Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Aufbauanleitung / Assembly Instruction / Instruction de Montage / Montagevoorschrift /
Instrukcja montażu
/
Montážni návod / Montážny návod /
Montaj talimatı / Инструкция по монтажу /
Upute za Sastavljanje /
LAREDO
Seite/Page 5-9
I
6
6
6
7
8
8
II
Seite/Page 10-14
6
7
8
8
1 / 17
Szerelési útmutató
/ Instructie de montaje /
Navodila za Postavitev /
Istruzioni per il montaggio
7
8
8
6
6
7
8
8
150115V3
Mont
WICHT
IG!
Sehr
Sie
geehrter
.
ATTEN
schicken
und
bitte
Dear
TION!
custome
mark
LET
this
OP!
.
return
and
.
ATTEN
montage
klant,
Beste
Cher
TIONE!
client,
manqua
instructio
croix
d´une
nte
.
отсутств
Уважаем
ВАЖНО
крестико
своему
1 -
торговц
6
Colli 1
1x
Colli 2
O
1x
Z
08-0381
Z
7x
S2
Aufb
agev
auan
oorsc
leitun
Instru
hrift
ctie
Mont
/
g /
Asse
de
mont
ážni
mbly
Instru
aje
/ Mont
návo
d /
Mont
ction
talim
aj
atı
ážny
/ Instru
ction
/ Инст
рукц
návo
d /
de
Mont
ия
Szer
по
elési
age
/
монт
ажу
utmu
tato
/
(DE)
dieses
Kunde,
deutlich
sollte
Sie
die
(GB)
Montage
auf
Montage
der
fehlen
Teil
ein
08-0234
clearly
piece
r, should
them
there
anleitung
an
anleitung
oder
beschäd
tekening
een
to
(NL)
trader.
your
the
on
any
assembl
be
missing
Ihren
piece
Händler.
an
igt
sein,
kreuzen
300310V
in
de
te
aan
geven
verpakki
ng
y instructio
or
damage
ns
výrazně
Vážený
POZOR
! (CZ)
4
Dans
(FR)
abîmée,
ou
sur
cas
le
aan
ontbreke
en
nd
de
onderde
d,
kindly
Vážený
.
POZOR
zákazník
označte
, kdyby
(RU)
de
ns
les
!
montage
instructio
nous
prions
ns
vous
vous
constate
winkel
naleverin
el
ter
dient
u op
výrazne
.
FIGYEL
ju
zákazník
! (SK)
tuto
chyběla
část
v montážn
část
ый
покупат
м на
или
поврежд
ует
à votre
ель!
magasin
montage
de
et
de
riez
bien
pièce
vouloir
de
qu´une
g te
sturen.
de
Tisztelt
hogy
EM!
krížikom
vevönk,
(HU)
v monážn
, keby
chýbala
ím
nebo
byla
návodu
by
poškoze
у.
инструк
ена,
ции
Если
Вы
установ
отметьт
по
meubles
de
retourne
.
la
est
r ces
marquer
a mellékel
akitöl
IMPOR
.
árut
t szerelés
valamely
az
alkatrés
amenny
iben
návode
om
alebo
časť
bola
a tento
zašlete
a tento
křížkem
na,
монтажу
е ее,
пожалуй
и отправь
или,
что
какая-ли
sa
Stimate
marcati
Client,
TANT!
i utmutato
vásárolt
azt
z hiányzik
a elkülden
n bejelölni
észleli
, vagy
az
poškode
ná,
pošlite
predajco
prodejci
označte
.
ста,
те
инструк
четким
бо
цию
деталь
ÖNEML
la
comerci
.
clar
antul
pe
la
(RO)
montaj
instructia
daca
i.
sérült,
kicsoma
a kereske
, és
áru
kérjük
golásoko
vi.
Sayın
ve
bunu
İ! (TR)
müşterim
lütfen
Dumnea
voastra.
de
lipseste
montaje
o piesa
dönek
sziveske
r,
djen
WAŻNE
.
Szanow
talimatn
montaj
! (PL)
iz,
montaj
bir
amesini
talimatın
parçanın
trimiteti
si
sau
instructia
sparta
este
któregok
montażo
Państwo
olwiek
ni
, jeżeli
satıcınız
ın
eksik
üzerinde
veya
hasarlı
belirgin
inapoi
va
rugam
wej
element
i przesłać
u,
jakaś
należy
a gönderin
część
iz.
bir
şekilde
olması
durumun
sprzeda
do
jest
wyraźnie
wcy.
to
uszkodz
işaretley
iniz
da,
zaznacz
ona
lub
w
brakuje
instrukcj
i
6,3 x 35
31044
7x
F1
20282
Änderungen die der technischen Verbesserung dienen, behalten wir uns vor.
Subject to changes in the interests of technical improvements.
A
1x
R
6
3x
1x
E
5x
S1
8x
S8
6,3 x 55
6,3 x 16
31353
12201
5x
F2
Y
4x
08019
08013
7
8
2x
4x
Colli 3
C1
C2
1x
1x
1x
K1
1x
K2
1x
10
20
30
40
50
60
70mm
U
G
10x
10x
6,3 x 55
31242
12175
2x
Z
10x
M
12170
2 / 17

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für JOB LAREDO

  • Seite 1 Montážni návod / Montážny návod / Szerelési útmutató / Instructie de montaje / Montaj talimatı / Инструкция по монтажу / Navodila za Postavitev / Upute za Sastavljanje / Istruzioni per il montaggio LAREDO Seite/Page 5-9 Colli 1 Colli 2 Colli 3 Seite/Page 10-14 08-0381...
  • Seite 2 3 / 17 4 / 17...
  • Seite 3 5 / 17 6 / 17...
  • Seite 4 7 / 17 8 / 17...
  • Seite 5 6. 6. max. 9 / 17 10 / 17...
  • Seite 6 11 / 17 12 / 17...
  • Seite 7 max. 13 / 17 14 / 17...
  • Seite 8 Warnhinweise: Uyarı bilgileri: Mobilya, sadece kapalı alanlarda kullanım için uygundur. Das Möbel ist nur für die Anwendung in geschlossenen Innenräumen geeignet. Sadece bir toz bezi veya hafif nemli temizlik bezi ile temizleyin. İç kısımlara kaçan ıslaklık kısa devreye yol açabilir. Bitte nur mit einem Staubtuch oder leicht feuchtem Lappen reinigen.
  • Seite 9 Figyelmeztetés: A bútor kizárólag beltéri, zárt helyiségben való használatra való. Kérjük, csak portörlővel vagy nedves ronggyal tisztítsa az ágyat! A berendezésbe beszivárgó nedvesség rövidzárlatot okozhat. Tartsa be az engedélyezett maximális terhelhetőséget/teljesítményt. Különben a bútor és annak alkatrészei megsérülhetnek, tšnkre mehetnek. Hagyja a szükséges javítási munkálatokat a szakképzett személyzetre! A szakszerűtlen használat veszélyes helyzeteket teremthet, illetve a garancia elveszítését vonhatja maga után.
  • Seite 10 Bedienungsanleitung: Operating manual: Auf dem Touch Panel finden Sie 4 Tasten und einen Farbwähler. The touch panel contains 4 buttons and one colour selector. Die Funktionen sind wie folgt: The functions are as follows: Mit dieser Taste schalten Sie das Bedienfeld EIN oder AUS. By means of this button, the control panel can be switched ON or OFF.
  • Seite 11: Notice D'utilisation

    Notice d'utilisation: Bedieningshandleiding: L'écran tactile comporte 4 touches et un sélecteur de couleurs. Op het aanraakpaneel vindt u 4 toetsen en een kleurselector. Les fonctions sont les suivantes: De functies zijn de volgende: Cette touche vous permet d'ALLUMER ou d'ÉTEINDRE le Met deze toets schakelt u het bedieningsveld IN of UIT.
  • Seite 12: Istruzioni Per L'uso

    Istruzioni per l'uso: Kullanım kılavuzu: Sul Touch Panel trovate 4 tasti e un selezionatore di colori. Dokunmatik panelin üzerinde 4 düğme ve bir renk seçici Le funzioni sono le seguenti: bulunmaktadır. Bu kontrol elemanlarının fonksiyonları: Con questo tasto ATTIVATE o DISATTIVATE il campo comandi. Bu düğme ile kontrol panelini AÇIK veya KAPALI duruma getirirsiniz.
  • Seite 13: Návod K Obsluze

    Návod k obsluze: Instrukcja obsługi: Na dotykovém panelu se nacházejí 4 tlačítka a volič barev. Na panelu dotykowym znajdują się 4 przyciski i narzędzie do Funkce jsou následující: wyboru koloru. Mają one następujące funkcje: Tímto tlačítkem ZAPNETE nebo VYPNETE ovládací pole. Tym przyciskiem można włączać...
  • Seite 14: Instrucțiuni De Utilizare

    Руководство по управлению: Instrucțiuni de utilizare: На панели с сенсорном управлением имеются 4 кнопки и Pe panoul tactil puteți găsi 4 taste și un selector de culori. переключатель цвета. Функции: Funcțiile sunt următoarele: С помощью этой кнопки панель управления включается Cu această...
  • Seite 15: Használati Útmutató

    Használati útmutató: Návod na obsluhu: Az érintőpanelen 4 gomb és egy színválasztó található. Na dotykovom paneli sa nachádzajú 4 tlačidlá a jeden volič farby. A funkcióik a következő: Funkcie sú nasledovné: A gomb a kezelőmezőt BE és KI kapcsolja. Pomocou tohto tlačidla zapnete alebo vypnete ovládací panel. A MÓD gombbal állíthatja be a megfelelő...
  • Seite 16: Navodila Za Uporabo

    Navodila za uporabo: Upute za uporabu: Na zaslonu na dotik so 4 gumbi in izbirnik barve. Na dodirnoj ploči nalazi se 4 tipki i jedan regulator boje. Njihove funkcije so naslednje: Funkcije su sljedeće: S tem gumbom vključite ali izključite upravljalno ploščo. Ovom tipkom uključite i isključite upravljačku ploču.

Inhaltsverzeichnis