συσκευή. Ενότητα 1. Πληροφορίες ασφαλείας • Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο Ενότητα 3. Εγκατάσταση της συσκευής τροφοδοσίας δεν έχει πιαστεί κάτω από Ενότητα 3. Λειτουργία της συσκευής Ενότητα...
  • Seite 39 • Αυτός ο καταψύκτης πρέπει να προκαλέσει έκρηξη ή πυρκαγιά. • Μην τοποθετείτε αντικείμενα και/ή χρησιμοποιείται μόνο για τον προοριζόμενο σκοπό του (δηλ. δοχεία με νερό επάνω στη συσκευή. • Δεν συνιστούμε τη χρήση καλωδίων αποθήκευση και κατάψυξη τροφίμων). • Μην αποθηκεύετε φάρμακα ή υλικά επέκτασης...
  • Seite 40 αντικείμενο για να αφαιρέσετε τον πάγο μάνταλο, βεβαιωθείτε ότι έχει αφεθεί σε που δημιουργείται. Αυτά μπορεί να ασφαλή κατάσταση για να προληφθεί η προκαλέσουν βλάβη στο ψυκτικό παγίδευση παιδιών. • Αυτή η συσκευή μπορεί να κύκλωμα, η διαρροή από το οποίο μπορεί...
  • Seite 41 • Οι οδηγίες δηλώνουν ότι: Σημαντικό! η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων παιδιών) με περιορισμένες σωματικές, αισθητικές ή διανοητικές Όταν επικρατούν υψηλές θερμοκρασίες περιβάλλοντος, π.χ. στις ζεστές μέρες του ικανότητες, ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, εκτός εάν τους έχουν καλοκαιριού, μπορεί...
  • Seite 42 Τι να κάνετε ε εάν κάτι πάει ι στραβά ΔΙ ΙΑΛΥΣΗ ΠΑΛΑ ΙΩΝ ΣΥΣΚΕΥΩ ΩΝ Δεν υ υπάρχει ρεύμα στη συσκευή: • Ελέγξτε ότι δεν υπ πάρχει διακοπή ρεύ ύματος. • Ελέγξτε ότι υπάρχ χει ρεύμα στην πρίζ ζα/συσκευή. • Ελέγξτε...
  • Seite 43: Dansk

    Åbn vinduet, og luk luft ind i rummet. Dansk SAMMENDRAG: Ring derefter til et servicecenter, og bed om en reparation. Afsnit 1. SIKKERHEDSOPLYSNINGER • Undlad at skrabe med en kniv eller en Afsnit 2. Installation af apparatet skarp genstand for at fjerne eventuel Afsnit 3.
  • Seite 44: Start Af Apparatet

    medmindre de er af en type, som producenten anbefaler. opbevaringstemperaturerne, skal • ADVARSEL: Når apparatet sættes op, skal det sikres, at strømledningen ikke er opbevares, kan det muligvis gå til grunde, fastklemt eller beskadiget. • ADVARSEL: Placér ikke flere bærbare ledningsudtag eller bærbare eller der kan opstå...
  • Seite 45 I tilfælde af s trømsvigt FSKAFFELSE A AF GAMLE APPA ARATER Hvis d der er strømsvigt, s skal dørene holdes l lukkede. Når strøm men er tilbage, star rter appa ratet drift igen, me n det tager noget t id at opnå den inds tille temperatur ige Kontr rollér den opbevare...
  • Seite 46: Svenska

    kan skada kylkretsarna och läckaget kan Svenska INNEHÅLL: orsaka en brand eller skada dina ögon. • Installera inte apparaten i fuktiga, oljiga Avsnitt 1. SÄKERHETSINFORMATION eller dammiga miljöer och utsätt den inte Avsnitt 2. Installation av produkten för direkt solljus eller vatten. Avsnitt 3.
  • Seite 47 • Placera inte föremål eller behållare fyllda • Placera produkten i ett torrt utrymme utom räckhåll för direkt solljus. • Placera inte bredvid en spis eller annan värmekälla som t. ex. ett element. • med vatten ovanpå apparaten. Denna produkt bör inte stå kallt, dvs.garage eller uthus. Det kan orsaka att frysenheten underfryser.
  • Seite 48 Avfrostning vsnitt 5. SPAR RA ENERGI Kylsk kåpet avfrostar sig s jälv automatiskt. D äremot måste fryse en avfrostas Fö r bättre energibesp paring rekommende erar vi: regel bundet. När det bil das is som är tjocka are än 3-5 mm i frys sen, ta ut innehållet •...
  • Seite 49: Suomi

    Soita huoltoon ja tilaa laitteelle korjaus. Suomi YHTEENVETO: • Älä poista huurretta tai jäätä raapimalla laitteen pintoja veitsellä tai muulla Osa 1. TURVATIEDOT terävällä esineellä. Ne voivat vahingoittaa Osa 2. Laitteen asennus kylmäainepiiriä, joka voi vuotaessaan Osa 3. Laitteen käyttö Osa 4.
  • Seite 50: Turvallisuusohjeet

    • Pidä laitteen kotelossa olevat tai • VAROITUS: Älä jätä monipistokkeisia jatkojohtoja äläkä siirrettäviä virtalähteitä laitteen taakse. • sisäänrakennetut ilmanvaihtoaukot aina Älä säilytä laitteessa räjähtäviä aineita, kuten syttyvää ponnekaasua sisältäviä aerosolipulloja. vapaina. • Jos virtajohto on vaurioitunut, sen saa vaihtaa valmistaja, sen huoltoedustaja tai vastaava ammattitaitoinen henkilö...
  • Seite 51 Säh kökatkon satt tuessa sa 5.ENERGIA ANSÄÄSTÖ Pidä sähkökatkon sattue essa ovet suljettuina a. Kun virta on pala utunut, laite ergian säästämisek ksi suosittelemme se euraavaa: käynn nistyy, mutta saatta aa kestää jonkin aik kaa, ennen kuin se s saavuttaa esiasetetu •...
  • Seite 52: Norsk

    • Ikke skrap med en kniv eller en skarp Norsk SAMMENDRAG: gjenstand for å fjerne rim eller is som oppstår. Disse kan skade kjølekretsen, og Seksjon 1. SIKKERHETSINFORMASJON slippe ut gass som kan føre til brann eller Seksjon 2. Installasjon av apparatet føre til øyeskade.
  • Seite 53: Slå På Apparatet

    en radiator. beholdere fylt med vann på toppen av • Dette apparatet skal ikke plasseres på kalde steder, dvs.garasje eller skur. apparatet. Dette kan føre til at fryser-enheten fryser. • Hvis det er plassert ved siden av et annet kjøleskap eller fryser, la det være •...
  • Seite 54 Avriming eksjon 5.ENE RGISPARING Kjøle skapet avrimer seg selv automatisk. Im midlertid må du rim e av fryseren r bedre energispari ng, anbefaler vi følg gende: perio odisk. Når isen som oppbygges i frysere en, overstiger 3-5 m mm, tøm innholdet o •...
  • Seite 55: Hrvatski

    • Prilikom postavljanja vašeg uređaja pazite Hrvatski SAŽETAK: da ne oštetite podnu površinu, cijevi, zidne obloge. Ne vucite uređaj za Odlomak 1. SIGURNOSNE INFORMACIJE poklopac ili ručku kako biste ga Odlomak 2. Postavljanje uređaja pomaknuli. Ne dopustite djeci da se igraju Odlomak 3.
  • Seite 56 • Prilikom isporuke uređaja provjerite je li cijevi. • Ne upotrebljavajte električne uređaje u uređaj oštećen i jesu li svi dijelovi, kao i dodaci, u savršenom stanju. odjeljcima za čuvanje hrane unutar • Ako zamijetite curenje na sustavu za uređaja, osim ako je navedenu uporabu preporučio proizvođač.
  • Seite 57: Sigurnosni Savjeti

    • Ovaj je uređaj osmišljen i izrađen samo za je prirodni plin s visokom razinom kompatibilnosti u okolišu; međutim, potreban je oprez jer je izobutan zapaljiv. Obavezno provjerite da cijevi rashladnog sredstva nisu oštećene tijekom prijevoza i postavljanja uređaja. U uporabu u kućanstvu.
  • Seite 58 • Postavka „MAX”: Najhladnija temper ratura dopustite da se e unutrašnja temper ratura ponovno usp postavi. • Jesu li vrata ure eđaja često otvaran a? — Ako da, dopu stite da se unutrašn temperatura po onovno uspostavi. • Provjerite da br rojčanik termostata a nije postavljen na maksimalno.
  • Seite 59: Srpski

    podizanja/pomeranja uređaja, kako biste Srpski SADRŽAJ: sprečili kidanje ili oštećivanje kabla. • Prilikom postavljanja uređaja na njegovo 1. deo BEZBEDNOSNE INFORMACIJE mesto, vodite računa da pod, cevi, zidove 2. deo Postavljanje uređaja itd. Nemojte pomerati uređaj tako što 3. deo Rukovanje uređajem 4.
  • Seite 60 • Prilikom prispeća uređaja, obavite uređaje unutar pregrada za skladištenje proveru da biste ustanovili da li je uređaj namirnica osim ako nije reč o modelima oštećen i da li su svi njegovi delovi i koje je preporučio proizvođač. • Pazite da ne oštetite rashladni sistem. dodaci u savršenom stanju.
  • Seite 61: Bezbednosna Uputstva

    je prirodni gas, izuzetno ekološki kompatibilan; međutim, treba biti veoma uređaj postavljen ili ukoliko se koristi u oprezan jer je izobutan zapaljiv gas. Veoma je važno da se cevi rashladne komercijalne svrhe ili van domaćinstva. instalacije ne oštete prilikom transporta i postavljanja uređaja. U slučaju oštećivanja rashladne instalacije, držite podalje otvoreni plamen ili izvore •...
  • Seite 62 • Postavka „NORMA AL“: Normalan rad ( (odgovarajuće u mn nogim situacijama). 6 Šta uraditi u slučaju kvar • Postavka „MAX“: Najniža temperatur ekinuto je napajanje e uređaja električno om energijom: • Proverite da li j e nestala struja. • Proverite da li u u utičnici/uređaju im ma struje.
  • Seite 63: Čeština

    • Při umísťování svého spotřebiče dejte Čeština SHRNUTÍ pozor, aby se nepoškodila podlaha, potrubí, stěny atd. Nepřemisťujte Část 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE spotřebič taháním za víko nebo kliku. Část 2. Instalace spotřebiče Nenechte děti, aby si se spotřebičem hráli Část 3. Obsluha spotřebiče Část 4.
  • Seite 64 poškozen a že všechny součásti a výrobcem. • Uvnitř prostoru pro skladování potravin příslušenství jsou v dokonalém stavu. • Pokud dojde k úniku chladiva, nepoužívejte elektrické spotřebiče, pokud nedotýkejte se zásuvky a nepoužívejte se nejedná o spotřebiče doporučené otevřený oheň. Otevřete okno a výrobcem.
  • Seite 65: Zapnutí Spotřebiče

    • Naše společnost vylučuje odpovědnost za • V návodu je uvedeno, že: spotřebič nesmí používat osoby (včetně dětí) z omezenými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo osoby nezkušené a náhodné nebo následné škody. neznalé, pokud není nad nimi zajištěn dohled nebo nedostali pokyny. •...
  • Seite 66 • Rychle se kazící po otraviny (ty s nejme enší trvanlivostí, jak ko je třeba uvařené Čá ást 5. ÚSPORA A ENERGIE maso) uložte do n nejchladnější části c hladničky. Přihrádk ka na ovoce a zeleni je nejteplejší částí í chladničky a má se e používat na zeleni inu, saláty, ovoce at o vyšší...
  • Seite 67: Polski

    jest ono zaprojektowane do takich Polski SPIS TREŚCI: zastosowań. Grozi to odniesieniem urazów lub uszkodzeniem urządzenia. Rozdział 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA • Podczas podnoszenia/przenoszenia Rozdział 2. Instalacja urządzenia zamrażarki należy uważać, żeby nie Rozdział 3. Obsługa urządzenia Rozdział 4. Konserwacja przygnieść...
  • Seite 68 wyłącznie zgodnie z jej przeznaczeniem lub pojemników napełnionych wodą. • Odradzamy korzystanie z przedłużaczy i (tzn. do przechowywania i zamrażania żywności). rozgałęźników. • Nie przechowywać leków ani materiałów • Nie należy utylizować urządzenia przez badawczych w chłodziarce do wina. Jeżeli spalenie.
  • Seite 69 • Urządzenie może być obsługiwane przez chłodniczego, który może spowodować pożar lub uraz oczu. dzieci powyżej 8 roku życia i przez osoby • Nie używać urządzeń mechanicznych ani o ograniczonych możliwościach innego sprzętu do przyspieszania procesu fizycznych, sensorycznych lub rozmrażania. umysłowych lub osoby nieposiadające •...
  • Seite 70 • pęknięte. OSTRZEŻENIE: Nie używać urządzeń elektrycznych wewnątrz przegród na • żywność, chyba że są to urządzenia typu zalecanego przez producenta. Najmniej trwałą żywność (tę o najkrótszym okresie przydatności do spożycia, • np. przyrządzone mięso) należy przechowywać w najchłodniejszej części OSTRZEŻENIE: Podczas ustawiania urządzenia należy się...
  • Seite 71 Produ ucent nie uznaje ża dnych roszczeń z ty ytułu strat, szkód, ko osztów ani wydatkó ów o cha arakterze pośrednim m lub wynikowym, w w tym utraty warto ści lub zepsucia się żywn ności albo innych wy yrobów. Zalec camy regularne spra awdzanie lodówki/z zamrażalnika pod ką...
  • Seite 72: Slovenščina

    oblog ipd. Aparata ne prestavljajte tako, Slovenščina POVZETEK: da ga vlečete za pokrov ali ročaj. Ne pustite otrokom, da bi se igrali z 1. POGLAVJE INFORMACIJE O VARNOSTI aparatom ali posegali v njegove 2. poglavje Namestitev aparata nastavitve. Naša družba zavrača vsakršno 3.
  • Seite 73 • Ne zapirajte prezračevalnih odprtin na okno in prezračite prostor. Nato pokličite serviserja zaradi popravila. ohišju aparata ali na vgradnih elementih. • Ne uporabljajte podaljškov ali adapterjev. • Ne uporabljajte koničastih ali ostrih • Priključnega kabla ne vlecite premočno in predmetov, kot so noži ali vilice, za ne zvijajte ga ter ne dotikajte se vtiča z odstranjevanje ledu.
  • Seite 74 uporabljajte električnih naprav, razen takšnih, ki jih priporoča proizvajalec. izključno usposobljene osebe. • POZOR: Ko nameščate aparat, poskrbite, da električni kabel ne bo zataknjen • Če zavržete odsluženi izdelek, ki ima ali poškodovan. • POZOR: Prenosnih vtičnic ali prenosnega električnega napajanja ne zapah ali ključavnico na vratih, postavljajte za aparat.
  • Seite 75 V primeru izp pada električn ne energije . poglavje e VARČEV VANJE Z EN NERGIJO V pri meru izpada elektr ične energije naj bo odo vrata zaprta. Ko o je električna ener rgija pono ovno na voljo, hladil lnik začne delovati, vendar lahko traja nekaj časa, preden n bo...
  • Seite 76: Slovenský

    po ňom nedošlo k zachyteniu napájacieho Slovenský OBSAH: kábla pod spotrebičom a následnému prerezaniu alebo poškodeniu kábla. Časť 1. INFORMÁCIE O BEZPEČNOSTI • Počas presúvania spotrebiča na miesto Časť 2. Inštalácia spotrebiča dávajte pozor, aby ste nepoškodili Časť 3. Používanie spotrebiča podlahovú...
  • Seite 77 • Chladiaci systém, ktorý sa nachádza za reakcii, ktorá môže spôsobiť riziká. • Pred začatím vykonávania akejkoľvek chladiacimi boxmi na víno a v ich činnosti vytiahnite napájací kábel z vnútrajšku, obsahuje chladivo. Preto elektrickej zásuvky. dbajte, aby nedošlo k poškodeniu •...
  • Seite 78 • Produkt je navrhnutý a skonštruovaný Bezpečnostné rady • Pred inštaláciou a zapnutím spotrebiča si starostlivo prečítajte tento návod. výlučne na použitie v domácnostiach. Výrobca nenesie žiadnu zodpovednosť za nesprávnu inštaláciu a používanie. • V prípade inštalovania alebo používania • Pokiaľ...
  • Seite 79 Čas sť 3. Používan nie spotrebič ča 5 Výmena vn útorného svet tla (okrem odd delenia mrazničky) Zapnutie spo otrebiča • Vypnite napája nie spotrebiča. • Pred zapnutím ne chajte spotrebič stá áť 4 hodiny vo vzpri iamenej polohe. • Odstráňte plast tový...
  • Seite 80: Română

    transportarea/deplasarea aparatului, Română REZUMAT: pentru a evita tăierea sau deteriorarea acestuia. Secţiunea 1. INFORMAŢII DE SIGURANŢĂ • Atunci când poziţionaţi aparatul, aveţi Secţiunea 2. Instalarea aparatului grijă să nu deterioraţi podeaua, ţevile, Secţiunea 3. Manipularea aparatului vopseaua de pe pereţi etc. Nu mutaţi Secţiunea 4.
  • Seite 81 • La livrare, verificaţi pentru a vă asigura că • Nu utilizaţi dispozitive mecanice sau alte produsul nu este deteriorat și că toate mijloace de a accelera procesul de piesele și accesoriile sunt în stare decongelare, diferite de cele perfectă. recomandate de producător.
  • Seite 82: Pornirea Aparatului

    revândut. AVERTISMENT! • Compania noastră renunţă la orice • Acest aparat este destinat utilizării în rezidenţe și aplicaţii similare, cum ar fi: zona de bucătărie pentru personalul din magazine, birouri sau alte medii responsabilitate pentru deteriorările de lucru; ferme și clienţii din hoteluri, moteluri și alte tipuri de medii rezidenţiale; accidentale sau pe cale de consecinţă.
  • Seite 83 portant! 6 Ce să faceţi în cazul în car re ceva funcţio onează greșit În tim mpul temperaturilor r ambientale crescu ute, de exemplu, în zilele fierbinţi de va ară, u există curent în ap parat: poate e fi necesară setare ea termostatului la c cea mai scăzută...
  • Seite 84: Български

    употреба. Може да се нараните или да Български ОБОБЩЕНИЕ: повредите уреда. • Уверете се, че захранващият кабел не е Раздел 1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ заклещен под уреда по време на и Раздел 2. Инсталиране след пренасянето/преместването му, Раздел 3. Работа с уреда Раздел...
  • Seite 85 само за предвидената употреба (т.е. пожар. • Не поставяйте предмети и/или съхранение и замразяване на хранителни продукти). контейнери, пълни с вода, върху уреда. • Не съхранявайте лекарства или • Не препоръчваме използването на научноизследователски материали в удължители и преходници-адаптери. • Не унищожавайте уреда чрез горене. охладителите...
  • Seite 86 може да се повреди охлаждащата уверете се, че е оставен в безопасно верига, теч от която може да причини състояние, за да се предотврати пожар или да нарани очите ви. заклещване на деца. • Не използвайте механични устройства • Този уред може да се използва от деца или...
  • Seite 87 или на вградената конструкция свободни от препятствия. 3.4 Съвети за Енергоспестяване • ВНИМАНИЕ - Не използвайте механични устройства или други средства • Не инсталирайте уреда близо до източници на топлина, например печка, за ускоряване процеса на размразяване, различни от препоръчаните от миялна...
  • Seite 88 Нали ично е прекомерно о образуване на ск креж/лед: • Уверете се, че вр ратите са затворен и правилно • Уверете се, че уп лътненията на вра атата са чисти и упл лътняват правилно о • Проверете дали на Контролния Тер рмостат...
  • Seite 89: Magyar

    szorultak-e a berendezés alá a Magyar ÖSSZEGZÉS: szállítás/mozgatás alatt és után. • A berendezés elhelyezésekor ügyeljen 1. szakasz. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK arra, hogyne sérüljön meg a padló, ne 2. szakasz. Telepítés sérüljenek meg a csövek, falburkolatok, 3. szakasz. A berendezés működtetése 4.
  • Seite 90 • Ha a fagyasztó rendszer szivárgását • Ne használjon hegyes vagy éles tárgyakat, észleli, ne érintse a fali csatlakozót és ne kést vagy villát a jég eltávolításához. • Ne érintse meg a belső hűtőelemeket, használjon nyílt lángot. Nyissa ki az ablakot és szellőztesse ki a helyiséget.
  • Seite 91: Biztonsági Figyelmeztetés

    • FIGYELMEZTETÉS: A berendezés elhelyezésekor ellenőrizze, hogy a tápkábel érdekében ellenőrizze, hogy biztonságos nincs-e beszorulva vagy nem sérült-e. • körülményekben hagyta. FIGYELMEZTETÉS: Ne helyezzen több hordozható csatlakozót vagy hordozható tápegységet a berendezés mögé. • A berendezést 8 évnél idősebb • Ne tároljon robbanásveszélyes anyagokat, például gyúlékony hajtóanyagot tartalmazó...
  • Seite 92 Áramkimara dás . szakasz. ENE ERGIATAKAR RÉKOSSÁG Áram mkimaradás esetén n ne nyissa fel a fede let. A hálózat helyre eállása után a ergiatakarékosság m miatt az alábbiakat javasoljuk: beren ndezés működésbe lép, de a beállított üzemi hőmérséklet t elérése eltarthat •...
  • Seite 93: Русский

    бытовую технику, или под нее. Русский ОБЗОР: Запрещается садиться или становиться на электроприбор, так как он не Раздел 1. ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ предназначен для этого. Вы можете Раздел 2. Установка электроприбора получить травму или повредить Раздел 3. Эксплуатация электроприбора Раздел...
  • Seite 94 удалены все элементы, защищающие материалы могут стать причиной его во время транспортировки. взрыва. • Если изделие транспортировали в • При повреждении шнура питания его горизонтальном положении, дайте ему замену, во избежание опасности, постоять на протяжении минимум 4 должен производить изготовитель, часов...
  • Seite 95 рекомендованного производителем. эксплуатацию изделия следует • Не допускайте перекрытия помехами производить в соответствии с инструкциями, содержащимися в вентиляционных отверстий на корпусе прилагаемом буклете с руководством электроприбора и на встроенных пользователя. конструкциях. • Гарантия распространяется только на • Для удаления льда не пользуйтесь новые...
  • Seite 96: Советы По Энергосбережению

    • Над прибором следует оставлять 50 мм свободного пространства. Если качестве меры предосторожности это невозможно, с каждой стороны прибора следует обеспечить по сломайте все старые замки и защелки. 25 мм свободного места. • Установите пластиковые распорки на конденсатор на задней Рекомендации...
  • Seite 97 Очистка вну утренних пове ерхностей Ст трахование Вымо ойте внутренние п поверхности и прин надлежности приб бора теплой водой й с ! Л Любая гарантия, пр редоставляемая на а это изделие, не п покрывает потерю пище евой содой (5 мл н на...
  • Seite 98 CANDY HOOVER GROUP S.R.L. Via Privata Eden Fumagalli 20861 Brugherio Milan Italy...

Inhaltsverzeichnis