Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
NACKENVENTILATOR BREEZY
Bedienungsanleitung
|
Instructions for use
Notice d´utilisation
|
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
|
Instrucciones de uso
Instrukcja obsługi
Modell
86690/94/96/98/99

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Unold 86690

  • Seite 1 NACKENVENTILATOR BREEZY Bedienungsanleitung Instructions for use Notice d´utilisation Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Instrukcja obsługi Modell 86690/94/96/98/99...
  • Seite 2 Impressum: Bedienungsanleitung Modell 86690/94/96/98/99 Stand: Dezember 2019 /nr Copyright © Mannheimer Straße 4 68766 Hockenheim Telefon +49 (0) 62 05/94 18-0 Telefax +49 (0) 62 05/94 18-12 E-Mail info@unold.de Internet www.unold.de 86690/94/96/98/99_2...
  • Seite 3 Weitere Informationen zu unserem Sortiment erhalten Sie unter www.unold.de...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Traitement des déchets / Informationen für den Fachhandel ..... 12 Protection de l’environnement ....27 Service-Adressen ........13 Service ........... 13 Instructions for use Model 86690/94/96/98/99 Gebruiksaanwijzing Model 86690/94/96/98/99 Technical Specifications ......14 Technische gegevens ....... 28 Explanation of the symbols ....... 14 Verklaring van de symbolen .......
  • Seite 5 INHALTSVERZEICHNIS Istruzioni per l’uso Modello 86690/94/96/98/99 Dati tecnici ..........35 Instrukcja obsługi Model 86690/94/96/98/99 Significato dei simboli ......35 Dane techniczne ........49 Per la vostra sicurezza ......35 Objaśnienie symboli ......... 49 Messa in funzione e ricarica ..... 38 Dla bezpieczeństwa użytkownika ....
  • Seite 6: Bedienungsanleitung Modell 86690/94/96/98/99

    Akku: 2000mA, 3,76 Watt Ladeeingang: DC 5 V, 1 A Gehäuse: Kunststoff Farbe: 86690 weiß, 86694 pink, 86696 grün, 86698 blau, 86699 purpurfarben Ausstattung: EIN/AUS-Taste, Ventilationswinkel für beide Seiten flexibel einstellbar, Geschwindigkeitsstufen, Kontrollleuchte, Laufzeit je nach Geschwindigkeitsstufe 2 bis 8 Stunden, ca.
  • Seite 7 4. Bewahren Sie das Gerät und das Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf. 5. Das Gerät an einem für Kinder unzugänglichen Ort aufbewahren. Hinweis: Gerät wird ohne Steckernetzteil/USB-Ladegerät ausgeliefert. Um das Gerät aufzuladen, muss es jedoch über ein USB- Ladegerät mit dem Stromnetz verbunden werden.
  • Seite 8 digter Akku darf nicht mehr verwendet werden. Nehmen Sie im Zweifelsfall Kontakt mit unserem Kundendienst auf. 19. Laden Sie den Akku regelmäßig auf, um eine Tiefenentladung und somit einen eventuellen Defekt am Gerät zu vermeiden. 20. Achtung: Das mitgelieferte Ladekabel eignet sich nicht zur Datenübertragung! 21.
  • Seite 9: In Betrieb Nehmen Und Aufladen

    29. Prüfen Sie regelmäßig das Gerät, den Stecker und das Ladeka- bel auf Verschleiß oder Beschädigungen. Bei Beschädigung des Ladekabels oder anderer Teile senden Sie das Gerät bitte zur Überprüfung und Reparatur an unseren Kundendienst. Unsach- gemäße Reparaturen können zu erheblichen Gefahren für den Benutzer führen und haben den Ausschluss der Garantie zur Folge.
  • Seite 10: Bedienen

    Sie können das Gerät auf Stufe 1 ca. 8 Std, Stufe 2 ca. 3,5 Std. und Stufe 3 ca. 2 Std. nutzen, bevor es wieder aufgeladen werden muss. Die maximale Kapazität des Akkus wird erst nach mehreren Ladevorgängen erreicht. 10. Laden Sie das Gerät erst dann wieder auf, wenn der Akku vollständig leer ist.
  • Seite 11: Reinigen Und Pflegen

    REINIGEN UND PFLEGEN Schalten Sie das Gerät aus. Warten Sie, bis das Gerät vollständig zum Stillstand gekommen ist. Das Gerät darf keinesfalls in Wasser getaucht werden. Motor oder elektri- sche Bauteile des Gerätes dürfen nicht feucht werden. Verwenden Sie grundsätzlich keine scharfen Scheuermittel, Stahlwolle, metallischen Gegenstände, heißen Reinigungsmittel oder Desinfektionsmit- tel.
  • Seite 12: Garantiebestimmungen

    Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Bitte entsorgen Sie diese über Ihren Elektrohändler oder die jeweilige kommunale Sammelstelle. INFORMATIONEN FÜR DEN FACHHANDEL Hiermit erklärt die UNOLD AG, dass sich der Ventilator 86690/94/96/98/99 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2014/30/EU) und der Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EC) befindet.
  • Seite 13: Service-Adressen

    POLEN MENAGROS AG Quadra-Net Hauptstr. 23 Dziadoszanska 10 CH 9517 Mettlen 61-248 Poznań Telefon +41 (0) 71 6346015 Internet www.quadra-net.pl Telefax +41 (0) 71 6346011 E-Mail info@bamix.ch Internet www.bamix.ch Diese Anleitung kann im Internet unter www.unold.de als pdf-Datei heruntergeladen werden.
  • Seite 14: Instructions For Use Model 86690/94/96/98/99

    Charge input: DC 5 V, 1 A Housing: Plastic Colour: 86690 white, 86694 pink, 86696 green, 86698 blue, 86699 purple Features: ON/OFF button, ventilation angle flexibly adjustable for both sides, 3 speed levels, indicator light, runtime 2 to 8 hours depending on speed level, approx. 3 hours...
  • Seite 15 3. Children are not allowed to perform cleaning and user maintenance, unless they are 8 years of age or older and are supervised. 4. Keep the appliance and the power cord out of the reach of children under 8 years of age. 5.
  • Seite 16 18. Ensure that you do not damage the rechargeable battery in the appliance, e.g. through falling, impact or vibration. Do not conti- nue to use a damaged rechargeable battery. If in doubt, contact our customer service organisation. 19. Recharge the battery on a regular basis to avoid deep discharge, and thus a possible appliance defect.
  • Seite 17: Placing In Service And Charging

    damaged, please send the appliance for inspection and repair to our customer service organisation. Unauthorised repairs can result in serious hazards for the user and void the warranty. 30. To avoid damage, do not use the appliance with accessories of other manufacturers or brands.
  • Seite 18: Operation

    You can use the appliance on level 1 for approx. 8 h, level 2 for approx. 3.5 h and level 3 for approx. 2 h, before it must be recharged. The maximum capacity of the rechargeable battery is only achieved after multiple charging processes.
  • Seite 19: Cleaning And Care

    CLEANING AND CARE Switch off the appliance. Wait until the appliance has come to a complete standstill. Do not, under any circumstances, immerse the appliance in water. The motor or electrical components of the appliance must not get wet. Never use any abrasive scouring agents, steel wool, metal objects, hot cleaning agents or disinfectants.
  • Seite 20: Guarantee Conditions

    Do not dispose of used batteries as household waste. Dispose of this product via your appliance dealer or take it to the municipal collection point. The instruction booklet is also available for download: www.unold.de...
  • Seite 21: Notice D´utilisation Modèle 86690/94/96/98/99

    DC 5 V, 1 A Coque : Plastique Couleur : 86690 blanc, 86694 pink, 86696 vert, 86698 bleu, 86699 couleurs pourpres Équipement : Touche MARCHE / ARRÊT, réglage flexible de l’angle de ventilation des deux côtés, 3 vitesses, voyant de contrôle, durée de fonctionnement selon la vitesse 2 à...
  • Seite 22 4. Conserver l‘appareil et le câble hors de portée des enfants de moins de 8 ans. 5. Conserver l’appareil hors de portée des enfants. Remarque : L‘appareil est livré sans adaptateur de secteur/chargeur USB. Pour être rechargé, l‘appareil doit toutefois être branché sur le secteur à...
  • Seite 23 18. Veillez à ne pas endommager la batterie dans l‘appareil, par exemple en cas de chute, de chocs ou de vibrations. Ne jamais utiliser une batterie qui est endommagée. En cas de doute, veuillez contacter notre service après-vente. 19. Rechargez régulièrement la batterie pour éviter la décharge pro- fonde et donc une éventuelle défaillance de l‘appareil.
  • Seite 24: Mise En Service Et Mise En Charge

    28. Si vous avez des cheveux longs, veillez à ne pas les coincer dans l’hélice. 29. Vérifiez régulièrement que l’appareil, la prise et le câble de mise en charge ne sont pas usés ni abîmés. Si le câble de mise en charge ou d’autres pièces sont abîmés, envoyer l’appareil pour contrôle et réparation à...
  • Seite 25: Utilisation

    Le voyant de contrôle sur l‘appareil est allumé en rouge, indiquant que l‘appareil est en charge. Dès que la procédure de charge est terminée, le voyant de contrôle est allumé en bleu (durée env. 3 heures). Pour éviter d‘endommager la batterie, l‘appareil ne doit pas être chargé pendant plus de 12 heures.
  • Seite 26: Nettoyage Et Entretien

    Conseil : Pour protéger les cheveux longs des pales du rotors, vous pouvez mettre les filets de protection des cheveux qui sont fournis sur chacun des ventilateurs. Placez l’appareil comme vous le souhaitez et orientez les ventilateurs. Arrêtez l‘appareil à l’aide de la touche MARCHE/ARRÊT si vous n’en avez plus besoin.
  • Seite 27: Conditions De Garantie

    CONDITIONS DE GARANTIE En cas d’utilisation conforme et lors de dégâts manifestement dus à des défauts de fabrication, nos appareils sont garantis 24 mois, lors d’utilisation professionnelles 12 mois, à dater de l’achat. Notre garantie n’est valide que pour les appareils vendus en Allemagne et en Autriche. Dans tout autre pays veuillez contacter l’importateur.
  • Seite 28: Gebruiksaanwijzing Model 86690/94/96/98/99

    Kabellengte: USB-kabel, ca. 50 cm Accu: 2000 mA, 3,76 watt Laadingang: DC 5 V, 1 A Behuizing: kunststof Kleur: 86690 wit, 86694 pink, 86696 groen, 86698 blauw, 86699 purperkleurig Uitvoering: AAN/UIT-knop, ventilatiehoek voor beide kanten flexibel instelbaar, 3 snelheidsstanden, controlelampje, looptijd afhankelijk van de snelheidsstand 2 tot 8 uur, ca.
  • Seite 29 4. Berg het apparaat en de kabel buiten het bereik van kinderen jonger dan 8 jaar op. 5. Bewaar het apparaat op een voor kinderen ontoegankelijke plaats. Aanwijzing: Het apparaat wordt geleverd zonder voedingsstekker/USB- lader. Om het apparaat op te laden, moet het echter via een USB-lader met het stroomnet worden verbonden.
  • Seite 30 niet meer worden gebruikt. Neem in geval van twijfel contact op met onze klantenservice. 19. Laad de accu regelmatig op om een diepe ontlading en dus een eventueel defect aan het apparaat te voorkomen. 20. Let op: De meegeleverde laadkabel is niet geschikt voor gege- vensoverdracht! 21.
  • Seite 31: In Werking Stellen En Opladen

    en reparatie naar onze klantenservice. Ondeskundige reparaties kunnen ernstige gevaren voor de gebruiker veroorzaken en heb- ben uitsluiting van de garantie tot gevolg. 30. Om schade te voorkomen, mag het apparaat niet met toebehoren van andere fabrikanten of andere merken worden gebruikt. 31.
  • Seite 32: Bediening

    U kunt het apparaat in stand 1 ca. 8 uur, in stand 2 ca. 3,5 uur en stand 3 ca. 2 uur gebruiken voordat het weer moet worden opgeladen. De maximale capaciteit van de accu wordt pas na meerdere keren opladen bereikt. 10.
  • Seite 33: Reiniging En Onderhoud

    REINIGING EN ONDERHOUD Schakel het apparaat uit. Wacht totdat het apparaat volledig tot stilstand is gekomen. Het apparaat mag nooit in water worden gedompeld. Motor of elektrische componenten van het apparaat mogen niet vochtig worden. Gebruik nooit scherpe schuurmiddelen, staalwol, metalen voorwerpen, hete schoonmaakmiddelen of desinfecterende middelen.
  • Seite 34: Garantievoorwaarden

    GARANTIEVOORWAARDEN Wij geven op onze apparaten een garantietermijn van 24 maanden (12 maanden bij commerciële gebruik), ge­ rekend vanaf de dag van aanschaf. Deze garantie geldt voor schade, die bij correct gebruik aantoonbaar is ver­ oorzaakt door een fout in de productie. Binnen de garantietermijn verhelpen wij materiaal­ en productiefouten door herstelling of vervanging naar onze keuze.
  • Seite 35: Istruzioni Per L'uso Modello 86690/94/96/98/99

    Entrata di ricarica: CC 5 V, 1 A Scocca: Plastica Colori: 86690 bianco, 86694 pink, 86696 verde, 86698 blu, 86699 porpora Dotazioni: Tasto ON/OFF, angolo di ventilazione regolabile in maniera flessibile per entrambi i lati, 3 livelli di velocità, spia di controllo, durata del funzionamento a seconda del livello di velocità...
  • Seite 36 4. Conservare l‘apparecchio e il cavo fuori dalla portata dei bambini di età inferiore agli 8 anni. 5. Conservare l‘apparecchio fuori dalla portata dei bambini. Avvertenza: l‘apparecchio è consegnato senza alimentatore con spina/ caricabatterie USB. Tuttavia, per essere ricaricato, deve essere collega- to alla rete elettrica tramite un caricabatterie USB.
  • Seite 37 18. Fare attenzione a non danneggiare la batteria dell‘apparecchio, per esempio a causa di cadute, urti o vibrazioni. La batteria danneggiata non deve essere più utilizzata. In caso di dubbi contattare la nostra assistenza clienti. 19. Ricaricare regolarmente la batteria, in modo da evitare scariche complete con conseguenti eventuali danni all‘apparecchio.
  • Seite 38: Messa In Funzione E Ricarica

    28. Prestare attenzione che i capelli lunghi non si impiglino nella ruota a pale. 29. Controllare regolarmente che l’apparecchio, la spina e il cavo di ricarica non siano danneggiati o usurati. Qualora il cavo di ricarica o altri componenti siano danneggiati inviare l’apparec- chio alla nostra assistenza clienti per la verifica e la riparazione.
  • Seite 39: Uso

    Per evitare di danneggiare la batteria l‘apparecchio non deve essere caricato per più di 12 ore. L‘apparecchio può essere usato al livello 1 per circa 8 ore, al livello 2 per circa 3,5 ore e al livello 3 per circa 2 ore prima di doverlo ricaricare. La batteria raggiunge la massima capacità...
  • Seite 40: Pulizia E Cura

    Quando l’apparecchio non serve più spegnere l’apparecchio tramite il tasto ON/OFF. PULIZIA E CURA Spegnere l‘apparecchio. Attendere che si sia completamente arrestato. L‘apparecchio non deve mai essere immerso in acqua. Il motore o i compo- nenti elettrici dell‘apparecchio non devono inumidirsi. In linea di principio non bisogna usare prodotti abrasivi, lana d’acciaio, oggetti metallici, disinfettanti o detergenti caldi.
  • Seite 41: Norme Die Garanzia

    NORME DIE GARANZIA I nostri prodotti sono garantiti per 24 mesi, 12 mesi in caso di uso professionale, dalla data di acquisto per i guasti manifestatisi durante un utilizzo conforme alle disposizioni e attribuibili in modo dimostrabile a difetti di fabbricazione. Nel periodo di garanzia porremo rimedio ai difetti materiali e di produzione secondo la nostra valutazione, procedendo alla riparazione o alla sostituzione dell’apparecchio.
  • Seite 42: Manual De Instrucciones

    Longitud del cable: cable UBS, aprox. 50 cm Acumulador: 2000 mA, 3,76 vatios Entrada de carga: CC 5 V, 1 A Carcasa: Plástico Color: 86690 blanco, 86694 rosado, 86696 verde, 86698 azul, 86699 morado Equipamiento: tecla CON/DES, ángulo ventilación ajustable flexiblemente para los dos lados, 3 niveles de velocidad, piloto de control, tiempo de funcionamiento según nivel...
  • Seite 43 4. Guarde el aparato y el cable fuera del alcance de niños menores de 8 años. 5. Guarde el aparato fuera del alcance de los niños. Indicación: El aparato se suministra sin fuente de alimentación enchufa- ble/cargador USB. Sin embargo, para cargar el aparato se debe conectar mediante un cargador USB con la red de corriente.
  • Seite 44 deteriorado. En caso de dudas, contacte con nuestro servicio de atención al cliente. 19. Cargue el acumulador periódicamente para evitar una descarga total y, con ello, un posible defecto en el aparato. 20. Atención: ¡El cable de carga suministrado no es apto para la transferencia de datos! 21.
  • Seite 45: Poner En Marcha Y Cargar

    29. Revise periódicamente si el aparato, el enchufe y el cable de carga presentan desgaste o daños. En caso de daños en el cable de carga o en otras piezas, envíe el aparato para su verificación y reparación a nuestro servicio de atención al cliente. Las repa- raciones inadecuadas pueden ocasionar peligros considerables para el usuario y tienen como consecuencia la exclusión de la garantía.
  • Seite 46: Manejo

    Puede utilizar el aparato en nivel 1 durante aprox. 8 horas, nivel 2 aprox. 3,5 horas y nivel 3 aprox. 2 horas antes de tener que cargarlo de nuevo. La capacidad máxima del acumulador solo se obtiene después de varios procesos de carga.
  • Seite 47: Limpieza Y Cuidado

    LIMPIEZA Y CUIDADO Desconecte el aparato. Espere hasta que el aparato se haya detenido. ¡No sumerja nunca el aparato en agua! El motor o los componentes eléctri- cos del aparato no se deben mojar. No utilice nunca productos de limpieza agresivos, lana o estopa de acero, objetos metálicos, productos de limpieza calientes o desinfectantes.
  • Seite 48: Condiciones De Garantia

    CONDICIONES DE GARANTIA La garantía para nuestros equipos es de 24 meses, y de 12 meses en el caso de uso comercial, a partir de la fecha de compra, cubriendo los daños que con un uso acorde a lo prescrito pueden atribuirse fehacientemente a defectos de fabricación.
  • Seite 49: Instrukcja Obsługi Model 86690/94/96/98/99

    Wejście do ładowania: DC 5 V, 1 A Obudowa: tworzywo sztuczne Kolor: 86690 biały, 86694 różowy, 86696 zielony, 86698 niebieski, 86699 purpurowy Wyposażenie: przycisk WŁ./WYŁ., możliwość ustawienia dowolnego kąta wentylacji dla obydwóch stron, 3 stopnie prędkości, lampka kontrolna, czas pracy zależnie od stopnia prędkości od 2 do 8 godzin, czas ładowania ok.
  • Seite 50 4. Urządzenie i kabel należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci w wieku poniżej 8 lat. 5. Urządzenie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Wskazówka: urządzenie dostarczane jest bez zasilacza wtykowego / ładowarki USB. Do naładowania urządzenia konieczne jest połączenie urządzenia poprzez ładowarkę...
  • Seite 51 18. Zwrócić uwagę na to, aby nie uszkodzić akumulatorka w urządzeniu, np. przez upuszczenie, uderzenie lub drgania. Usz- kodzonego akumulatorka nie wolno używać. W razie wątpliwości prosimy skontaktować się z naszym serwisem klienta. 19. Regularnie ładować akumulatorek, aby uniknąć głębokiego rozładowania, samym ewentualnego...
  • Seite 52: Uruchomienie I Ładowanie

    27. Nigdy nie wkładać przez osłonę wentylatora palców ani przed- miotów takich jak igły, długopisy itp. – niebezpieczeństwo obra- żeń! 28. Uważać na to, aby w łopatki wirnika nie zaplątały się długie włosy. 29. Regularnie sprawdzać urządzenie, wtyczkę i kabel do ładowania pod kątem śladów zużycia lub uszkodzenia.
  • Seite 53: Obsługa

    Lampka kontrolna na urządzeniu świeci na czerwono sygnalizując ładowanie urządzenia. Gdy proces ładowania zakończy się, lampka kontrolna gaśnie (po upływie ok. 3 godzin). Aby uniknąć uszkodzenia akumulatorka, nie należy ładować urządzenia przez dłużej niż 12 godzin. Urządzenie ustawione na stopień 1 można użytkować przez ok. 8 godzin, przy ustawieniu na stopień...
  • Seite 54: Czyszczenie I Pielęgnacja

    Porada: aby chronić dłuższe włosy przez łopatkami wirnika, należy nałożyć na głowice wentylatora siatki ochronne. Umieścić urządzenie na ramionach i ustawić wentylatory. Gdy urządzenie nie jest potrzebne, należy je wyłączyć przyciskiem WŁ./WYŁ. CZYSZCZENIE I PIELĘGNACJA Wyłączyć urządzenie. Odczekać, aż urządzenie całkowicie zatrzyma się. W żadnym wypadku nie zanurzać...
  • Seite 55: Warunki Gwarancji

    WARUNKI GWARANCJI Udzielamy na nasze produkty 24 miesięcznej gwarancji od daty zakupu (warunkiem jest zachowanie faktury zakupu lub paragonu) na szkody, które przy użytkowaniu zgodnym z przeznaczeniem wskazują na wadę fabrycz­ ną. W czasie trwania gwarancji usuniemy wady materiałowe bądź fabryczne zgodnie z naszym osądem poprzez naprawę...
  • Seite 56 Aus dem Hause Aus dem Hause...

Diese Anleitung auch für:

86694866968669886699

Inhaltsverzeichnis