Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
FH4
2026623 A
0086
10.2013
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Scott Safety FH4

  • Seite 1 2026623 A 0086 10.2013...
  • Seite 2: Gebruiks- En Onderhoudsaanwijzingen

    Operating and Maintenance Instructions Gebrauchs- und Wartungsanleitung Instructions d'utilisation et d'entretien Gebruiks- en onderhoudsaanwijzingen Instrucciones de Funcionamiento y Mantenimiento Instruções Operacionais e de Manutenção Istruzioni d’uso e manutenzione Οδηγίες λειτουργίας και συντήρησης Kullanım ve Bakım Talimatları...
  • Seite 3 Removing ADF Carrier Attaching ADF Carrier Ausbau Des Schweißerfilter-Halterung Befestigung Des Schweißerfilter-Halterung Retirer Le Support De L’ADF Attacher Le Support De L’ADF Verwijderen Van Het ADF-Drager Bevestigen Van Het ADF-Drager Retirar El Soporte Del ADF Colocar El Soporte Del ADF Retirar A Porta-ADF Prender A Porta-ADF Rimozione Il Carrello Del Filtro ADF...
  • Seite 4 Removing ADF CAUTION If incorrectly opened, the spring loaded wire may cause minor personal injury Ausbau Des Schweisserfilters VORSICHT Beim falschen Öffnen kann der federbelastete Draht Retirer La ADF zu kleineren Verletzungen führen. Verwijderen Van Het ADF ATTENTION: S’il est mal ouvert, le fil à ressort peut occasionner Retirar Del ADF des blessures légères.
  • Seite 5 Attaching ADF Befestigung Des Schweisserfilters Attacher La ADF Bevestigen Van Het ADF Colocar Del ADF Prender A Filtro De Soldadura De Auto-Escurecimento (ADF) Fissaggio Filtro ADF Προσαρτηση Του ADF ADF’Nı̇ n Takilmas...
  • Seite 6 Removing Spatter Guard Ausbau Des Spritzschutzes Retirer La Ecran Facial Verwijderen Van Het Spatscherm Retirar Del Protector Contra Salpicaduras Retirar A Protecção Contra Salpicos Rimozione Protezione AntispruzzI Αφαιρεση Προστατευτικου Τηγματων Siçrama Koruyucusunun Çikarilmasi Attaching Spatter Guard Befestigung Des Spritzschutzes Attacher La Ecran Facial Bevestigen Van Het Spatscherm Colocar Del Protector Contra Salpicaduras Prender A Protecção Contra Salpicos...
  • Seite 7 Removing Sweatband Retirar A Fita de Transpiração Ausbau Des Schweissband Rimozione Fascia Assorbisudore Αφαιρεση Ιμάντας απορρόφησης Retirer La Bandeau Anti-transpiration Ter bandı Çikarilmasi Verwijderen Van Het Zweetband Retirar Del Cinta Anti-sudor Attaching Sweatband Prender A Fita de Transpiração Befestigung Des Schweissband Fissaggio Fascia Assorbisudore Προσαρτηση...
  • Seite 8 Fig. 1...
  • Seite 9 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4...
  • Seite 10 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7...
  • Seite 17: Vor-Betriebszustand-Warnungen

    Das Gebläse muss mit dem korrekten Filtersortiment ausgestattet sein, das für die am Arbeitsplatz vorherrschenden Gefahren geeignet ist. Dieses Produkt darf nur mit Filtern, die von Scott Safety hergestellt wurden, verwendet werden. Die Verwendung anderer Filter macht die Gerätezulassung ungültig und beeinträchtigt sehr wahrscheinlich den vom Gerät gelieferten Schutzgrad.
  • Seite 18: Einleitung

    EINLEITUNG ÜBERSICHT FH4 ist eine Schutzmaske, die zum Gebrauch mit Scott Safety Proflow 160 SC und Tornado luftreinigenden Atemschutzgeräten mit Eigenantrieb (PAPR), einem 90 x 110 mm Schweißerfilter (Zugelassen gemäß EN169:2002 oder EN379:2003+A1:2009) und einem von drei Atemschlauchtypen konzipiert ist.
  • Seite 19: Spezifikation

    Stoßfestigkeit Scott Safety Mittlere Schlagfestigkeit ÜBERPRÜFUNG VOR GEBRAUCH Hinweis Die folgende Anleitung bezieht sich auf FH4 Kopfteile und Atemschläuche. Diese Anleitung ist zusammen mit der Betriebs- und Wartungsanleitung des gewählten PAPR-Systems zu lesen. SCHLÄUCHE KOPFTEIL & SCHUTZHELM Untersuchen Sie den Atemschlauch Überprüfen Sie, dass sich das Kopfteil...
  • Seite 20 ANLEGEN Stellen sicher, dass sich Spritzschutz und Schweißerfilter an Bei korrektem Anlegen befindet sich das der richtigen Stelle befinden und Augenbrauenband in der Mitte der Stirn des gesichert sind. Trägers und das Kopfteil bedeckt den Kopf des Trägers bequem. Achten Sie darauf, dass das Band der Beim korrekten Tragen...
  • Seite 21 Verschmutzungen oder Ablagerungen muss das Kaufdatum belegt werden. Alle aufweisen, die eine wirksame Abdichtung Mängelrügen während der Garantiezeit am Gebläse beeinträchtigen könnten müssen beim Scott Safety Kundendienst geltend gemacht werden und unserem Nach Reinigung müssen alle Waren-Rückgabeverfahren entsprechen. Bestandteile an der Luft trocknen.
  • Seite 22: Ersatzteile

    Bezeichnung Bestell-Nr. Packungsgröße FH4 SPRITZSCHUTZVISIER 2027789 SCHWEISSBAND 2027311 Ersatz- und Zubehörteile können vom Scott Safety Kundendienst bestellt werden. Unsere Kundendienstabteilung kann Ihnen auch allgemeine Informationen zu anderen Scott Safety Produkten geben. WARTUNG ANGABEN ZUR INSPEKTION Eine regelmäßige planmäßige Wartung ist notwendig, um eine fehlerfreie Funktion Notieren Sie Angaben zu Überprüfung...
  • Seite 65 SCHEDULED MAINTENANCE - SERIAL NO. PLANMÄSSIGE WARTUNG - SERIEN-NR. ENTRETIEN PRÉVU - N° DE SÉRIE GEPLAND ONDERHOUD - SERIENR. MANTENIMIENTO PROGRAMADO - N.º DE SERIE PROGRAMA DE MANUTENÇÃO - Nº DE SÉRIE MANUTENZIONE PROGRAMMATA - N. DI SERIE ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΕΝΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ - ΑΡ. ΠΑΡΑΓΩΓΗΣ PLANLANAN BAKIM - SERİ...
  • Seite 66 Safety, FH4 são marcas registadas e/ou não registadas da Scott Technologies, Inc. ou de suas afiliadas. © 2011 Scott Safety. Tutti I diritti riservati. SCOTT, il logo SCOTT SAFETY, Scott Health and Safety, FH4 sono marchi registrati e/o non registrati di Scott Technologies, Inc. o delle sue filiali.

Inhaltsverzeichnis