Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PEK 2.7 C2 Montage-, Bedienungs- Und Sicherheitshinweise
Parkside PEK 2.7 C2 Montage-, Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Parkside PEK 2.7 C2 Montage-, Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Inspektionskamera mit display
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
INSPEKTIONSKAMERA MIT DISPLAY /
INSPECTION CAMERA WITH DISPLAY /
CAMÉRA D'INSPECTION AVEC ÉCRAN
PEK 2.7 C2
INSPEKTIONSKAMERA MIT
DISPLAY
Montage‑, Bedienungs‑ und
Sicherheitshinweise
INSPECTION CAMERA WITH
DISPLAY
Assembly, operating and safety instructions
CAMÉRA D'INSPECTION AVEC
ÉCRAN
Instructions de montage, d'utilisation et
consignes de sécurité
INSPECTIECAMERA MET DISPLAY
Montage‑, bedienings‑ en veiligheidsinstructies
IAN 312150
KAMERA INSPEKCYJNA Z
WYŚWIETLACZEM
Wskazówki montażu, obsługi i
bezpieczeństwa
ENDOSKOPICKÁ KAMERA S
DISPLEJEM
Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní
pokyny
INŠPEKČNÁ KAMERA S
DISPLEJOM
Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné
pokyny
Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PEK 2.7 C2

  • Seite 1 INSPEKTIONSKAMERA MIT DISPLAY / INSPECTION CAMERA WITH DISPLAY / CAMÉRA D’INSPECTION AVEC ÉCRAN PEK 2.7 C2 INSPEKTIONSKAMERA MIT KAMERA INSPEKCYJNA Z DISPLAY WYŚWIETLACZEM Montage‑, Bedienungs‑ und Wskazówki montażu, obsługi i Sicherheitshinweise bezpieczeństwa INSPECTION CAMERA WITH ENDOSKOPICKÁ KAMERA S DISPLAY DISPLEJEM Assembly, operating and safety instructions Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní...
  • Seite 2 DE/AT/CH Montage‑, Bedienungs‑ und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Assembly, operating and safety instructions Page FR/BE Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Montage‑, bedienings‑ en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné...
  • Seite 5 5/10 5/10...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch .
  • Seite 8: Inspektionskamera Mit Display

    Änderungen am Produkt werden vom Garantieumfang nicht erfasst . Eine derartige Verwendung erfolgt auf Ihre eigene Gefahr . ˜ Markenhinweise Die Marke und der Handelsname Parkside ist Eigentum der   jeweiligen Inhaber . ist eine eingetragene Marke von USB Implementers Forum, Inc .
  • Seite 9: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „GEFAHR“ zeigt eine Gefahr mit hohem Risiko an, die bei Nichtvermeidung eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge hat .
  • Seite 10: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Machen Sie sich vor der Verwendung des Produkts mit allen Sicherheitshinweisen und Gebrauchsanweisungen vertraut! Wenn Sie dieses Produkt an andere weitergeben, geben Sie auch alle Dokumente weiter! GEFAHR! LEBENSGEFAHR UND UNFALLGEFAHR FÜR SÄUGLINGE UND KINDER! GEFAHR! ERSTICKUNGSGEFAHR Lassen Sie Kinder niemals mit dem Verpackungsmaterial  ...
  • Seite 11 WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR Eine unsachgemäßer Umgang mit dem Produkt kann zu Verletzungen führen . Vermeiden Sie Augen- und Hautverletzungen, wenn Sie sich in der Nähe optischer Strahlung befinden . Nicht direkt oder mit optischen Geräten in die Lichtquelle blicken! Verwenden Sie den Schwanenhals nicht in der Nähe von  ...
  • Seite 12 ACHTUNG! GEFAHR VON SACHBESCHÄDIGUNG Überprüfen Sie das Produkt vor jeder Verwendung! Stellen Sie die   Verwendung ein, wenn Sie Beschädigungen am Produkt feststellen! Das Produkt darf keinen extremen Temperaturschwankungen   ausgesetzt werden, da diese Kondensation und elektrische Kurzschlüsse verursachen können . Wenn das Produkt dennoch extremen Temperaturschwankungen ausgesetzt war, warten Sie vor der Verwendung (ca .
  • Seite 13: Sicherheitshinweise Für Batterien

    Reparaturen sind auch erforderlich, wenn das Produkt nicht   ordnungsgemäß funktioniert oder fallen gelassen wurde . Wenn Rauch oder ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche auftreten, schalten Sie das Produkt sofort ab und entnehmen Sie die Batterien . In solchen Fällen sollte das Produkt nicht verwendet werden, bis es durch autorisiertes Personal überprüft wurde .
  • Seite 14: Risiko Der Beschädigung Des Produkts

    Entfernen Sie Batterien, wenn das Produkt längere Zeit nicht   verwendet wird . Risiko der Beschädigung des Produkts Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Batterietyp .   Setzen Sie Batterien gemäß der Polaritätskennzeichnung (+) und   (–) an Batterie und Produkt ein . Reinigen Sie Kontakte an Batterie und im Batteriefach vor dem  ...
  • Seite 15: Technische Daten

    3 Griff 4 USB-Kabel (Typ A zu Micro-USB) 5 Batterie (AA / LR6) (4x) 6 Adapter – Magnet 7 Adapter – Spiegel 8 Adapter – Einzelhaken 9 Adapter – Doppelhaken 10 Transportkoffer 11 Display 12 Anschlussbuchse 13 Kamerakopf mit LED-Beleuchtung 14 Flexibler Schwanenhals 15 Taste (LED-Helligkeit)
  • Seite 16: Inbetriebnahme

    Kamera-Durchmesser: 8 mm Display (Diagonale, Auflösung):2,7”, 960 x 240 Pixel Länge des flexiblen Schwanenhalses: ca . 120 cm Bilddatei (Auflösung, Format): 640 x 480 Pixel, jpg Speicherkapazität: 120 Bilder Betriebstemperatur: 5 bis 35 °C Lagertemperatur: 0 bis 45 °C Luftfeuchtigkeit: 10 bis 70 % rF Abmessungen (L x B x H): ca .
  • Seite 17: Bedienung

    ˜ Bedienung Ein‑/Ausschalten Taste 17 ca . 2 Sekunden lang drücken . Das Display 11 schaltet sich ein .   Die LED-Beleuchtung am Kamerakopf 13 leuchtet .   HINWEIS: Wenn ca . 20 Minuten lang keine Taste gedrückt wird, schaltet sich das Produkt automatisch aus . LED‑Helligkeit einstellen Taste 15 kurz drücken .
  • Seite 18: Funktion

    Funktion 1x drücken Das Bild wird um 180° rotiert (umgekehrt) . 2x drücken Das Bild wird umgekehrt und gespiegelt . 3x drücken Das Bild wird gespiegelt . 4x drücken Originalposition . HINWEIS: Nachdem das Produkt aus- und wieder eingeschaltet wurde, wird das Bild wieder in seiner Originalposition angezeigt . Vergrößern Taste 18 ca .
  • Seite 19 Speicher voll: Das folgende Symbol wird angezeigt:   Speicherplatz freimachen: Löschen Sie Bilder, die nicht mehr   benötigt werden . Bildwiedergabe Taste Funktion 15 Voriges Bild . 18 Nächstes Bild . 19 Zwischen aktuellen Kamerabild und Bildwiedergabe wechseln . Bilder löschen Aktuelles Bild/alle Bilder löschen: Drücken Sie während der  ...
  • Seite 20: Usb-Ausgang Für Datentransfer

    USB‑Ausgang für Datentransfer Dieses Produkt ist mit einem USB-Port 2 (seitlich) ausgestattet, über den Sie Bilder auf einem Computer anzeigen oder speichern können . Schalten Sie das Produkt aus .   Heben Sie die Abdeckung des USB-Ports 2 an .  ...
  • Seite 21: Reinigung

    Lagern Sie das Produkt in einem trockenen Innenraum,   geschützt vor direkter Sonneneinstrahlung, vorzugsweise in der Originalverpackung . ˜ Reinigung Vor der Reinigung: Schalten Sie das Produkt aus . Entfernen Sie alle   Stecker! Verwenden Sie keine säurehaltigen, scheuernden oder  ...
  • Seite 22: Entsorgung

    ˜ Entsorgung Verpackung: Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können . Produkt: Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung . Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Produkt der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt .
  • Seite 23: Garantie

    ˜ Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft . Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu . Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt . Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum .
  • Seite 24: Abwicklung Im Garantiefall

    Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z . B . IAN 123456) als Nachweis für den Kauf bereit . Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite .
  • Seite 133 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE‑74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG04801 Version: 01/2019 IAN 312150...

Inhaltsverzeichnis