Herunterladen Diese Seite drucken
hager EE82 Serie Einstellanweisung

hager EE82 Serie Einstellanweisung

140, 200-bewegungsmelder

Werbung

Annexe de paramétrage pour detecteurs
r
a
de mouvement 140°, 200°
Einstellanweisung für 140°, 200°
t
e
-Bewegungsmelder
Appendix: Set-up instructions for
s
z
140°, 200° movement detectors
Bijlage inzake parameterinstelling
o
i
voor bewegingsmelders 140°, 200°
EE82., EE83.
Raccordements - Anschlüsse - Connections - Aansluitingen - Conexiones - Ligações - Anslutningar - Tilkoplinger
Fonctionnement Auto/Arrêt
Betrieb Auto/Aus
Auto/Off operations
Werking Auto/Uit
N
L
L'
S1
L
N
(En option - Option - Optional - Optioneel - En opción - Em opção - Som tillval - Ekstrautstyr)
S1
= arrêt - Aus - Off - Uit - Desconexión - Off - Av drift - Av
= Mode auto - Automatikbetrieb - Automatic Mode -
Automatische modus - Modo automático - Modo automático -
Automatiskt driftläge - Automatisk modus
Fonctionnement en parallèle
Betrieb parallel
Parallel operations
Parallelwerking
1
L
N
L
L'
μ
L
N
(En option - Option - Optional - Optioneel - En opción - Em opção - Som tillval - Ekstrautstyr)
1
Funcionamiento Auto/Desconexión
Funcionamento Auto/Off
Auto/Av drift
Autofunksjon/Av
L
L'
μ
Funcionamiento en paralelo
Funcionamento em paralelo
Parallell körning
Parallellfunksjon
2
L'
L
N
L
L'
μ
Anexo de parametraje para detectores
r
de movimiento de 140°, 200°
Anexo de instalação para detectores
t
de movimento 140°, 200°
Inställningsbilaga för 140°, 200°
s
rörelsevakter
Tillegg for parametrering av 140°, 200°
o
tilstedeværelses-detektorer
Fonctionnement Auto/Marche
Betrieb Auto/Ein
Auto/On operations
Werking Auto/Aan
N
L
N
(En option - Option - Optional - Optioneel - En opción - Em opção - Som tillval - Ekstrautstyr)
S1
= Mode auto - Automatikbetrieb - Automatic Mode -
Automatische modus - Modo automático - Modo automático -
Automatiskt driftläge - Automatisk modus
= On permanent - permanent On - permanent On - permanent On -
On permanente- On permanente - permanent On - permanent On
Commande d'une minuterie
Ansteuerung eines Zeitschalters
Control by timer
Aansturing van een tijdschakelaar
L
L'
N
L
L'
L
N
For use in Australia and New Zealand
Funcionamiento Auto/Conexión
Funcionamento Auto/ON
L
L'
μ
L
L'
S1
Mando de un temporizador
Comando de um temporizador
Betjening av en tidsbryter
L'
μ
Auto/På drift
Autofunksjon/På
Klockstyrning
EMN001
EMN 001
5
3
8
30s
10
min.
N
3
L
4

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für hager EE82 Serie

  • Seite 1 Annexe de paramétrage pour detecteurs Anexo de parametraje para detectores de mouvement 140°, 200° de movimiento de 140°, 200° Einstellanweisung für 140°, 200° Anexo de instalação para detectores -Bewegungsmelder de movimento 140°, 200° Appendix: Set-up instructions for Inställningsbilaga för 140°, 200° 140°, 200°...
  • Seite 2 Type de charges / Lastarten / Lighting loads / Belastingstype L’ µ10A AC1 230 V~ Incandescentes, Halogène 230 V / Glühlampen, Typ Halogenleuchte 230 V 1500 W Incandescent Halogen 230 V / Gloeilampen, 230 V-halogeenlamp Halogène TBT (12 ou 24 V) via transformateur ferromagnétique ou électronique Niederspannungs-Halogenleuchte (12 bzw.
  • Seite 3 - De personen lopen recht op de detector af. - De detector zo installeren dat de detectiezone schuin wordt voertuig of een per- doorlopen. soon. Hager Controls S.A.S., 33 rue Saint-Nicolas, B.P. 10140, 67703 SAVERNE CEDEX, France - www.hager.com...
  • Seite 4 Os utilizadores profissionais deverão contactar o seu fornecedor e consultar os termos e condições do contrato de com- pra. Este produto não deverá ser misturado com outros resíduos comerciaís para eliminação. å Usable in all Europe and in Switzerland å Utilizável em toda a Europa e na Suíça Hager 09.16 6LE002760A...

Diese Anleitung auch für:

Ee83 serie