Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

IKE85473FB
USER
MANUAL
EN
User Manual
Hob
FR
Notice d'utilisation
Table de cuisson
DE
Benutzerinformation
Kochfeld
2
26
53

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG IKE85473FB

  • Seite 1 IKE85473FB User Manual Notice d'utilisation Table de cuisson Benutzerinformation Kochfeld USER MANUAL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    11. ENERGY EFFICIENCY..................... 24 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Seite 3: Children And Vulnerable People Safety

    ENGLISH usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a...
  • Seite 4: Safety Instructions

    NEVER try to extinguish a fire with water, but switch • off the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket. CAUTION: The cooking process has to be supervised. • A short term cooking process has to be supervised continuously.
  • Seite 5: Electrical Connection

    ENGLISH • Follow the installation instructions • Do not let the electricity mains cable supplied with the appliance. tangle. • Keep the minimum distance from • Make sure that a shock protection is other appliances and units. installed. • Always take care when moving the •...
  • Seite 6 • Make sure that the ventilation • Do not activate the cooking zones openings are not blocked. with empty cookware or without • Do not let the appliance stay cookware. unattended during operation. • Do not put aluminium foil on the •...
  • Seite 7: Installation

    ENGLISH 3. INSTALLATION WARNING! WARNING! Refer to Safety chapters. All electrical connections must be made by a qualified electrician. 3.1 Before the installation Before you install the hob, write down CAUTION! the information bellow from the rating Do not drill or solder the plate.
  • Seite 8: Product Description

    3.4 Assembly If the appliance is installed above a drawer, the hob ventilation can warm up the items stored in the drawer during the cooking process. min. 500mm min. 50mm 4. PRODUCT DESCRIPTION 4.1 Cooking surface layout Induction cooking zone...
  • Seite 9: Control Panel Layout

    ENGLISH 4.2 Control panel layout 2 3 4 Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate. Sensor Function Comment field ON / OFF To activate and deactivate the hob. Lock / Child Safety Device To lock / unlock the control panel. PowerSlide To activate and deactivate the function.
  • Seite 10: Daily Use

    4.3 Heat setting displays Display Description The cooking zone is deactivated. The cooking zone operates. Pause operates. Automatic Heat Up operates. PowerBoost operates. There is a malfunction. + digit OptiHeat Control (3 step Residual heat indicator): continue cooking / keep warm / residual heat.
  • Seite 11: The Heat Setting

    ENGLISH seconds (a pan, a cloth, etc.). An To activate the function the acoustic signal sounds and the hob cooking zone must be cold. deactivates. Remove the object or clean the control panel. To activate the function for a cooking •...
  • Seite 12: Child Safety Device

    5.7 Pause To deactivate the function: set the cooking zone with and touch . The This function sets all cooking zones that remaining time counts back to 00. The operate to the lowest heat setting. indicator of the cooking zone goes out.
  • Seite 13: Power Management Function

    ENGLISH • P60 — 6000 W deactivate the hob with the function operates again. CAUTION! Make sure that the selected 5.10 OffSound Control power fits the house (Deactivating and activating installation fuses. the sounds) 5.12 Power management function Deactivate the hob. Touch for 3 seconds.
  • Seite 14 Auto- Boiling Frying matic light Mode H4 On speed 1 speed 1 Mode H5 On speed 1 speed 2 Mode H6 On speed 2 speed 3 5.13 Hob²Hood 1) The hob detects the boiling process and acti- vates fan speed in accordance with automatic It is an advanced automatic function mode.
  • Seite 15: Flexible Induction Cooking Area

    ENGLISH Activating the light you press you raise the fan speed by You can set the hob to activate the light one. When you reach an intensive level automatically whenever you activate the and press again you will set fan speed hob.
  • Seite 16 > 160 mm 6.3 FlexiBridge Big Bridge mode 6.2 FlexiBridge Standard To activate the mode touch until you mode see the correct mode indicator . This This mode is active when you activate mode connects three rear sections into the hob.
  • Seite 17 ENGLISH 6.4 FlexiBridge Max Bridge mode To activate the mode touch until you PowerSlide function see the correct mode indicator . This mode connects all sections into one This function allows you to adjust the cooking zone. To set the heat setting use temperature by moving the cookware to any of the two control bars on the left a different position on the induction...
  • Seite 18: Hints And Tips

    You can change the heat settings for each position separately. The hob will remember your heat settings next time you activate the function. Activating the function To activate the function place the cookware in the correct position on the cooking area.
  • Seite 19: Examples Of Cooking Applications

    ENGLISH Induction cooking zones adapt to the The noises are normal and do not dimension of the bottom of the indicate any malfunction. cookware automatically. 7.3 Öko Timer (Eco Timer) The cooking zone efficiency is related to the diameter of the cookware. The To save energy, the heater of the cookware with a diameter smaller than cooking zone deactivates before the...
  • Seite 20: Care And Cleaning

    • Do not cover the hob control panel. which work with this function refer to our • Do not interrupt the signal between consumer website. The AEG cooker the hob and the hood (e.g. with the hoods that work with this function must...
  • Seite 21: Cleaning The Hob

    ENGLISH • Always use cookware with a clean otherwise, the dirt can cause damage base. to the hob. Take care to avoid burns. • Scratches or dark stains on the surface Use a special hob scraper on the glass have no effect on how the hob surface at an acute angle and move operates.
  • Seite 22 Problem Possible cause Remedy An acoustic signal sounds You put something on one Remove the object from the and the hob deactivates. or more sensor fields. sensor fields. An acoustic signal sounds when the hob is deactivated. The hob deactivates.
  • Seite 23 ENGLISH Problem Possible cause Remedy The diameter of the bottom Use cookware with a diame- of the cookware is incorrect ter applicable to the activa- for the activated function or ted function or function function mode. mode. Use cookware with a diameter smaller than 160 mm on a single section of the flexible induction cook-...
  • Seite 24: Technical Data

    (it is in the corner of the glass 10. TECHNICAL DATA 10.1 Rating plate Model IKE85473FB PNC 949 597 582 00 Typ 62 D5A 05 AD 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Induction 7.2 kW...
  • Seite 25: Energy Saving

    ENGLISH Number of cooking areas Heating technology Induction Diameter of circular cook- Middle front 21.0 cm ing zones (Ø) Right front 14.5 cm Right rear 18.0 cm Lenght (L) and width (W) of Left L 45.9 cm the cooking area W 21.4 cm Energy consumption per Middle front...
  • Seite 26: Service Après-Vente

    11. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE................51 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Seite 27: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    FRANÇAIS dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus •...
  • Seite 28 Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur • externe ou un système de commande à distance. AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser • chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie.
  • Seite 29: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS dispositifs de protection pour table de cuisson intégrés à l'appareil. L'utilisation de dispositifs de protection non adaptés peut entraîner des accidents. 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation – Laissez une distance d'au moins 2 cm entre le fond de l'appareil et AVERTISSEMENT! les objets rangés dans le tiroir.
  • Seite 30 Contactez notre • Ne posez pas de couverts ou de service après-vente agréé ou un couvercles sur les zones de cuisson. électricien pour remplacer le câble Elles sont chaudes. d'alimentation s'il est endommagé. • N'utilisez jamais cet appareil avec les •...
  • Seite 31: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS • Prenez soin de ne pas laisser tomber • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur d'objets ou de récipients sur pour nettoyer l'appareil. l'appareil. Sa surface risque d'être • Nettoyez l'appareil avec un chiffon endommagée. doux humide. Utilisez uniquement •...
  • Seite 32 Raccordement biphasé AVERTISSEMENT! 1. Retirez le câble et la gaine des fils L'ensemble des noir et marron. branchements électriques 2. Dénudez les extrémités des fils noir doit être effectué par un et marron. technicien qualifié. 3. Appliquez un nouvelle gaine de 1,5 mm²...
  • Seite 33: Description De L'appareil

    FRANÇAIS Si l'appareil est installé au- dessus d'un tiroir, la ventilation de la table de cuisson peut chauffer les éléments rangés dans le tiroir durant la cuisson. 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Description de la table de cuisson Zone de cuisson à induction Bandeau de commande Zone de cuisson à...
  • Seite 34 Tou- Fonction Commentaire sensiti- Indicateur du niveau de Pour indiquer le niveau de cuisson. cuisson Voyants du minuteur des Pour indiquer la zone à laquelle se réfère la zones de cuisson durée sélectionnée. Affichage du minuteur Pour indiquer la durée, en minutes.
  • Seite 35: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS Écran d'affichage Description Le récipient est inapproprié ou trop petit, ou bien il n'y a pas de réci- pient sur la zone de cuisson. Arrêt automatique est activée. PowerSlide est activée. 4.4 OptiHeat Control (Voyant Les zones de cuisson à induction génèrent la chaleur nécessaire de chaleur résiduelle à...
  • Seite 36: Niveau De Cuisson

    à induction uniquement pour une durée limitée. Niveau de cuisson La table de cuisson Lorsque cette durée est écoulée, la zone s'éteint au bout de de cuisson à induction revient automatiquement au niveau de cuisson...
  • Seite 37 FRANÇAIS Lorsque la durée est Cette fonction est sans effet écoulée, un signal sonore sur le fonctionnement des retentit et 00 clignote. La zones de cuisson. zone de cuisson se désactive. 5.7 Pause Pour arrêter le signal sonore : appuyez Cette fonction sélectionne le niveau de cuisson le plus bas pour toutes les zones de cuisson activées.
  • Seite 38 5.11 Limitation de puissance de cuisson. Appuyez sur pendant 4 secondes. s'allume. Éteignez la Lorsque la table de cuisson vous est livrée, sa puissance est réglée à son plus table de cuisson en appuyant sur haut niveau. Pour désactiver la fonction : allumez la...
  • Seite 39 FRANÇAIS • La fonction diminue la puissance des se trouvant sur la table de cuisson. Vous autres zones de cuisson raccordées à pouvez également activer le ventilateur la même phase. manuellement, depuis la table de • L'affichage du niveau de cuisson des cuisson.
  • Seite 40 Activation manuelle de la vitesse du ventilateur Éclaira- Faire Faire fri- Vous pouvez également activer la ge auto- bouillir fonction manuellement. Pour ce faire, matique appuyez sur la touche lorsque la table Mode H6 Activé Vitesse Vitesse de cuisson est allumée. Cela désactive le...
  • Seite 41: Zone De Cuisson À Induction Flexible

    FRANÇAIS 6. ZONE DE CUISSON À INDUCTION FLEXIBLE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 6.1 Fonction FlexiBridge La zone de cuisson à induction flexible est composée de quatre sections. Les sections peuvent être associées en deux zones de cuisson de taille différente ou en une seule grande zone de cuisson.
  • Seite 42 Mauvaise position du récipient : Mauvaise position du récipient : 6.4 FlexiBridge Mode Max 6.3 FlexiBridge Mode Big Bridge Bridge Pour activer ce mode, appuyez Pour activer ce mode, appuyez jusqu'à ce que le voyant de mode jusqu'à ce que le voyant de mode correspondant s'allume.
  • Seite 43 FRANÇAIS Informations générales : • Le fond de l'ustensile doit présenter un diamètre minimal de 160 mm pour Mauvaise position du récipient : cette fonction. • L'affichage du niveau de cuisson pour le bandeau de sélection arrière gauche indique la position de l'ustensile sur la zone de cuisson à...
  • Seite 44: Conseils

    Vous pouvez changer les niveaux de ne placez pas l'ustensile sur la zone de cuisson séparément pour chaque cuisson, s'allume et, au bout de position. La table de cuisson se 2 minutes, la zone de cuisson à induction souviendra des niveaux de cuisson la flexible est réglée sur...
  • Seite 45: Exemples De Cuisson

    FRANÇAIS 7.3 Öko Timer (Minuteur éco) de cuisson n'est pas linéaire. Lorsque vous augmentez le niveau de cuisson, Pour réaliser des économies d'énergie, la l'augmentation énergétique de la zone zone de cuisson se désactive de cuisson n'est pas proportionnelle. automatiquement avant le signal du Cela signifie que la zone de cuisson minuteur.
  • Seite 46: Entretien Et Nettoyage

    • Ne bloquez pas le signal entre la consultez notre site web destiné aux table de cuisson et la hotte (par consommateurs. Les hottes AEG qui sont exemple avec la main, la poignée dotées de cette fonction doivent porter d'un ustensile ou un grand récipient).
  • Seite 47: Dépannage

    FRANÇAIS Veillez à ne pas vous brûler. Tenez le humide et d'un détergent non abrasif. racloir spécial incliné sur la surface Après le nettoyage, séchez la table de vitrée et faites glisser la lame du cuisson à l'aide d'un chiffon doux. racloir pour enlever les salissures.
  • Seite 48 Problème Cause probable Solution La table de cuisson s'éteint. Vous avez posé quelque Retirez l'objet de la touche chose sur la touche sensitive sensitive. Le voyant de chaleur rési- La zone de cuisson n'est pas Si la zone de cuisson a eu as- duelle ne s'allume pas.
  • Seite 49 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Le diamètre du fond du réci- Utilisez un récipient dont le pient ne correspond pas à la fond est d'un diamètre fonction ou au mode de adapté à la fonction ou au fonctionnement activés. mode de fonctionnement activés.
  • Seite 50: Caractéristiques Techniques

    (située dans un des coins de la surface en verre) et le message 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 10.1 Plaque signalétique Modèle IKE85473FB PNC 949 597 582 00 Type 62 D5A 05 AD 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Induction 7.2 kW...
  • Seite 51: Rendement Énergétique

    11. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 11.1 Informations sur le produit conformément à la norme EU 66/2014 valable pour le marché européen uniquement Identification du modèle IKE85473FB Type de table de cuisson Table de cuisson intégrée Nombre de zones de cuis- Nombre de zones de cuis-...
  • Seite 52: Économie D'énergie

    EN 60350-2 - Appareils de cuisson • Si possible, couvrez toujours les domestiques électriques - Partie 2 : récipients de cuisson avec un Tables de cuisson - Méthodes de mesure couvercle pendant la cuisson. des performances • Activez toujours la zone de cuisson après avoir posé...
  • Seite 53: Reparatur- Und Kundendienst

    10. TECHNISCHE DATEN.....................77 11. ENERGIEEFFIZIENZ....................78 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 54: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen

    Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Seite 55 DEUTSCH Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente. Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe • Zeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein. WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem • unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen.
  • Seite 56: Sicherheitsanweisungen

    WARNUNG: Verwenden Sie nur Schutzabdeckungen • des Herstellers des Kochgeräts, von ihm in der Bedienungsanleitung als geeignete und empfohlene Schutzabdeckungen oder die im Gerät enthaltene Schutzabdeckung. Es besteht Unfallgefahr durch die Verwendung ungeeigneter Schutzabdeckungen. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage eingezogen werden können, in...
  • Seite 57 DEUTSCH • Verwenden Sie die Zugentlastung für • Entfernen Sie vor dem ersten das Kabel. Gebrauch das gesamte • Stellen Sie beim elektrischen Verpackungsmaterial, die Aufkleber Anschluss des Gerätes sicher, dass und Schutzfolie (falls vorhanden). das Netzkabel oder ggf. der •...
  • Seite 58: Entsorgung

    Produkten benetzt • Schalten Sie das Gerät vor dem sind, in das Gerät und stellen Sie Reinigen aus und lassen Sie es solche nicht in die Nähe oder auf das abkühlen. Gerät. • Trennen Sie das Gerät vor...
  • Seite 59 DEUTSCH Einbaumöbel und Arbeitsplatten VORSICHT! betrieben werden. Schließen Sie das Kabel nicht ohne Aderendhülse an. 3.3 Anschlusskabel Zweiphasiger Anschluss • Das Kochfeld wird mit dem 1. Entfernen Sie die Aderendhülsen des Anschlusskabel geliefert. schwarzen und braunen Kabels. • Ersetzen Sie das beschädigte Kabel 2.
  • Seite 60: Gerätebeschreibung

    3.4 Montage Ist das Gerät über einer Schublade installiert, kann die Kochfeldbelüftung die in der Schublade aufbewahrten Gegenstände während des Garvorgangs erwärmen. min. 500mm min. 50mm 4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Kochfeldanordnung Induktionskochzone Bedienfeld Flexible Induktionskochfläche bestehend aus vier Bereichen...
  • Seite 61: Bedienfeldanordnung

    DEUTSCH 4.2 Bedienfeldanordnung 2 3 4 Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sen- Funktion Kommentar sorfeld EIN/AUS Ein- und Ausschalten des Kochfeldes. Verriegeln / Kindersiche- Verriegeln/Entriegeln des Bedienfelds. rung PowerSlide Ein- und Ausschalten der Funktion.
  • Seite 62: Anzeigen Der Kochstufen

    4.3 Anzeigen der Kochstufen Display Beschreibung Die Kochzone ist ausgeschaltet. Die Kochzone ist eingeschaltet. Pause ist aktiviert. Ankochautomatik ist aktiviert. PowerBoost ist aktiviert. Eine Störung ist aufgetreten. + Zahl OptiHeat Control (Restwärmeanzeige, 3-stufig): Weitergaren/Warm- halten/Restwärme. Verriegeln/Kindersicherung ist aktiviert. Das Kochgeschirr ist ungeeignet oder zu klein bzw. es befindet sich kein Kochgeschirr auf der Kochzone.
  • Seite 63 DEUTSCH 5.2 Abschaltautomatik Mit dieser Funktion wird das Kochfeld in folgenden Fällen automatisch ausgeschaltet: • Alle Kochzonen sind ausgeschaltet. • Nach dem Einschalten des Kochfelds 5.4 Ankochautomatik wird keine Kochstufe gewählt. • Das Bedienfeld ist mehr als 10 Schalten Sie diese Funktion ein, damit Sekunden mit verschütteten die gewünschte Kochstufeneinstellung in Lebensmitteln oder einem...
  • Seite 64: Verriegeln

    Stellen Sie zuerst die Kochstufe für die Wählen Sie die Kochzone mit aus. Die Kochzone und erst danach die Funktion Kontrolllampe der Kochzone blinkt ein. schneller. Im Display wird die Einschaltdauer der Zone angezeigt. Auswählen der Kochzone:Berühren Sie Ausschalten der Funktion: Wählen Sie wiederholt, bis die Kontrolllampe der gewünschten Kochzone aufleuchtet.
  • Seite 65: Kindersicherung

    DEUTSCH Stellen Sie zuerst die Kochstufe ein. angezeigt. Berühren Sie des Timers zum Auswählen von: Einschalten der Funktion:Berühren Sie • – der Signalton ist ausgeschaltet leuchtet 4 Sekunden auf.Der Timer bleibt eingeschaltet. • – der Signalton ist eingeschaltet Ihre Einstellungen werden übernommen, Ausschalten der Funktion: Berühren Sie sobald das Kochfeld automatisch .
  • Seite 66: Funktion

    VORSICHT! Achten Sie darauf, dass die gewählte Leistungsstufe für die Sicherungen in der Hausinstallation geeignet ist. 5.12 Funktion Strommanagement • Die Kochzonen werden je nach Lage auf dem Kochfeld und Anzahl der Phasen gruppiert. Siehe Abbildung. • Jede Phase darf mit maximal 3600 W 5.13 Hob²Hood...
  • Seite 67 DEUTSCH Automatikmodi Schalten Sie den Automatikbetrieb aus, um Automa- die Dunstabzugshaube Braten tische direkt über ihr Bedienfeld chen Einschal- einzustellen. tung der Beleuch- Wenn Sie nach Beendigung des Kochvorgangs das tung Kochfeld ausschalten, kann Modus die Dunstabzugshaube noch eine gewisse Zeit in Betrieb sein.
  • Seite 68: Flexible Induktionskochfläche

    6. FLEXIBLE INDUKTIONSKOCHFLÄCHE Stellen Sie Kochgeschirr mit einem WARNUNG! Bodendurchmesser, der kleiner als 160 Siehe Kapitel mm ist, mittig auf einen einzelnen Sicherheitshinweise. Bereich. 6.1 Funktion FlexiBridge Die flexible Induktionskochfläche besteht aus vier Bereichen. Die Bereiche lassen sich zu zwei Kochzonen unterschiedlicher Größe oder zu einer großen Kochfläche...
  • Seite 69 DEUTSCH Einstellskalen. linken Einstellskalen. Richtige Position des Kochgeschirrs: Richtige Position des Kochgeschirrs: Um diesen Modus verwenden zu können, müssen Sie das Kochgeschirr auf die drei zusammengeschalteten Bereiche stellen. Wenn das Kochgeschirr nicht zwei Bereiche bedeckt, zeigt das Display an und die Kochzone wird nach 2 Minuten ausgeschaltet.
  • Seite 70: Funktion Powerslide

    Kochfeld erkennt die Position des Kochgeschirrs und stellt die Kochstufe entsprechend der Position ein. Sie können das Kochgeschirr auf den vorderen, mittleren oder hinteren Bereich stellen. Der vordere Bereich hat die höchste Kochstufe. Um sie zu verringern, schieben Sie das Kochgeschirr auf die mittlere oder hintere Position.
  • Seite 71: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH Einschalten der Funktion Stellen Sie zum Einschalten der Funktion das Kochgeschirr auf die richtige Position der Kochfläche. Berühren Sie . Die Kontrolllampe über dem Symbol leuchtet. Wenn Sie kein Kochgeschirr auf die Kochfläche stellen, leuchtet nach 2 Minuten wird die flexible Induktionskochfläche auf geschaltet.
  • Seite 72: Anwendungsbeispiele Für Das Garen

    7.4 Anwendungsbeispiele für unterschiedlichen Materialien (Sandwichkonstruktion). das Garen • Summen: Sie haben die Kochzone auf eine hohe Stufe geschaltet. Das Verhältnis zwischen der Kochstufe • Klicken: Elektrisches Umschalten . und dem Energieverbrauch der • Rauschen, Surren: Der Lüfter ist in Kochzone ist nicht linear.
  • Seite 73: Reinigung Und Pflege

    Dunstabzugshauben, die mit dieser • Decken Sie das Bedienfeld des Funktion ausgestattet sind, finden Sie auf Kochfelds nicht ab. unserer Verbraucher-Website. Die AEG • Unterbrechen Sie den Signalfluss Dunstabzugshauben, die mit dieser zwischen dem Kochfeld und der Funktion ausgestattet sind, sind mit dem Dunstabzugshaube nicht (z.B.
  • Seite 74: Fehlersuche

    • Kratzer oder dunkle Flecken auf der Lebensmittel. Anderenfalls können Oberfläche beeinträchtigen die die Verschmutzungen das Kochfeld Funktionsfähigkeit des Kochfelds beschädigen. Achten Sie darauf, dass nicht. sich niemand Verbrennungen zuzieht. • Verwenden Sie einen Spezialreiniger Den speziellen Reinigungsschaber zur Reinigung der schräg zur Glasfläche ansetzen und...
  • Seite 75 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Zwei oder mehr Sensorfelder Berühren Sie nur ein Sensor- wurden gleichzeitig berührt. feld. Pause ist eingeschaltet. Siehe „Täglicher Gebrauch“. Auf dem Bedienfeld befin- Wischen Sie das Bedienfeld den sich Wasser- oder Fett- spritzer. Ein akustisches Signal ertönt Mindestens ein Sensorfeld Entfernen Sie den Gegen- und das Kochfeld schaltet...
  • Seite 76 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die flexible Induktionskoch- Das Kochgeschirr befindet Setzen Sie das Kochgeschirr fläche erwärmt das Kochge- sich nicht an der richtigen auf die richtige Stelle auf der schirr nicht. Stelle auf der flexiblen In- flexiblen Induktionskochflä- duktionskochfläche.
  • Seite 77: Technische Daten

    Buchstaben-Code für die Glaskeramik (befindet sich in der Ecke der Glasfläche) 10. TECHNISCHE DATEN 10.1 Typenschild Modell IKE85473FB PNC 949 597 582 00 Typ 62 D5A 05 AD 220 - 240 V/400 V 2N, 50 - 60 Hz Induktion 7.2 kW Made in Germany Ser.
  • Seite 78: Energieeffizienz

    Durchmesser größer als der in nach Material und Abmessungen des der Tabelle angegebene Wert ist. Kochgeschirrs. 11. ENERGIEEFFIZIENZ 11.1 Produktinformationen gemäß EU 66/2014, nur gültig für den EU-Markt Modellidentifikation IKE85473FB Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Kochzonen Anzahl der Kochflächen Heiztechnologie Induktion Durchmesser der kreisför-...
  • Seite 79 DEUTSCH • Wenn Sie Wasser erwärmen, • Stellen Sie das Kochgeschirr mittig verwenden Sie nur die benötigte auf die Kochzone. Menge. • Nutzen Sie die Restwärme, um die • Decken Sie Kochgeschirr, wenn Speisen warm zu halten oder zu möglich, mit einem Deckel ab. schmelzen.
  • Seite 80 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis