Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Engli h

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Vermeiren Luggie

  • Seite 1 Engli h...
  • Seite 3 ~ Smart Fold , Easy Go ~ Luggie USERS INSTRUCTION MANUAL USERS INSTRUCTION MANUAL...
  • Seite 4 FOREWORD Always think safety first!
  • Seite 5 CONTENTS...
  • Seite 6 INTRODUCTION PRODUCT DESCRIPTION Note: Your scooter is not designed to transport the user in a moving vehicle i.e. train or cruise ship. Consult with your local dealer or transportation agent for further details.
  • Seite 7 LUGGIE SCOOTER LABELED ABOUT YOUR LUGGIE SCOOTER...
  • Seite 8: Guidelines For Safe Use

    GUIDELINES FOR SAFE USE...
  • Seite 10 Please have a safe journey! GETTING TO KNOW YOUR LUGGIE...
  • Seite 11 OPERATING YOUR LUGGIE...
  • Seite 12 Note: Please make sure that the seat is properly locked and secured before sitting on the Luggie. There are two windows on either side of the seat lock handle that will appear red when the seat is locked and properly secured. Securing the seat adjustment will help prevent accidents or tilting of the seat.
  • Seite 14 Note : When driving up a slope or similar obstacles your Luggie motor will be working harder than usual, the battery gauge will move into the red sector. The indicator on the battery meter will regulate to actual charge once the load on your motor is reduced.
  • Seite 15 FREEWHEELING YOUR LUGGIE Note: When your scooter stops in the freewheel mode while pushing, it is not stuck or broken. The safety feature on the scooter will automatically trigger when the scooter is pushed quicker than a slow walking speed. To engage the drive system, simply pull the magnetic brake release lever backwards until a distinct click is felt.
  • Seite 16 General note: If you are able to push your Luggie while in the drive mode, the drive system may be disconnected. DO NOT attempt to drive your scooter. Please take extreme care when using your Luggie. SAFETY INSTRUCTIONS & WARNINGS...
  • Seite 17 labels communicate important warnings. Please familiarize yourself with their locations on your scooter.
  • Seite 19 Note: ALWAYS wear bright or illuminating clothing when driving your scooter. Be aware are seated on your scooter. Only drive your scooter on the road when public pavements or sidewalks are not available (i.e. in the countryside) or when crossing the roadway from one pavement to...
  • Seite 21 SAFETY WARNING & INSTRUCTION LABLES WARNING Before driving please check:...
  • Seite 22 LEARNING TO GET AROUND...
  • Seite 24 (c) your weight and (d) the angle of the incline you are attempting to climb. All of these factors can affect the stability of your Luggie scooter. If you are unsure of your ability to navigate through an obstacle, incline or a surface, try another route.
  • Seite 25 TRANSPORTING YOUR LUGGIE Note: When using access ramps to load your Luggie into a car, ALWAYS keep your body clear of your scooter to prevent injury. Never ride your scooter when loading it into a vehicle, failure to observe this warning could put you into a dangerous situation.
  • Seite 26 BATTERY & BATTERY CHARGING...
  • Seite 27 Note: If you need to use an extension cord for your main electric supply, make certain that it is safe and suitable for the charge current. Note: Your Luggie will not drive if the charger is connected.
  • Seite 28: Frequently Asked Questions

    FREQUENTLY ASKED QUESTIONS...
  • Seite 32 Note: It is recommended that you check with your airline of travel prior to traveling in regard to checking your Luggie scooter. Please be advised that different airlines may handle the situation differently.
  • Seite 33: Lithium Battery Installation

    LITHIUM BATTERY INSTALLATION...
  • Seite 34: Care & Maintenance

    CARE & MAINTENANCE Note : Only competent people should carry out service work.
  • Seite 35 Luggie brakes prior to any journey. If the motor brake is functioning correctly and the drive is engaged, you will not be able to push your scooter when the scooter is powered on or off without the use of the wig wag levers.Refer to the Freewheeling Your Luggie on page...
  • Seite 36 Note : Service charge may apply for this service.
  • Seite 37 Note: The charger supplied with your Luggie scooter is specifically designed for Luggie battery and may not work correctly with other brand of battery. (Refer to Batteries and Battery Charging section of this manual for additional details.)
  • Seite 38 Note: Annual inspection will include weekly, semi-annual and annual checks listed above. Note: Service interval recommendations are guidelines for proper care and maintenance of your scooter. More frequent use of your scooter may require more frequent adjustments to these suggested intervals listed above. BASIC FAULT FINDING...
  • Seite 41: Technical Specification

    Motor Voltage Fault the motor and associated connections and wiring. The controller may have an internal fault. Check all Other error connections & wiring. TECHNICAL SPECIFICATION Model Luggie Overall Length(Unfold) 98.2 cm Overall length(Fold) 66 cm Overall width 45.5 cm Ground clearance 3.7 cm...
  • Seite 43 SIZE SPECIFICATION-LUGGIE...
  • Seite 44 LUGGIE ARMRESTS INSTALLATION GUIDE...
  • Seite 45 ADVISORY SAFETY NOTICE Note: There is no easy way to evaluate overall effect of the above to your Luggie scooter. Note: All figures, speeds, measurements and capacities shown in this manual are approximate and DO NOT constitute specifications. Our policy is one of continual improvement.
  • Seite 46: Optional Accessories

    OPTIONAL ACCESSORIES...
  • Seite 47: Warranty Terms

    WARRANTY TERMS Note: Optional extended warranty insurance may be available from your local dealer.
  • Seite 49 This section is designed to assist you in keeping records of any service and repairs done to your Luggie scooter. Should you decide to sell or exchange your scooter in the future, record. This manual should accompany the scooter when service or repair work is carried out.
  • Seite 50 Vermeiren Group distributor Vermeirenplein 1-15 2920 Kalmthout Belgium www.vermeiren.com FREERIDER UK Ltd. EC REP Unit 2C, Acre Park, Dalton Lane, Keighley, West Yorkshire BD21 4HJ, UK FREERIDER CORP. Head Quarter and Kaohsiung Facility: No.22, Bengong 5th Rd., Gangshan Dist., Kaohsiung City 820, Taiwan(R.O.C)
  • Seite 51 Français...
  • Seite 61 FIG 1 FIG 2...
  • Seite 62 FIG 3 FIG 4 FIG 5 FIG 6...
  • Seite 63 FIG 9 FIG 8 FIG 7...
  • Seite 64 FIG 10 FIG 11 FIG 12...
  • Seite 65 FIG 13...
  • Seite 73 FIG 1 FIG 1...
  • Seite 74 FIG 16...
  • Seite 75 FIG 17 FIG 19 FIG 18 FIG 20 FIG 21...
  • Seite 76 FIG 23 FIG 22...
  • Seite 83 FIG 2 FIG 2 FIG 2...
  • Seite 84 FIG 27...
  • Seite 85 FIG 28...
  • Seite 100 Vermeiren Group distribut Vermeirenplein 1-15 2920 Kalmthout Belgium www.vermeiren.com FREERIDER UK Ltd. EC REP Unit 2C, Acre Park, Dalton Lane, Keighley, West Yorkshire BD21 4HJ, UK FREERIDER CORP. Head Quarter and Kaohsiung Facility: No.22, Bengong 5th Rd., Gangshan Dist., Kaohsiung City 820, Taiwan(R.O.C)
  • Seite 101 Nederlands...
  • Seite 103 Luggie...
  • Seite 105 INHOUDSOPGAVE...
  • Seite 107 bumper 7. Transport bumper 24. Arm...
  • Seite 111 FIG 1 FIG 2...
  • Seite 112 FIG 3 FIG 4 FIG 5 FIG 6...
  • Seite 113 FIG 9 FIG 7 FIG 8...
  • Seite 114 FIG 10 FIG 11 FIG 12...
  • Seite 115 FIG 13...
  • Seite 121 WARNING Before driving please check:...
  • Seite 123 FIG 1 FIG 1...
  • Seite 124 FIG 16...
  • Seite 125 FIG 17 FIG 18 FIG 19 FIG 20 FIG 21...
  • Seite 126 FIG 22 FIG 23...
  • Seite 133 FIG 2 FIG 2 FIG 26...
  • Seite 134 FIG 27...
  • Seite 135 FIG 28...
  • Seite 141 Model Luggie 98.2 cm 66 cm Overall width 45.5 cm 3.7 cm Maxim 114 kg 18 km (90kg) Tot al (excl. batter ) 23.5 kg 103.8 cm Maximum 6 km Li-Ion Batter 8.5 Ah 36.8 cm...
  • Seite 142 EN60335-2-29 EN12184 EN12184:1999 (Claus 9.8) EN55022:2010, EN60601-1-2:2007/ CISPR 11: 2009+A1: 2010 IEC61000-4-2/ IEC61000-4-3 FCC Part 15:2010, 24 volt DC...
  • Seite 149 INITIAL INITIAL INITIAL INITIAL...
  • Seite 150 Vermeiren Group distributor Vermeirenplein 1-15 2920 Kalmthout Belgium www.vermeiren.com FREERIDER UK Ltd. EC REP Unit 2C, Acre Park, Dalton Lane, Keighley, West Yorkshire BD21 4HJ, UK FREERIDER CORP. Head Quarter and Kaohsiung Facility: No.22, Bengong 5th Rd., Gangshan Dist., Kaohsiung City 820, Taiwan(R.O.C)
  • Seite 151 Deutsch...
  • Seite 154 Denken Sie daran, Sicherheit geht immer vor!
  • Seite 156 Hinweis: Der Scooter ist nicht dafür gedacht, den Benutzer auf einem fahrenden Fahrzeug, z. . B. einem Zug oder Kreuzfahrtschiff, zu ansportieren. Weitere Informationen erhalten Sie einem lokaler-Händler oder einem Sachverständigen für Verkehrs- Transportfragen.
  • Seite 158 Stellen Sie vor Fahrtbeginn...
  • Seite 159 Klappen Sie Fahren Sie mit dem Luggie auf unebenen oder geneigten Flächen Fahren Sie mit dem Luggie...
  • Seite 160 Wir wünschen Ihnen eine sichere Fahrt!
  • Seite 162 Hinweis: Stellen Sie bitte sicher, dass der Sitz richtig verriegelt und gesichert ist, bevor Sie sich auf den Luggie setzen. Es gibt zwei Fenster auf jeder Seite des Sitzverriegelungsgriffs, die rot erscheinen, wenn der Sitz verriegelt und richtig gesichert ist Das Sichern der Sitzeinstellung verhindert Unfälle oder ein Kippen des Sitzes.
  • Seite 163 Die Handgriffe von Ihrem Luggie sind so entworfen, dass sie für zusätzlichen Komfort in der Breite einstellbar sind. Um die Handgriffe von Ihrem Luggie einzustellen, ziehen Sie einfach die Griffe nach außen an beiden Enden, drehen Sie die Griffe nach vorne und lassen Sie diese zur Verriegelung dann los.
  • Seite 164 Hinweis: Beim Bewältigen einer Steigung oder ähnlicher Hindernisse arbeitet der Motor des Luggies stärker als normal und der Zeiger der Akkuanzeige bewegt sich in den roten Bereich. Der Zeiger der Akkuanzeige regeln in den Bereich des tatsächlichen Ladezustands zurück, sobald die Belastung des Motors verringert wird. Unter den oben beschriebenen Bedingungen zeigt der Zeiger der Akkuanzeige nicht den wahren Ladezustand des Akkus an.
  • Seite 165 Denken Sie daran, Sicherheit geht immer vor! Hinweis: Wenn der Scooter beim Schieben im Freilaufmodus stoppt, ist er nicht blockiert oder defekt. Die Sicherheitsfunktion des Scooters löst automatisch aus, wenn der Scooter schneller als mit langsamer Gehgeschwindigkeit geschoben wird. Um das Antriebssystem wieder einzuschalten, ziehen Sie einfach den Magnetbremsfreigabehebel nach hinten, bis ein Klicken spürbar ist.
  • Seite 166 Allgemeiner Hinweis: Wenn Sie den Luggie im Fahrmodus schieben können, ist möglicherweise das Antriebssystem nicht richtig angeschlossen. Versuchen Sie NICHT, mit dem Scooter zu fahren. Lassen Sie bei der Verwendung Ihres Luggies bitte äußerste Vorsicht walten. Hinweis: Tragen Sie IMMER helle oder reflektierende Kleidung, wenn Sie mit dem Scooter...
  • Seite 167 Am Luggie-Scooter sind eine Reihe von Warn- und Hinweisschildern angebracht, Siehe Seite 18. . Diese Schilder machen auf wichtige Warnu n aufmerksam. Machen Sie sich bitte mit den Stellen vertraut, an denen diese Schilder am Scooter angebracht sind.
  • Seite 169 Hinweis: Tragen Sie IMMER helle oder reflektierende Kleidung, wenn Sie mit dem Scooter fahren. Beachten Sie, dass es für Fußgänger und andere motorisierte Fahrzeuge schwierig sein kann, Sie zu sehen, wenn Sie auf dem Scooter sitzen. Fahren Sie mit dem Scooter nur dann auf der Straße, wenn keine Gehwege vorhanden sind (z.
  • Seite 174 Neigungswinkel des Anstiegs, den Sie zu erklimmen versuchen. Alle diese Faktoren können die Stabilität des Luggie-Scooters beeinflussen. Wenn Sie sich nicht sicher sind, ob Sie es schaffen, ein Hindernis, einen Anstieg oder eine Fläche zu überwinden, suchen Sie sich eine andere Route.
  • Seite 175 Hinweis: Wenn Sie eine Auffahrrampe verwenden, um den Scooter in ein Auto zu laden, halten Sie Ihren Körper IMMER vom Scooter fern, um Verletzungen zu vermeiden. Setzen Sie sich nie auf den Scooter, wenn er in ein Fahrzeug geladen wird. Eine Nichtbeachtung dieser Warnung kann Sie in Gefahr bringen.
  • Seite 177 Hinweis: Wenn Sie ein Verlängerungskabel für den Hauptnetzanschluss benötigen, muss es sicher und für den Ladestrom geeignet sein. Hinweis: Hinweis: Der Luggie fährt nicht, wenn das Ladegerät angeschlossen ist. Rauchen Sie...
  • Seite 182 Hinweis: Es wird empfohlen, dass Sie sich vor Antritt der Flugreise bezüglich des Luggie- Scooters mit der Fluggesellschaft in Verbindung setzen. Angelegenheiten dieser Art können von den verschiedenen Fluggesellschaften unterschiedlich gehandhabt werden. Öffnen Sie...
  • Seite 184 Hinweis: Wartungsarbeiten sollten nur von kompetenten Personen durchgeführt werden. Scheuermittel oder starke Reinigungsmittel dürfen Verwenden Sie zum Reinigen des Luggie Lagern Sie den Luggie...
  • Seite 185 Versuchen Sie Sicherheitshinweis: Zu Ihrer eigenen Sicherheit empfehlen wir Ihnen, vor jeder Fahrt die Funktion der Bremsen des Luggies zu überprüfen. Wenn die Motorbremse einwandfrei funktioniert und der Antrieb eingeschaltet ist, können Sie den Scooter, wenn er ein- oder ausgeschaltet ist, ohne Verwendung der Fahrhebel nicht schieben. Weitere Informationen finden Sie unter „Freilaufmodus“...
  • Seite 186 Heben Sie den Scooter Hinweis: Für diesen Service kann eine Gebühr berechnet werden.
  • Seite 187 Hinweis: Das zusammen mit dem Luggie-Scooter gelieferte Ladegerät ist speziell für den Luggie-Akku gedacht und funktioniert bei anderen Akkufabrikaten eventuell nicht richtig. (Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt „Akku und Aufladen des Akkus“ der vorliegenden Anleitung). Scheuermittel oder Hochdruckreiniger dürfen...
  • Seite 188 Hinweis: Die jährliche Inspektion schließt die oben aufgeführten wöchentlichen, halbjährlichen und jährlichen Kontrollen ein. Hinweis: Die Empfehlungen für Wartungsintervalle gelten als Richtlinien für die richtige Pflege und Wartung Ihres Scooters. Eine häufigere Verwendung des Scooter kann eine Anpassung der Häufigkeit der oben angegebenen Intervalle erfordern.
  • Seite 192 Hinweis: Der Akku muss eine Zeit lang „eingewöhnt“ werden, bevor er seine optimale Leistung erreicht. (Es sind bis zu 20 Lade- und Entladezyklen zu erwarten, bis die volle Reichweite erlangt wird.) Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt „Aufladen des Akkus“ der vorliegenden Anleitung.
  • Seite 197 Hinweis: Eine optionale Verlängerung der Garantie kann möglicherweise bei Ihrem lokaler Händler beantragt werden.
  • Seite 200 Vermeiren Group Vermeirenplein 1-15 2920 Kalmthout Belgium www.vermeiren.com FREERIDER UK Ltd. EC REP Unit 2C, Acre Park, Dalton Lane, Keighley, West Yorkshire BD21 4HJ, UK FREERIDER CORP. Head Quarter and Kaohsiung Facility: No.22, Bengong 5th Rd., Gangshan Dist., Kaohsiung City 820, Taiwan(R.O.C)
  • Seite 201 Italiano...
  • Seite 203 ~ Ripiegamento intelligente, andatura semplice ~...
  • Seite 204: La Sicurezza Prima Di Tutto

    La sicurezza prima di tutto!
  • Seite 206 Nota: lo scooter non è progettato per trasportare l'utente su veicoli in movimento, ovvero su treni o navi da crociera. Per ulteriori informazioni, consultare il proprio rivenditore locale o agente di viaggio.
  • Seite 208 Prima di intraprendere il viaggio, assicurarsi...
  • Seite 209 (Vedere "Specifiche tecniche", pagina 38-40). chiudere il Luggie a meno che non sia spento con lo sgancio del freno magnetico disinserito, con i freni bloccati. eseguire inversioni del Luggie su superfici o pendenze irregolari. Prestare attenzione nell'attraversare le discese.
  • Seite 210 La mancata osservanza della presente avvertenza invaliderà la garanzia della batteria. usare il Luggie per attraversare corsi d'acqua e non pulirlo con un'idropulitrice o un tubo a compressione. guidare il Luggie sulla sabbia e sull'acqua di mare. Questi elementi sono molto...
  • Seite 211 : il Luggie è stato progettato per una manutenzione agevolata.
  • Seite 212 Nota: le manopole NON devono essere avvitate troppo saldamente. Le manopole dispongono di un perno a trazione che consente di regolare la larghezza dei braccioli.
  • Seite 214 Nota: durante la guida su un pendio o ostacoli simili, il motore del Luggie è sottoposto a uno sforzo superiore al normale; l'indicatore della batteria passerà nel settore rosso. L'indicatore del livello di carica della batteria tornerà alla carica effettiva una volta ridotto il carico sul motore.
  • Seite 215 Pensare Nota: quando lo scooter si arresta durante la spinta in modalità di scorrimento a ruota libera, non è bloccato o rotto. Quando lo scooter viene spinto ad una velocità superiore a quella della camminata lenta, scatta automaticamente la funzionalità di sicurezza dello stesso.
  • Seite 216 Nota generale: se si è in grado di spingere il Luggie mentre è in modalità di guida, il sistema di guida potrebbe essere disconnesso. NON tentare di guidare lo scooter. Prestare la massima attenzione durante l'utilizzo del Luggie. Nota: alla guida dello scooter, indossare...
  • Seite 217 Lo scooter Luggie è dotato di numerose etichette di avviso e di istruzioni per la sicurezza, (vedere pagina 18). Tali etichette contengono importanti avvertenze. Familiarizzarsi con il loro posizionamento sullo scooter.
  • Seite 218 Durante la guida su terreni irregolari o superfici morbide, ridurre...
  • Seite 219 Nota: indossareSEMPRE vestiti ben visibili e riflettenti. Tenere alla guida dello scooter, presente che per i pedoni e i veicoli a motore potrebbe risultare difficile vedere l'utente seduto sullo scooter. Guidare lo scooter su strada solamente quando i marciapiedi non sono disponibili (ossia, in campagna) o durante l'attraversamento della strada da un marciapiedi all'altro.
  • Seite 220 Rimanere Lungo una discesa, guidare...
  • Seite 223 2 2 0...
  • Seite 224 (c) il proprio peso e (d) l'angolo della pendenza sulla quale si sta tentando di salire. Tutti questi fattori possono influire sulla stabilità dello scooter Luggie. Se non si è sicuri della propria capacità di superare un ostacolo, o di percorrere un pendio o una superficie, provare con un altro percorso.
  • Seite 225 Nota: quando si utilizzano rampe di accesso per il caricamento del Luggie su un'auto, mantenere, SEMPRE il corpo lontano dallo scooter per evitare lesioni. Non guidare mai lo scooter quando lo stesso è caricato su veicolo, l'inosservanza della presente avvertenza potrebbe mettervi in una situazione pericolosa.
  • Seite 227 Nota: se è necessario utilizzare un cavo di prolunga per la propria rete elettrica principale, assicurarsi che sia sicuro e adatto alla corrente di carica. Nota: se il caricatore è collegato, il Luggie non sarà in grado di guidare.
  • Seite 230 Per la risoluzione del problema, chiamare il reparto assistenza clienti. NON RIMUOVERE IL SIGILLO DALLA BATTERIA. LA GARANZIA DELLA BATTERIA DECADE IN CASO DI ROTTURA DEL SIGILLO.
  • Seite 232 Nota: si consiglia di consultare la propria compagnia aerea e informarsi in merito allo scooter Luggie prima di mettersi in viaggio. Notare che diverse compagnie aeree possono gestire la situazione in modo diverso.
  • Seite 233 la batteria...
  • Seite 234 Nota: le operazioni di manutenzione devono essere eseguite solamente da parte di personale qualificato. Per la pulizia del Luggie, utilizzare...
  • Seite 235 Nota di sicurezza: per sicurezza, si consiglia di controllare la funzione dei freni Luggie prima di qualsiasi viaggio. Se il freno motore funziona correttamente e l'azionamento è agganciato, non sarà possibile spingere lo scooter, quando questo è acceso o spento, senza l'utilizzo delle leve oscillanti.
  • Seite 236 Nota: per questo servizio può essere applicato un costo di assistenza.
  • Seite 237 Nota: il caricabatterie fornito con lo scooter Luggie è specificamente progettato per la batteria Luggie e potrebbe non funzionare correttamente con un'altra marca di batteria. (Per ulteriori informazioni, fare riferimento alla sezione Batterie e ricarica della batteria del presente manuale).
  • Seite 238 Nota: la verifica annuale includerà i controlli settimanali, semestrali e annuali sopra elencati. Nota: le raccomandazioni sull'intervallo di manutenzione sono linee guida per una corretta cura e manutenzione dello scooter. L'uso più frequente dello scooter può richiedere interventi più frequenti rispetto agli intervalli consigliati sopra elencati.
  • Seite 242 Nota: La batteria richiederà un periodo di "rodaggio" prima che raggiunga la sua capacità ottimale (fino a 20 ricariche, si possono prevedere cicli di scaricamento) prima che si sperimenti la piena autonomia. Fare riferimento alla sezione di ricarica della batteria del presente manuale.
  • Seite 244 Disimballaggio braccioli Installazione di braccioli...
  • Seite 245 NON sono specifiche tecniche. La nostra politica è in continuo miglioramento. Ci riserviamo il diritto di modificare, senza preavviso, qualsiasi peso, misura o altri dati tecnici riportati nel presente manuale. Se si desiderano dati specifici e precisi, contattare un rivenditore locale. Godetevi il Luggie!
  • Seite 246 4 4 3...
  • Seite 247 Nota: presso il rivenditore locale, potrebbe essere disponibile una assicurazione di estensione delle garanzia opzionale.
  • Seite 248 4 4 5...
  • Seite 250 Vermeiren Group distributore Vermeirenplein 1-15 2920 Kalmthout Belgium www.vermeiren.com FREERIDER UK Ltd. Unit 2C, Acre Park, Dalton Lane, Keighley, West Yorkshire BD21 4HJ, UK FREERIDER CORP. Sede centrale e stabilimento di Kaohsiung: No.22, Bengong 5th Rd., Gangshan Dist., Kaohsiung City 820,...
  • Seite 251 Español...
  • Seite 253 ~ Pliegue inteligente, fácil de ir ~...
  • Seite 254 Tenga siempre en cuenta que la seguridad es lo primero.
  • Seite 256 Nota: La scooter no se ha diseñado para transportar al usuario sobre un vehículo en movimiento, p. ej. un tren o un buque. Póngase en contacto con su agente de transportes o concesionario local para obtener más información.
  • Seite 258 sobre aceras. Asegúrese...
  • Seite 259 Luggie Utilice Amarre...
  • Seite 260 ¡Buen viaje!
  • Seite 262 Nota: Asegúrese de que el asiento esté correctamente bloqueado y fijado antes de sentarse en la Luggie. A ambos lados del asa de bloqueo del asiento hay dos ventanillas que se mostrarán de color rojo cuando el asiento esté bloqueado y correctamente fijado. Es esencial fijar el ajuste del asiento para evitar accidentes o que el asiento vuelque.
  • Seite 264 Nota: Al conducir en una pendiente ascendente u obstáculos similares, el motor de la Luggie trabajará más de lo habitual y el indicador de la batería se desplazará hacia el sector rojo. El indicador de carga de batería se regulará a la carga real cuando la carga del motor se reduzca.
  • Seite 265 Nota: Si la scooter se detiene en modo de rueda libre mientras se la está empujando, no está atascada ni averiada. El procedimiento de seguridad se activará automáticamente cuando se esté empujando la scooter a una velocidad superior a la de caminar lentamente. Para activar el sistema propulsor, solo tiene que tirar de la palanca de desbloqueo del freno magnético hacia atrás hasta oír un clic.
  • Seite 266 Nota general: Si puede empujar la Luggie mientras está en modo de conducción, es posible que el sistema propulsor esté desconectado. NO intente conducir la scooter. Utilice su Luggie con extrema prudencia. Nota: SIEMPRE prendas brillantes o retrorreflectantes cuando conduzca la scooter.
  • Seite 267 La scooter Luggie tiene numerosas advertencias de seguridad y etiquetas con instrucciones, vea página 18. Estas etiquetas contienen información muy importante. Familiarícese sobre su ubicación en la scooter.
  • Seite 269 Nota: SIEMPRE prendas brillantes o retrorreflectantes cuando conduzca la scooter. Vista Tenga en cuenta que puede resultar difícil que le vean otros peatones y vehículos motorizados cuando está sentado en la scooter. Conduzca la scooter por la carretera únicamente cuando no haya una acera disponible (por ejemplo, en el campo) o cuando cruce la calle de una acera a la otra.
  • Seite 270 Siéntese...
  • Seite 273 2 2 0...
  • Seite 274 (b) la altura del asiento; (c) su peso y (d) el ángulo de la pendiente que intenta subir. Todos estos factores pueden afectar a la estabilidad de su scooter Luggie. Si no está seguro de su capacidad para sortear un obstáculo o para conducir por una determinada pendiente o inclinación, busque una ruta alternativa.
  • Seite 275 Nota: Cuando utilice rampas de acceso para cargar la Luggie a un vehículo, mantenga, SIEMPRE su cuerpo alejado de la scooter para evitar lesiones. No esté subido a la scooter cuando la cargue en un vehículo, de lo contrario, podría encontrarse en una situación peligrosa.
  • Seite 277 Nota: Si necesita utilizar un alargador para el suministro eléctrico principal, asegúrese de que es seguro y adecuado para la corriente de la carga. Nota: Su Luggie no funcionará si el cargador está conectado.
  • Seite 282 Nota: Es recomendable que compruebe con su línea aérea de viaje antes de viajar en relación al control de su scooter Luggie. Tenga en cuenta que algunas líneas aéreas pueden tratar la situación de forma diferente.
  • Seite 283 Cargue Manipule la batería con cuidado...
  • Seite 284 Nota: Solo las personas capacitadas deben realizar este trabajo de mantenimiento. Utilice...
  • Seite 285 Nota de seguridad: Por su propia seguridad, le recomendamos que compruebe el funcionamiento de los frenos de su Luggie antes de cualquier viaje. Si el freno del motor funciona correctamente y el engranaje está acoplado, no podrá impulsar su scooter cuando esté...
  • Seite 286 Nota: La carga de servicio puede aplicarse para este servicio.
  • Seite 287 Nota: El cargador incluido con su scooter Luggie está especialmente diseñado para la batería Luggie y es posible que no funcione correctamente con otras marcas de baterías. (consulte la sección Baterías y carga de la batería de este manual para obtener información...
  • Seite 288 Nota: La inspección anual incluirá las comprobaciones semanales, semestrales y anuales indicadas anteriormente. Nota: Las recomendaciones del intervalo de mantenimiento son instrucciones para el cuidado y mantenimiento adecuado de su scooter. Si utiliza su scooter con mayor frecuencia, es posible que necesites ajustes más frecuentes que los intervalos sugeridos indicados anteriormente.
  • Seite 292 Nota: Su batería necesitará un periodo de "interrupción" antes de alcanzar su capacidad máxima (se pueden esperar hasta 20 ciclos de carga y descarga) antes de alcanzar el rango completo. Consulte la sección Carga de la batería de este manual.
  • Seite 294 Desembalaje reposabrazos Instalación del reposabrazos...
  • Seite 295 NO suponen especificaciones. Nuestra política es de mejora constante. Nos reservamos el derecho de modificar, sin aviso, cualquier peso, medida y otros datos técnicos mostrados en este manual. Si necesita datos precisos específicos, contacte con su proveedor local. ¡Disfrute su Luggie!
  • Seite 297 Nota: Su concesionario local puede disponer de un seguro de garantía ampliado opcional.
  • Seite 300 Vermeiren Group distribuidor Vermeirenplein 1-15 2920 Kalmthout Belgium www.vermeiren.com FREERIDER UK Ltd. Unit 2C, Acre Park, Dalton Lane, Keighley, West Yorkshire BD21 4HJ, UK FREERIDER CORP. Sede e instalación en Kaohsiung: No.22, Bengong 5th Rd., Gangshan Dist., Kaohsiung City 820, Taiwan(R.O.C)
  • Seite 301 Polski...
  • Seite 303 ~ Szybkie Sk adanie, Przyjemna Jazda ~ PODR CZNIK U YTKOWNIKA...
  • Seite 304 Bezpiecze stwo jest zawsze najwa niejsze!
  • Seite 306 Uwaga: Skutera nie zaprojektowano dla celów transportu u ytkownika w poruszaj cym si poje dzie, np. w poci gu lub na statku. Aby uzyska informacje szczegó owe, nale y skonsultowa si z autoryzowanym sprzedawc lub przewo nikiem.
  • Seite 310 Zawsze nale y dba o bezpiecze stwo podró y!
  • Seite 312 Uwaga: Przed wej ciem na siedzenie skutera Luggie upewnij si , e jest ono zablokowane i zabezpieczone. Na bokach d wigni blokady siedzenia znajduj si dwa okna — je li siedzenie jest zablokowane i prawid owo zabezpieczone, b d one mia y kolor czerwony.
  • Seite 313 Uwaga: NIE TRZEBA zbyt ciasno dokr ca pokr te .. Pe ni one rol sworzni umo liwiaj cych regulacj szeroko ci pod okietników.
  • Seite 314 Uwaga: Podczas jazdy po wzniesieniu lub przez podobne przeszkody silnik skutera Luggie b dzie pracowa g o niej ni normalnie, a wska nik poziomu na adowania przesunie si do czerwonej strefy. Wska nik ponownie poka e rzeczywisty poziom na adowania po zmniejszeniu obci enia silnika.
  • Seite 315 Uwaga: Autoryzowany sprzedawca produktów Luggie mo e zmodyfikowa skuter do potrzeb osób lewor cznych.
  • Seite 316 Je li w trybie toczenia pozostawiono w czony prze cznik zasilania, wy cz go i w cz ponownie, aby uaktywni tryb jazdy. Uwaga ogólna: Je li jeste w stanie pcha skuter Luggie w trybie jazdy, uk ad nap du mo e by roz czony. NIE WOLNO Nale y zachowa szczególn ostro no...
  • Seite 317 Uwaga: zawsze nosi jasn lub odblaskow odzie . Skuter Luggie opatrzono wieloma etykietami ostrzegawczymi i pe ni cymi rol informacyjn , patrz stronie 18. Etykiety te zawieraj wa ne ostrze enia. Nale y zapozna si z ich lokalizacj na skuterze.
  • Seite 319 Uwaga: zawsze nosi jasn lub odblaskow odzie . Nale y zdawa sobie spraw , e widoczno u ytkownika siedz cego na skuterze dla pieszych i kierowców innych pojazdów zmotoryzowanych mo e by utrudniona. Skuter wolno prowadzi po drodze publicznej wy cznie, je li publiczne chodniki s niedost pne (np. na wsi) lub je li konieczny jest przejazd przez drog z jednego chodnika na drugi.
  • Seite 324 (c) waga u ytkownika oraz (d) pochy o wzniesienia, które chcesz pokona . Wszystkie te czynniki mog wp ywa na stabilno skutera Luggie. Je li nie masz pewno ci co do mo liwo ci pokonania przeszkody, wzniesienia lub nawierzchni, spróbuj pojecha inn tras .
  • Seite 325 Uwaga: aduj c skuter do samochodu przy u yciu rampy, zawsze nale y trzyma skuter z dala od cia a w celu zapobiegni cia obra eniom. Nigdy nie wolno prowadzi skutera podczas adowania do pojazdu. Nieprzestrzeganie tego ostrze enia mo e spowodowa nara enie u ytkownika na niebezpiecze stwo.
  • Seite 327 Uwaga: Je li musisz u y przed u acza mi dzy adowark a gniazdem ciennym, upewnij si , e jest on bezpieczny i spe nia wymagania techniczne dla poziomu napi cia. Uwaga: Skutera Luggie nie mo na prowadzi , kiedy adowarka jest pod czona.
  • Seite 332 Uwaga: Zalecamy skontaktowanie si z liniami lotniczymi przed podró i zasi gni cie informacji na temat przewozu skutera Luggie. Nale y pami ta , e linie lotnicze mog stosowa ró ne zasady w tym zakresie.
  • Seite 334 Uwaga: Prace serwisowe mog wykonywa wy cznie odpowiednio przeszkolone osoby.
  • Seite 335 Uwaga dotycz ce bezpiecze stwa: Dla w asnego bezpiecze stwa nale y sprawdzi dzia anie hamulców skutera Luggie przed wyruszeniem w podró . Je li hamulec mechaniczny dzia a prawid owo, a nap d jest pod czony, nie b dzie mo na pcha skutera po w czeniu lub wy czeniu, bez u ycia d wigni wychylnych.
  • Seite 336 Uwaga: Us uga ta mo e by p atna.
  • Seite 337 Uwaga: adowarka dostarczona ze skuterem Luggie jest przeznaczona wy cznie do u ycia z akumulatorem skutera Luggie i mo e nie dzia a prawid owo z akumulatorem innej marki. (Dodatkowe informacje mo na znale w rozdziale Akumulator i adowanie w niniejszym...
  • Seite 338 Uwaga: Inspekcja wykonywana raz na rok obejmuje równie powy sze testy wykonywane co tydzie i co sze miesi cy. Uwaga: Powy sze zalecenia dotycz ce cz stotliwo ci czynno ci serwisowych stanowi wskazówki pozwalaj ce zachowa skuter w dobrym stanie. Intensywniejsze u ytkowanie skutera mo e wymaga cz stszej obs ugi technicznej ni wskazana powy ej.
  • Seite 342 Uwaga: Akumulator wymaga „dotarcia” zanim osi gnie optymaln wydajno (do 20 cykli adowania i roz adowania) i zapewni maksymalny zasi g. Zapoznaj si z rozdzia em dotycz cym adowania akumulatora w niniejszym podr czniku.
  • Seite 344 (Uwaga: Nie ma potrzeby zbyt ciasnego dokr cania pokr te . Pe ni one rol sworzni umo liwiaj cych regulacj szeroko ci pod okietników).
  • Seite 345 Uwaga: Nie ma atwego sposobu na ocen wp ywu powy szych czynników na skuter Luggie. Uwaga: Wszystkie warto ci, pr dko ci, wymiary i zakresy zamieszczone w niniejszym podr czniku s przybli one i NIE stanowi dokumentacji technicznej. Nasz misj jest ci g y rozwój i ulepszanie produktów.
  • Seite 347 Uwaga: Autoryzowany sprzedawca mo e oferowa us ug przed u enia gwarancji.

Diese Anleitung auch für:

Fr168-4