Herunterladen Diese Seite drucken
Lexmark 4300 Serie Installationsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 4300 Serie:

Werbung

Nehmen Sie den All-In-One aus
Desembale el dispositivo
1
der Verpackung
Todo en Uno
Déballez l'imprimante Tout en un
Haal de All-In-One uit de doos
Estrarre dalla confezione l'unità
multifunzione
Hinweis: Der Inhalt weicht unter
Nota: il contenuto potrebbe variare.
Umständen ab.
Nota: los contenidos pueden variar.
Remarque : Le contenu de l'emballage
Opmerking: de inhoud van de doos kan
peut varier.
verschillen.
Auswählen einer Sprache
Seleccione un idioma
3
4
Sélectionnez une langue
Selecteer een taal
Selezionare una lingua
1
Drücken Sie die rechte Pfeiltaste, um zur gewünschten
Heben Sie die Papierstütze an, und ziehen Sie das
Sprache zu scrollen, und drücken Sie dann Auswählen.
Papierausgabefach heraus.
Appuyez sur la touche de la flèche vers la droite pour
Redressez le support papier et déployez le bac
afficher la langue voulue, puis sur la touche
de sortie.
Sélectionner.
Sollevare il supporto carta ed estendere il vassoio
Premere il pulsante freccia a destra per scegliere la
di uscita della carta.
lingua, quindi premere Seleziona.
Levante la bandeja de papel y extienda la bandeja
Pulse el botón de flecha hacia la derecha para
de salida del papel.
desplazarse hasta el idioma y, a continuación, pulse
Til de papiersteun op en trek de papieruitvoerlade
Seleccionar.
naar buiten.
Druk op de rechterpijl om naar uw taal te bladeren en
druk vervolgens op Selecteren.
2
1
Einsetzen der Tintenpatronen
Instale los cartuchos de impresión
6
Installez les cartouches d'encre
Installeer de inktcartridges
Installare le cartucce di stampa
1
2
Heben Sie die Scannereinheit an.
Öffnen Sie die the Patronenabdeckungen, setzen Sie die Tintenpatronen ein, und schließen Sie die
Abdeckungen so, dass Sie ein Knacken hören.
Soulevez l'unité du scanner.
Ouvrez les couvercles des cartouches, insérez celles-ci et refermez les couvercles d'un coup sec.
Sollevare l'unità scanner.
Aprire i coperchi delle cartucce, inserire le cartucce e chiudere i coperchi facendoli scattare.
Levante la unidad del escáner.
Abra las tapas de los cartuchos, insértelos y cierre las tapas.
Til de scannereenheid op.
Open de deksels van de inktcartridgehouders, plaats de inktcartridges in de houders en klik de
deksels vast.
1
4300 Series All-In-One / Tout en un 4300 Series /
Unità multifunzione 4300 Series / 4300 Series Todo en Uno
Vorbereiten des All-In-One
2
Préparez l'imprimante Tout en un
Preparare l'unità multifunzione
1
Installieren Sie ggf. das Bedienfeld.
Installez le panneau de commandes, si nécessaire.
Installare il pannello di controllo, se necessario.
Instale el panel de control si es necesario.
Installeer zo nodig het bedieningspaneel.
Einlegen von Papier
Cargar el papel
Chargez du papier
Plaats papier in
de printer
Caricare la carta
2
Legen Sie Normalpapier ein.
Chargez du papier ordinaire.
Caricare carta normale.
Cargue papel normal.
Plaats normaal papier in de printer.
Links:
Rechts:
A gauche :
A droite :
Sinistra:
Destra:
Izquierdo:
Derecho:
Links:
Rechts:
2
3
Prepare el dispositivo Todo en Uno
Maak de All-In-One klaar voor gebruik
2
Schließen Sie das Stromkabel an.
Branchez le cordon d'alimentation.
Collegare il cavo di alimentazione.
Conecte el cable de alimentación.
Sluit het netsnoer aan.
1
Klappen Sie die Schutzabdeckung der Papierstütze herunter,
3
drücken Sie die Papierführung zusammen, und schieben Sie
sie an den linken Rand des Papiers.
Abaissez le guide papier, exercez une pression dessus,
puis faites-le glisser jusqu'au bord gauche du papier.
Abbassare la protezione di alimentazione della carta,
stringere tra le dita la guida e farla scorrere fino al bordo
sinistro della carta.
Baje el protector de la alimentación de papel, ajuste la guía
de papel y deslícela hasta el borde izquierdo del papel.
Duw de papierbaanbeschermer naar achteren, druk de
papiergeleider in en schuif deze tegen de linkerzijde van
het papier.
3
2
1
3
Schließen Sie die Scannerabdeckung.
4
Drücken Sie auf Auswählen, um eine
Ausrichtungsseite zu drucken.
Fermez l'unité du scanner.
Appuyez sur la touche Sélectionner pour
Chiudere l'unità scanner.
imprimer une page d'alignement.
Cierre la unidad de escáner.
Premere Seleziona per stampare una pagina
Sluit de scannereenheid.
di allineamento.
Pulse Seleccionar para imprimir una página
de alineación.
Druk op Selecteren om een uitlijningspagina
af te drukken.
1
3
Nach dem Drucken können Sie die
Ausrichtungsseite entsorgen.
2
Une fois la page d'alignement imprimée,
vous pouvez vous en débarrasser.
È possibile eliminare la pagina di allineamento
stampata.
Puede tirar la página de alineación una vez
que se imprima.
U kunt de uitlijningspagina weggooien nadat
deze is afgedrukt.
Lexmark Confidential until announced
?
?
?
?
?
?
oder
ou
oppure
o bien
of
2
3
1
2
Vorbereiten der Tintenpatronen
Prepare los cartuchos de impresión
5
Préparez les cartouches
Maak de inktcartridges klaar voor gebruik
Preparare le cartucce di stampa
Entfernen Sie den Aufkleber und das Band von den Tintenpatronen.
Nehmen Sie die Fotopatrone aus
1
2
dem Aufbewahrungsbehälter.
Retirez l'autocollant et la bande protectrice des cartouches.
Retirez la cartouche photo de l'unité
Rimuovere il nastro e l'adesivo dalle cartucce di stampa.
de stockage des cartouches.
Retire el adhesivo y el precinto de los cartuchos de impresión.
Rimuovere la cartuccia fografica
Verwijder de sticker en de tape van de inktcartridges.
dall'apposita unità di conservazione.
Extraiga el cartucho fotográfico de
la unidad de almacenamiento de
cartuchos de impresión.
Verwijder de foto-inktcartridge uit de
1
opslageenheid voor inktcartridges.
2
Achtung: Berühren Sie den Kupferkontakt auf der Rückseite oder die Düsen an der
Unterseite der Tintenpatrone nicht.
Avertissement : Ne touchez pas la zone de contact dorée qui se trouve au dos des
cartouches ni les buses que vous trouverez au bas de celles-ci.
Avvertenza: non toccare l'area dei contatti di colore oro sulla parte posteriore o sugli
ugelli metallici della cartuccia nella parte inferiore.
Aviso: no toque el área de contacto de cobre de la parte trasera ni los inyectores
de metal situados en la parte inferior de los cartuchos de impresión.
Waarschuwing: raak het koperen contactgedeelte aan de achterzijde of de metalen
spuitopeningen aan de onderzijde van de inktcartridge niet aan.
Lagerung von Tintenpatronen
Almacenamiento de cartuchos
Stockage des cartouches
Cartridges bewaren
Conservazione delle cartucce
1
Bewahren Sie eine neue oder
2
teilweise verwendete Patrone im
Aufbewahrungsbehälter auf.
Conservez toute cartouche neuve ou
partiellement utilisée dans son unité
de stockage.
Conservare una cartuccia nuova
o parzialmente usata nell'unità di
conservazione delle cartucce di
stampa.
Guarde un cartucho sin utilizar o
prácticamente sin utilizar en la unidad
de almacenamiento de cartuchos.
Bewaar nieuwe of deels gebruikte
inktcartridges in de opslageenheid.
Bei Verwendung
Si está utilizando
des All-In-One mit einem Computer fahren Sie bei
el dispositivo Todo en Uno con un ordenador,
„Installieren der Software" fort...
continúe con la sección "Instale el software".
Si vous utilisez l'imprimante
Als u de All-In-One gebruikt
Tout en un avec un ordinateur, passez à l'étape
met een computer, gaat u verder met Software
« Installez le logiciel. ».
installeren.
Se si sta utilizzando
l'unità multifunzione con un computer, continuare
con "Installazione del software"...
*22D0071*
3
Vergewissern Sie sich, dass die Netz-LED
leuchtet.
Assurez-vous que le voyant de mise sous
tension est allumé.
Accertarsi che la spia Power sia accesa.
Asegúrese de que el indicador de
encendido esté iluminado.
Controleer of het aan/uit-lampje brandt.
1
2
Lagern Sie die Patrone im Aufbewahrungsbereich des
All-In-One.
Placez la cartouche ainsi rangée dans la zone de
stockage de l'imprimante Tout en un.
Posizionare la cartuccia conservata nell'area di
conservazione dell'unità multifunzione.
Coloque este cartucho en el área de almacenamiento
del dispositivo Todo en Uno.
Plaats de opslageenheid met de inktcartridge in het
opslagvak van de All-In-One.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Lexmark 4300 Serie

  • Seite 1 Tout en un avec un ordinateur, passez à l'étape met een computer, gaat u verder met Software « Installez le logiciel. ». installeren. Se si sta utilizzando l'unità multifunzione con un computer, continuare Lexmark Confidential until announced con "Installazione del software"...
  • Seite 2 P/N 22D0071 E.C. 5Z0003 © 2005 Lexmark International, Inc. Alle Rechte vorbehalten. / © 2005 Lexmark International, Inc. Tous droits réservés. / © 2005 Lexmark International, Inc. Tutti i diritti riservati. / Lexmark Confidential until announced © 2005 Lexmark International, Inc. Reservados todos los derechos. / © 2005 Lexmark International, Inc. Alle rechten voorbehouden.