Herunterladen Diese Seite drucken
Aufbauanleitung / Assembly Instruction / Instruction de Montage / Montagevoorschrift /
Instrukcja montażu Montážni návod / Montážny návod / Szerelési útmutató / Instructie de montaje /
/
Montaj talimatı / Инструкция по монтажу /
Upute za Sastavljanje /
JOSHUA
4
6
1 / 7
Navodila za Postavitev /
Istruzioni per il montaggio
4
6
090616V2
Mont
agev
Aufb
auan
Instru
oorsc
leitun
g /
ctie
hrift
de
Mont
/
Asse
mbly
mont
aje
ážni
Instru
návo
/ Mont
aj
Mont
d /
ction
/ Instru
talim
/ Инст
atı
ážny
návo
ction
рукц
d /
Mont
de
Szer
age
ия
по
elési
монт
/
utmu
ажу
tato
/
WICHT
Sie
Sehr
bitte
(DE)
IG!
geehrter
und
Dear
ATTEN
.
schicken
Sie
dieses
deutlich
sollte
Kunde,
mark
and
TION!
piece
this
custome
r, should
(GB)
Montage
die
ein
Teil
auf
der
Montage
anleitung
fehlen
oder
08-0234
return
.
LET
Beste
OP!
(NL)
them
clearly
on
your
to
be
there
an
anleitung
Ihren
an
beschäd
igt
montage
ATTEN
.
tekening
een
klant,
de
in
trader.
assembl
the
any
piece
y instructio
Händler.
missing
sein,
kreuzen
POZOR
300310V
d´une
manqua
Cher
client,
TIONE!
Dans
nte
aan
te
verpakki
(FR)
ng
geven
ontbreke
ns
damage
or
d,
výrazně
Vážený
! (CZ)
zákazník
4
instructio
.
ВАЖНО
de
croix
sur
ns
ou
cas
abîmée,
instructio
le
les
nous
en
vous
de
aan
nd
winkel
onderde
kindly
Vážený
POZOR
.
! (SK)
označte
chyběla
tuto
, kdyby
крестик
отсутств
Уважаем
!
ый
покупат
(RU)
montage
vous
ns
de
à votre
prions
montage
constate
riez
ter
qu´une
el
dient
naleverin
g te
de
u op
výrazne
Tisztelt
FIGYEL
ju
.
krížikom
zákazník
část
, keby
část
v montážn
nebo
1 -
своему
торговц
на
ом
или
ует
поврежд
инструк
ель!
magasin
Если
de
bien
vouloir
de
meubles
retourne
et
de
pièce
la
sturen.
est
a mellékel
hogy
valamely
EM!
vevönk,
(HU)
v monážn
chýbala
časť
om
návodu
ím
by
a tento
byla
poškoze
6
ции
у.
монтажу
по
Вы
отметьт
ена,
установ
е ее,
или,
marquer
r ces
.
akitöl
az
.
IMPOR
t szerelés
árut
amenny
vásárolt
alkatrés
iben
z hiányzik
azt
návode
alebo
bola
a tento
poškode
zašlete
na,
křížkem
prodejci
и отправь
пожалуй
что
те
ста,
какая-ли
sa
Stimate
marcati
la
comerci
Client,
(RO)
TANT!
a elkülden
i utmutato
észleli
, vagy
n bejelölni
áru
sérült,
az
pošlite
kicsoma
ná,
označte
predajco
.
инструк
четким
цию
бо
деталь
ÖNEML
.
Sayın
clar
İ! (TR)
la
Dumnea
antul
pe
instructia
daca
montaj
i.
, és
a kereske
kérjük
golásoko
sziveske
vi.
müşterim
lütfen
bunu
.
montaj
ve
iz,
montaj
bir
voastra.
lipseste
de
montaje
si
o piesa
dönek
djen
r,
Szanow
któregok
WAŻNE
talimatn
! (PL)
parçanın
amesini
talimatın
eksik
ın
trimiteti
instructia
este
sau
sparta
montażo
olwiek
ni
element
Państwo
wej
, jeżeli
satıcınız
üzerinde
veya
belirgin
hasarlı
a gönderin
olması
inapoi
rugam
va
i przesłać
do
u,
to
jakaś
należy
część
jest
şekilde
bir
iz.
işaretley
durumun
da,
sprzeda
wyraźnie
uszkodz
wcy.
zaznacz
ona
iniz
w
lub
brakuje
instrukcj
i
Colli 1
1x
A
6
2x
Z
09-0233
Z
4x
S1
4x
6,3 x 35
5 x 20
31044
31020
2x
F
2x
28422
08400
Änderungen die der technischen Verbesserung dienen, behalten wir uns vor.
Subject to changes in the interests of technical improvements.
1x
4
2x
10
20
30
S2
S5
S6
2x
2x
M6 x 75
M6 x 45
31361
31034
N
2x
J
1x
L
08002
28513
1x
R
B
40
50
60
70mm
S8
S7
12x
4x
6,3 x 16
3,5 x 20
12201
31056
I
E
2x
2x
08498
08586
2 / 7
loading

Inhaltszusammenfassung für JOB JOSHUA

  • Seite 1 Instrukcja montażu Montážni návod / Montážny návod / Szerelési útmutató / Instructie de montaje / Montaj talimatı / Инструкция по монтажу / Navodila za Postavitev / Upute za Sastavljanje / Istruzioni per il montaggio JOSHUA Colli 1 09-0233 70mm 090616V2...
  • Seite 2 3 / 7 4 / 7...
  • Seite 3 5 / 7 6 / 7...
  • Seite 4 Click Click Click Click 7 / 7...