Herunterladen Diese Seite drucken
cinetto PB01 Montageanleitungen

cinetto PB01 Montageanleitungen

Modularsystem für vitrine
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PB01:

Werbung

PB01
PB
Sistema modulare per vetrinetta
Modular system for glass showcase
Système modulaire pour vitrine
Modularsystem für Vitrine
Sistema modular para vitrina
Istruzioni di montaggio
Assembly instructions
Instructions de montage
Montageanleitungen
Instrucciones des ensamblaje
01

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für cinetto PB01

  • Seite 1 PB01 Sistema modulare per vetrinetta Modular system for glass showcase Système modulaire pour vitrine Modularsystem für Vitrine Sistema modular para vitrina Istruzioni di montaggio Assembly instructions Instructions de montage Montageanleitungen Instrucciones des ensamblaje...
  • Seite 2 Italiano English Français Tutte le misure espresse in questo opuscolo All dimensions in this leafl et are stated in Toutes les mesures indiquées dans cette bro- sono in millimetri. millimeters. chure sont en millimètres. ATTENZIONE WARNING AVERTISSEMENT Non utilizzare spray ed oli anti frizione o Do not use any anti-friction oil or grease or Ne pas utiliser de spray ni d’huile anti frot- sblocca fi...
  • Seite 3: Montaggio Fi Anco Laterale Alluminio E Schiena In Legno

    Montaggio fi anco laterale alluminio e schiena in legno Mounting of aluminium lateral side and wooden back Montage du côté latéral en aluminium et du derrière en bois Fianchi•Sides Montage der seitlichen Aluminiumseite und der Holzrückseite Montaje del marco lateral de aluminio y posterior de madera Consigliamo l’uso di vetri anti-infortunistici / We suggest the use of safety glasses / Nous conseillons l’utilisation de verres incassables / Wir empfehlen die Verwendung von Sicherheitsglas / Se aconseja el uso de vidrios de seguridad...
  • Seite 4 No viti di fi ssaggio No fi xing screws Aucune vis de fi xation Keine Befestigungsschrauben No tornillos de fi jación...
  • Seite 8 6 mm...
  • Seite 9 2 mm...
  • Seite 10: Montaggio Fi Anco Intermedio Alluminio E Schiena In Legno

    Montaggio fi anco intermedio alluminio e schiena in legno Mounting of aluminium intermediate side and wooden back Montage du côté intermédiaire en aluminium et du derrière en bois Fianchi•Sides Montage von Aluminiumzwischenseite und Holzrückseite Montaje del marco intermedio de aluminio y posterior de madera Consigliamo l’uso di vetri anti-infortunistici / We suggest the use of safety glasses / Nous conseillons l’utilisation de verres incassables / Wir empfehlen die Verwendung von Sicherheitsglas / Se aconseja el uso de vidrios de seguridad PR987000003A...
  • Seite 11 No viti di fi ssaggio No fi xing screws Aucune vis de fi xation Keine Befestigungsschrauben No tornillos de fi jación...
  • Seite 15 6 mm...
  • Seite 16 2 mm...
  • Seite 17: Montaggio Fi Anco Laterale Alluminio E Schiena In Vetro

    Montaggio fi anco laterale alluminio e schiena in vetro Mounting of aluminium lateral side and glass back option Montage du côté latéral en aluminium et du derrière en verre Fianchi•Sides Schiena•Back Montage der seitlichen Aluminiumseite und der Glasrückseite Montaje del marco lateral de aluminio y posterior de vidrio Consigliamo l’uso di vetri anti-infortunistici / We suggest the use of safety glasses / Nous conseillons l’utilisation de verres incassables / Wir empfehlen die Verwendung von Sicherheitsglas / Se aconseja el uso de vidrios de seguridad Per la schiena in vetro consigliamo...
  • Seite 18 Montaggio fi anco laterale alluminio e schiena in vetro Mounting of aluminium lateral side and glass back option Montage du côté latéral en aluminium et du derrière en verre Fianchi•Sides Schiena•Back Montage der seitlichen Aluminiumseite und der Glasrückseite Montaje del marco lateral de aluminio y posterior de vidrio Consigliamo l’uso di vetri anti-infortunistici / We suggest the use of safety glasses / Nous conseillons l’utilisation de verres incassables / Wir empfehlen die Verwendung von Sicherheitsglas / Se aconseja el uso de vidrios de seguridad Per la schiena in vetro consigliamo...
  • Seite 19 L = WV - 21,5 WG = WV - 9,5 ABBREVIAZIONI: = lunghezza profi lo = larghezza vano WG = larghezza vetro = altezza totale = altezza profi lo = altezza vetro ABBREVIATIONS: = profi le length = opening width WG = glass width = total height LATO INTERNO - INTERNAL SIDE...
  • Seite 20 No viti di fi ssaggio No fi xing screws Aucune vis de fi xation Keine Befestigungsschrauben No tornillos de fi jación...
  • Seite 24 6 mm...
  • Seite 26 2 mm...
  • Seite 27 Montaggio fi anco intermedio alluminio e schiena in vetro Mounting of aluminium intermediate side and glass back option Montage du côté intermédiaire en aluminium et du derrière en verre Fianchi•Sides Schiena•Back Montage von Aluminiumzwischenseite und Glasrückseite Montaje del marco intermedio de aluminio y posterior de vidrio Consigliamo l’uso di vetri anti-infortunistici / We suggest the use of safety glasses / Nous conseillons l’utilisation de verres incassables / Wir empfehlen die Verwendung von Sicherheitsglas / Se aconseja el uso de vidrios de seguridad Per la schiena in vetro consigliamo...
  • Seite 28 L = WV - 21,5 WG = WV - 9,5 ABBREVIAZIONI: = lunghezza profi lo = larghezza vano WG = larghezza vetro = altezza totale = altezza profi lo = altezza vetro ABBREVIATIONS: = profi le length = opening width WG = glass width = total height LATO INTERNO - INTERNAL SIDE...
  • Seite 29 No viti di fi ssaggio No fi xing screws Aucune vis de fi xation Keine Befestigungsschrauben No tornillos de fi jación...
  • Seite 33 6 mm...
  • Seite 35 2 mm...
  • Seite 36 Montaggio del telaio anta Door frame assembly Montage de la structure de la porte Montage des Türgestells Montaje del marco de la puerta Consigliamo l’uso di vetri anti-infortunistici / We suggest the use of safety glasses / Nous conseillons l’utilisation de verres incassables / Wir empfehlen die Verwendung von Sicherheitsglas / Se aconseja el uso de vidrios de seguridad Applicazione centrale, lato opposto alla maniglia Central application in the opposite side of the handle...
  • Seite 37 Blocco con sede perno cerniera Block device with hinge predisposition Montage avec emplacement charnière Stecksitz für Scharnier Sitz Bloque base bisagra...
  • Seite 38 LATO INTERNO - INTERNAL SIDE - FAÇADE INTERNE - INTERNE SEITE - LADO INTERIOR...
  • Seite 42 option option...
  • Seite 43 Regolazione dell’anta Door adjustment Réglage de la porte Einstellen der Tür Ajuste de la puerta 3 mm 3 mm 0 +2 mm 3 mm 3 mm ±1,5 mm 0 +2 mm 3 mm 3 mm 0 +2 mm ±1,5 mm...
  • Seite 44 Verwenden Sie nicht den Schraubendreher Hinterer mittlerer Träger aus Aluminium No utilice el destornillador Montante intermedio trasero de aluminio Reversibile Reversible Réversible Reversibel Reversible Cinetto F.lli S.r.l. Via Rossi, 5/A 35030 Rubano (PD) Italy Tel. +39 049 8977211 Fax +39 049 635822 www.cinetto.it info@cinetto.it...